ЧУЖИЕ
		Джеймс Камерон
		сценарий
		первая редакция 
		28 мая 1985 года
		Xenogenesis 2007

Камерон Дж.
Чужие: Сценарий / Пер. с англ. Dana Aivory. — Xenogenesis, Novastorm Lab & Co.. 2007. — 194 c.
Первая редакция /Джеймса Камерона для фильма Aliens, основанная на 45-страничной истории, написанной им ранее для Brandywine Productions. Эмоциональное и красочное чтиво, не сильно отличающееся от столь любимого многими фильма, но содержащее в себе ряд отброшенных в последствии сцен и более мелких моментов, что может представлять собой существенный интерес для тех, кто увлечен изучением разработки истории с самого начала. Оригинальный и удивительно сложный с технической точки зрения первый проект может прийтись по вкусу и стороннему читателю.

	Литературно-художественное издание
	Джеймс Камерон ЧУЖИЕ
	Перевод с английского
	Книга распространяется бесплатно
	ПРОЕКТ XENOGENESIS


ОСВЕТЛЕНИЕ
КОГДА-ТО В БУДУЩЕМ — КОСМОС
Тишине и бесконечность. Звезды сияют, как любовь господе... холодно и отчужденно. Напротив них дрейфует маленький кусок техники.
БЛИЗКИЙ КАДР. Это НАРЦИССУС — спасательная шлюпка печален; известного космического тягача Ностромо. Без света внутри и без сигнальных маячков он кэхется безжизненным. ЗВУК РАДАРА становится громче, ближе, и Нарциссус накрывает тень. Играя над маленьким суденышком, загорается поисковый фонарь, и следом за ним появляется МАССИВНЫЙ ТЕМНЫЙ КОРПУС.

ИНТЕРЬЕР. НАРЦИССУС
Темно и мертво как в склепе. Луч света пробивается сквозь грязное окно, за которым можно разглядеть массивную форму. Сквозь корпус слышится гулкий лязг, подобный звуку колокола.
КАМЕРА БЛИЖЕ НА ДВЕРЬ ШЛЮЗА. Резак начинает полосовать металл, и свет мерцает. Искры как из душа летят в помещение. Второй резак движется с машинной точностью. прорезая квадратный проход и сходясь с первым. Резаки встречаются. Прорезано. Дверь проваливается внутрь шаттла, открывая взору гротескную многорукую фигуру. РОБОТ-РЕЗАК.
ВХОДЯТ ФИГУРЫ, темные и зловещие. ЭТО ТРИ ЧЕЛОВЕКА в биологических защитных скафандрах, несущие с собой оборудование и фонари. Они подходят к похожей на саркофаг КРИОГЕННОЙ КАПСУЛЕ.

ЛИДЕР (сквозь маску) Внутреннее   давление    в   норме.   Целостность корпуса номинальна. Капсула   гиперсна,   стиль   примерно   конца двадцатых...
Его рука в перчатке стирает слой пыли со стеклянного купола капсулы. ВЗГЛЯД ВНУТРЬ, свет проникает через очищенный от пыли участок и освещает ЖЕНЩИНУ. Ее лицо умиротворенно. ЭТО ВАРРАНТ ОФИЦЕР РИПЛИ. единственная выжившая на Ностромо. Рядом с ней — свернувшийся клубком своенравный корабельный кот ДЖОНС.
ЛИДЕР (сквозь маску) Сигналы зеленые. Она жива. Хорошо. парни, операция по спасению окончена.
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД НА:

ИНТЕРЬЕР. КОМНАТА ГОСПИТАЛЯ — ВНИМАНИЕ НА РИПЛИ — СТАНЦИЯ ГЕЙТУЭЙ
Она лежит в кровати, выглядя очень бледной. Вокруг высятся белые МЕДИЦИНСКИЕ ПРИБОРЫ. Женщина МЕДСЕСТРА, излучая радость, приподнимает подушку у Рипли за спиной.
МЕДСЕСТРА Что же я не открыла вам окно? Смотрите.
Автоматическая створка отъезжает к потолку, ОТКРЫВАЯ захватывающий вид. и яркий свет заливает комнату. За вытянутым комплексом модульных жилищ, представляющих собой станцию ГЕЙТУЭЙ, видна панорама ЗЕМЛИ, очевидно, с высокой орбиты. Планета голубая и безмятежная.
МЕДСЕСТРА Ну и как мы себя сегодня чувствуем?
РИПЛИ (слабо) Ужасно.
МЕДСЕСТРА Просто   «ужасно»?   По крайней мере, это лучше, чем вчера.
РИПЛИ Сколько я уже на станции Гейтуэй?
МЕДСЕСТРА Всего пару дней. Как на счет посетителя?
Рипли пожимает плечами, ей все равно. Дверь открывается, и входит МУЖЧИНА, но Рипли так же видит и то, что ее действительно интересует, — неприлично большого рыжего КОТА.
РИПЛИ Джонс!
Она хватается за животное, как за спасательный круг.
РИПЛИ
(сюсюкая)
Иди сюда, Джонси. ах ты старый уродливый нос... Ах ты, уродец

Джоне терпеливо выносит объятия Рипли. одновременно демонстрируя, что ничего не может быть хуже этого. Посетитель садиться у кровати, и Рипли, наконец, замечает его. Ему около тридцати, симпатичный, в костюме чиновника или юриста, галстук ослаблен, видимо, случайно. Улыбка «победителя».
МУЖЧИНА Милая комната. Я Берк. Картер Берк. Я работаю в Компании, но на самом деле я хороший парень. Рад видеть, что вам уже лучше. Мне сказали, что слабость и дезориентация скоро пройдут. Это побочный эффект столь необычно долгого гиперенэ или чего-то в этом роде.
РИПЛИ Как долго я там пробыла? Они мне ничего не сказали.
БЕРК (успокаивающе) Ну, может быть, вам не надо сейчас об этом беспокоиться.
Рипли хватает его за руку и тем самым удивляет его.
РИПЛИ Как долго?
Берк смотрит нэ нее, раздумывая.
БЕРК Что ж. Инстинкты говорят мне. что вы достаточно    сильны,   чтобы   вынести это... Пятьдесят семь пет.
Рипли ошеломлена. Она кажется опустошенной, а ее эмоции меняются от изумления к шоку от осознания того, что она потеряла. Друзей. Семью. Свой мир.
РИПЛИ Пятьдесят семь... о боже...
БЕРК Вы дрейфовали прямо через внутренние   системы.   Это просто удача, что спасатели подобрали вас. когда они... вы в порядке?
Рипли неожиданно кашляет, как будто подавилась, и выражение ее лица переходит в одно единственное— всепоглощающий ужас. Берк протягивает ей стакан с водой с ночного столика, но она отталкивает его. и стакан отлетает и разбивается. Джонс с воем бросается прочь. Рипли хватается зэ грудь, корчась, словно она давится. Медсестра нажимает кнопку на консоли.
МЕДСЕСТРА (кричит) Код «синий»! 415. Код «синий»! 4-1-5!
Рипли начинают бить страшные конвульсии, и Берк с медсестрой хватают ее за плечи, прижимая ее к кровати. В помещение вбегают ДОКТОР и ДВА ТЕХНИКА. Рипли выгибается в безумной агонии.

РИПЛИ Нет... неееет!
Они пытаются удержать ее. но ее страшно трясет и, содрогаяса. она роняет на пол медицинские инструменты, оборудование. Ее ЭЭГ скачет как сумасшедшая. Джонс. сидящий под столом, шипит с выпученными глазами.
ДОКТОР Держите   ее...    Кислород,   быстро!   И пятнадцать кубиков... Господи!
Под майкой, закрывающей ее грудь, ВЫПЛЕСКИВАЕТСЯ ВЗРЫВ КРОВИ! Рипли смотрит на ЧТО-ТО. ПОДНИМАЮЩЕЕСЯ оттуда, выдирающее себя из нее.
ВЗГЛЯД РИПЛИ: Ее майка поднимается на груди. КОШМАРНОЕ ВИДЕНИЕ... ОНО ПИЩИТ.
БЛИЗКИЙ КАДР НА РИПЛИ: Она кричит и подхватывается В КАДРЕ.
Одна в затемненной комнате госпиталя, она задыхается и с силой сжимает свою грудь. — там уже нет никакого сумасшедшего ужаса, вырывающегося из нее наружу секунду назад. Глаза Рипли дико мечутся по сторонам, медленно фокусируясь на реальности ее безопасности. Дрожащая, обливающаяся потом, она потирает кости грудины ладонью и рыдает. Сбоку от кровати оживает ВИДЕОМОНИТОР, и на нем появляется лицо МЕДСЕСТРЫ.
МЕДСЕСТРА Опять   кошмары? Хотите что-нибудь, что поможет вам уснуть?
РИПЛИ (слабо) Нет... Я достаточно наспалась.
Медсестра пожимает плечами и отключается. Рипли прикасается к кнопке на ночном столике и открывает панорамное окно, за которым видно Гейтуэй и бирюзовую Землю. Все еще потрясенная кошмаром, она обнимает Джонса и. дрожа, качает его. как ребенка. Сон отступает.
РИПЛИ Мы сделали это. Джонс. У нас получилось.
Но какой ценой?
ПЕРЕХОД:

ЭКСТЕРЬЕР. ПАРК
Потоки солнечного света струятся сквозь ряд тополей, за которыми виднеется зеленый луг.
ОЧЕНЬ БЛИЗКИЙ КАДР. Джонс охотится на птицу, прыгающую среди упавших листьев. Он делает бросок и ударяется плашмя о СТЕНУ.
РИПЛИ (тихо, за кадром) Тупица.

БОЛЕЕ ШИРОКИЙ КАДР: Джонс сконфуженно отступает от НАСТЕННОГО ЭКРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ, своего рода синерамы. Рипли сидит на лавке, и мы видим теперь, что это АТРИУМ медицинского центра. — она все еще где-то не станции Гейтуэй. Лавочки. Несколько хилых деревьев в горшках. На заднем плане за стеклянными дверями видно стерильные коридоры. В своей обычной манере входит вечно спешащий Берк.
БЕРК Извини... Я был занят все утро.
Рипли теперь выглядит более здоровой, но все еще несколько подавленной.
РИПЛИ Они уже нашли мою дочь?
БЕРК Ну, я собирался подождать с этим до окончания слушания...
Он открывает кейс, доставая распечатку хорошего качества с телестатическим фото.
РИПЛИ Она...?
БЕРК (пробегая елазами) Аманда     Рипли-МакКпарен.    Видимо, фамилия   мужа.   Возраст:   шестьдесят шесть лет...   на   момент смерти. Два года назад.
(смотрит на нее) Мне очень жаль.
Пораженная,   Рипли   изучает   ФОТОГРАФИЮ.   На   ней   лицо
женщины шестидесятилетнего возраста. Это может быть кто угодно. Она пытается сопоставить это лицо стой маленькой девочкой, которую она когда-то знала.
РИПЛИ Эми.
БЕРК (читает) Рак. Хмммм. Они все еще не одолели эту напасть. Кремирована. В крематории Парксайд, Литтл Мат. Висконсин. Детей нет.
Взгляд Рипли уходит куда-то в сторону, в псевдо-ландшафт. в прошлое.
РИПЛИ Я обещала ей. что буду дома к ее дню рождения. К ее одиннадцатилетию. Я опоздала.
(пауза) Что ж... она уже научилась принимать мои   обещания с долей   недоверия. В любом      случае,      они      никогда     не совпадали с графиками полетов.
Берк кивает с активным сочувствием.
РИПЛИ Ты    всегда    думаешь,    что    сможешь сделать это когда-нибудь для кого-то... позже,   понимаешь.   Но   теперь   я   уже никогда не смогу. Никогда.

Дэзэйте проясним одну вещь... Риппи, может быть, достаточно сильная женщина, но ужас, потеря и пустота подавляют ее в этот момент. Она тихо плачет. Берк кладет уверенную. твердую ладонь на ее руку.
БЕРК (нежно) Слушание    начнется    в    09:30.    Тебе нельзя опаздывать.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР— ГЕЙТУЭЙ
Двери лифта расходятся, и появляется Рипли. Она как раз говорит о чем-то с Берком. и КАМЕРА СЛЕДУЕТ ПЕРЕД НИМИ, пока они быстро идут по коридору.
РИПЛИ Ты   читал мои рапорт...   он полный и точный.
БЕРК Послушай, я верю тебе, но там будут присутствовать самые крупные шишки. Будут федералы, будет межзвездная торговая комиссия, колониальная администрация, парни из страховой компании...
РИПЛИ Все ясно.
БЕРК Просто   расскажи   им, что произошло. Важно оставаться спокойной и неэмоциональной.

ИНТЕРЬЕР. КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ — НА РИПЛИ — ГЕИТУЭИ
Она совсем не спокойна. И крайне эмоциональна.
РИПЛИ У вас что, затычки в ушах, или что? Мы сидим здесь уже три часа. Сколько раз мне по-разному рассказывать одну и ту же историю?
Она смотрит на ВОСЕМЬ ЧЛЕНОВ комиссии, сидящих за длинным столом. Серые костюмы и мрачные лица. Они не верят ей. Позади Рипли на большом ВИДЕОЭКРАНЕ ПАРКЕР усмехается как жлоб со своей личной фотографии, а рядом с ней печатается текст его личного файла. Его сменяет лицо и досье БРЕТТА, и далее, пока длится сцена, следуют все остальные... КЕИН, ЛАМБЕРТ, ЭШ андроид-предатель. ДАЛЛАС. ВАНЛУИН, представитель МКК, сцепляет свои пальцы и хмурится.
ВАНЛУИН Взгляните на это с нашей точки зрения. Вы сами признаете, что взорвали двигатели, и таким образом уничтожили межзвездный фрахтовщик класса М. Довольно дорогое оборудование...
СТРАХОВОЙ АГЕНТ (сухо) Сорок два миллиона долларов. И это без учета стоимости полезного груза, конечно.
ВАНЛУИН Черный    ящик   шаттла   подтверждает какие-то части вашего рассказа. Что Ностромо садился на LV-426, в то время неисследованной планете. Что был сделан ремонт. Что он продолжил свои полет и был уничтожен. Вами. По неизвестной причине.
РИПЛИ Слушайте, я же сказала вам...
ВАНЛУИН Однако там не было никаких данных о враждебном   организме,   который   вы. предположительно, подобрали.
Рипли чувствует, что петля сжимается.
РИПЛИ Значит,    кто-то   забирался    в   него... вычистил рекордер. Кто имел к нему доступ?
Представитель ЭКА (Экстрасолярная Колониальная Администрация) только качает головой.
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЭКА Послушайте   саму себя хотя бы одну минуту.
Рипли впивается взглядом в представителя ЭКА. женщину, которой далеко за пятьдесят. Ван Луин вздыхает от раздражения.
ВАНЛУИН Команда    анализаторов,    прочесавшая ваш шаттл сантиметр за сантиметром, не нашли никаких физических следов существа, которое вы описываете...
РИПЛИ (понимая) Это потому, что я выдула его сквозь чертов воздушный шлюз!
(пауза) Как я уже сказала.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ (к представителю ЭКА) А   на   LV-426   есть   виды   вроде этого «враждебного организма»?
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЭКА Нет.   Это   камень.   Там   нет   никакой местной     жизни     крупнее     простого вируса.
В отчаянии Рипли стискивает зубы.
РИПЛИ Я   сказала, что   это   был   не местный организм. Там был инопланетный космический   корабль.   Покинутое   судно. Мы прилетели на его сигнал...
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЭКА Чтобы быть совершенно откровенными, мы   изучили   более   трехсот   миров,   и никто ни разу не сообщал о существе, которое,    говоря    вашими    словами...

(читает из отчета Рипли) ...«растет в живом человеческом носителе»   и   имеет   аконцентрированную молекулярную кислоту вместо крови».
Рипли бросает взгляд на Берка, притихшего в дальнем конце стола. Выражение его лица мрачно. Ее рот жестко сжимается, когда острие старого шипа снова начинает грызть ее изнутри.
РИПЛИ Послушайте, я вижу, к чему вы клоните. Но говорю вам, эти твари существуют. На планетоиде остался инопланетный корабль, а в нем тысячи яиц. Тысячи. Понимаете? Советую вам найти его, используя данные черного ящика. Найти и покончить с ним прежде, чем одна из ваших исследовательских групп вернется с маленьким сюрпризом...
ВАНЛУИН Спасибо, офицер Рипли. Это...
РИПЛИ (громче, наступая на него) ...потому что   всего   одна   эта   твзрь смогла    убить    весь    мой    экипаж    в течение двенадцати часов после того, как родилась...
Ван Луин встает, выходя из себя.
ВАНЛУИН Спасибо, это все.
Рипли затыкает его, с негодованием глядя на правительство.
РИПЛИ Это   не   все.   черт   возьми!   Если   эти твари попадут сюда, вот тогда будет все. и вы сможете поцеловать все это на прощанье! Просто поцеловать.
Рипли резко отворачивается, дрожа от отчаяния и злости. Даллас смотрит на нее с видеоэкрана, и его глаза сияют с фотографии, а мы:
ПЕРЕХОД:

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Рипли ударяет кулаком о стену рядом с Берком. который покупает кофе и пончики в торговом автомате.
БЕРК Ты сама накормила их из собственной руки, вот так-то.
РИПЛИ Они уже приняли решение еще до того, кэк я даже пришла туда. Они думают, что я чокнутая.
БЕРК (бодро) Ты и есть чокнутая. Возьми пончик.

ИНТЕРЬЕР. КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ — БЛИЗКО НА РИПЛИ — ПОЗЖЕ
Ван Луин прочищает горло.

ВАНЛУИН Денным заседанием постановлено, что варрант офицер Эллен Рипли, NOC-14672, действовала с сомнительными суждениями и не может иметь лицензию МКК коммерческого офицера-летчика.
Берк наблюдает, как подбородок Рипли дрожит. Ее губы белеют, но она побеждена.
ВАНЛУИН В связи с этим данная лицензия приостановлена на неопределенное время. Против вас не будет возбуждено уголовное дело, но вы должны будете самостоятельно пройти шестимесячный курс психологической реабилитации, включая ежемесячный осмотр психиатром МКК...

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ, дверь конференц-зала распахивается, и выходит Рипли. Она стряхивает с плеча руку Берка, удерживающего ее, и повит Ван Луина по дороге вниз по коридору.
РИПЛИ (настойчиво) Почему бы вам не проверить LV-426?
ВАНЛУИН (снисходительно)Потому что в этом нет необходимости.
Люди, которые живут там, проверили ее уже много лет назад, и они ни разу не сообщали о «враждебном организме» или инопланетном корабле. И, кстати, они назвали планету Ахерон.
РИПЛИ О чем вы говорите? Какие люди?
Ван Луин заходит в лифт с несколькими другими людьми, но Рипли удерживает створки.
ВАНЛУИН Терраформеры... планетарные инженеры. Это то, что мы называем «колония быстрого приготовления». Они установили там атмосферные процессоры, чтобы сделать воздух пригодным для дыхания... большая работа. На это требуются десятилетия. Они там уже свь ше двадцати лет. Мирная жизнь.
Двери пытаются закрыться, но Рипли снова раздвигает их, и люди начинают раздражаться.
РИПЛИ Сколько там колонистов?
ВАНЛУИН Шестьдесят,   может   быть,   семьдесят семей.
РИПЛИ (тихо) Милостивый боже.

ПАССАЖИР ЛИФТА Вы позволите?
Руки Рипли обессилено сползают с дверей. БЛИЗКИЙ КАДР НА НЕЕ ИЗНУТРИ лифта. Двери закрываются перед ее потерянным выражением на лице словно судьба.

ЭКСТЕРЬЕР. ЧУЖОЙ ЛАНДШАФТ — ДЕНЬ
Неприятный штормовой вид. Замученные каменные формы. Холодные сумерки в полдень. КАМЕРА МЕДЛЕННО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ НА ПОКРЫТЫЙ РЖАВЧИНОЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЗНАК, установленный на прочных опорах, надпись на котором гласит:
НАДЕЖДА ХАДЛИ — НАСЕЛЕНИЕ 159 «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА АХЕРОН»
Кто-то из местных добавил ниже аэрозолем граффити: «Приятного дня». Обтекая знак и гоня перед собой леденящий дождь. ВИЗЖИТ сильный штормовой ветер. КОЛОНИЯ, видимая на заднем плане представляет собой приземистый комплекс. усеянный большим количеством прожекторов.

ЭКСТЕРЬЕР. КОЛОНИСТСКИЙ КОМПЛЕКС
Город — это группа похожих на бункеры металлических построек и зданий, связанных между собой трубопроводом. Неоновые знаки отбрасывают резкие цвета на рекламные щиты, на стены, похожие на стены хранилищ банка, и прочее. Все вместе это напоминает вымокшую насквозь смесь складов боеприпасов и казино для водителей трейлеров в штате Невада. По изрытой колеями «улице» на огромных колесах ползают похожие на жаб тракторы, которые исчезают, скатываясь вниз по рампам к подземным гаражам.
КАМЕРА НА БЛОК УПРАВЛЕНИЯ — самую крупную постройку. Она напоминает неопределенную структуру авианосца... летающий мост. ВИДИМЫЙ через полкилометра бесплодной пустоши, на заднем плане располагается массивный комплекс ближайшего АТМОСФЕРНОГО ПРОЦЕССОРА, напоминающего электростанцию, скрещенную с действующим вулканом. В низком слое облаков пульсирует его огненное мерцание, похожее на мерцание сталелитейного завода.

ИНТЕРЬЕР. ГЛАВНЫЙ ЗАЛ — РЯДОМ С БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ
Это центральное место с планировкой как у уменьшенного торгового центра, но без стилистических ухищрений. Мы ВИДИМ множество типов людей, прибывших жить на забытом богом Ахероне. Жесткие. Прагматичные. Лица как «Виноград Гнева». Мозолистые руки. В интерьере присутствует не слишком много декора. Несколько детей играют в гонки по коридору на штуковинах, которые подозрительно смахивают на велосипеды «Большие Колеса».

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННАЯ КОМНАТА — БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Здесь все забито компьютерными терминалами, техниками, дисплеями... большая часть управления колонией сосредоточена здесь. Это высокотехничное, но долго бывшее в употреблении и потрепанное место. Здесь скопилось много бумаг и подставок под кофейные чашки. КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ ВПЕРЕДИ ЛЕИДЕКЕРА. помощника операционного менеджера. приближающегося к торопящемуся операционному менеджеру. СИМПСОНУ.
ЛЕЙДЕКЕР Ты помнишь, что ты послал каких-то искателей приключений на то плато, за Илиумные горы, перу дней назад?
СИМПСОН Да. И что?
ЛЕЙДЕКЕР Там звонит парень, из команды разведки.   Говорит,   наткнулся   на   что-то   и хочет   знать,   будет   ли   его   находка оплачена.
СИМПСОН Господи. Какой-то хлыщ в чистеньком офисе на Земле говорит поискать то-не-знаю-что и не-знэю-где. мы ищем. Они не говорят, зачем, а я и не спрашиваю. Не спрашиваю, потому что уйдет две недели на то, чтобы получить ответ, а ответ всегда один: «Не спрашивай».
ЛЕЙДЕКЕР Так что мне сказать тому парню?
СИМПСОН Скажи ему, что пока я не заинтересован,    если    он   нашел   что-то,   мохет забрать это себе.

ЭКСТЕРЬЕР. АХЕРОН — «ГДЕ-ТО, НЕ ЗНАЮ ГДЕ» — ШЕСТИКОЛЕСНЫЙ ТРАНСПОРТ
ТРАКТОР — ДЕНЬ: Машина с ревом пересекает рифленое скалистое плато, прорываясь сквозь влажные тучи вулканической золы.

ИНТЕРЬЕР. ТРАКТОР
У руля, сосредоточенный на РАДАРЕ, сидит РАСС ДЖОРДЕН, независимый разведчик. Рядом с ним его жена/напарник ЭНН, а сзади — двое их детей играют среди тяжелого оборудования для взятия проб.
ДЖОРДЕН (злорадно кудахча) Ты только посмотри на этот толстый, сочный магнитный профиль. И он мой, мой, мой.
ЭНН Наполовину мой, дорогой.
НЬЮТ. их шестилетняя дочь, кричит на заднем сиденье...
НЬЮТ И наполовину мой!
ДЖОРДЕН У меня слишком много партнеров.
НЬЮТ Пап, когда мы вернемся в город?
ДЖОРДЕН Когда разбогатеем. Ньют.
НЬЮТ Ты всегда так говоришь. Я хочу назад. Я хочу играть в «Лабиринт Монстра».
Ее старший брат ТИМ приближает свое насмешливое лицо к ней ближе.
ТИМ Ты слишком много жульничаешь.
НЬЮТ Нет. Просто я лучшая.
ТИМ Жульничаешь! Ты залезаешь в места, куда мы не можем пролезть.
НЬЮТ Ну и что! Поэтому я и лучшая.
ЭНН Хватит! Если я опять поймаю любого из   вас.   играющих   в вентиляционных шахтах, выпорю.
НЬЮТ Мам. Все дети там играют...
ДЖОРДЕН (почтительно) Охренееть!
КАДР ЧЕРЕЗ ПЕРЕДНЕЕ СТЕКЛО НА причудливую форму, вырисовывающуюся впереди. Огромная, похожая на кость, масса, возвышающаяся из слоя пепла. Трактор замедляет ход. В завалившемся на бок огромном предмете, заваленном камнями, обнаженными потоком лавы, все еще можно узнать ИНОПЛАНЕТНЫЙ КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ. Биомеханоид. Нечеловеческий дизайн.
ДЖОРДЕН Ребята,    на    сей    раз.    мы    выиграли большой приз.

ЭКСТЕРЬЕР.ТРАКТОР
Расс и Энн спускаются вниз, одетые в ЗАЩИТНЫЕ КОСТЮМЫ. Они несут ФОНАРИ. РЮКЗАКИ. КАМЕРЫ. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЗЯТИЯ ПРОБ. Их дыхание клубится в морозном воздухе.
ЭНН Вы оставайтесь внутри. Без разговоров! Мы скоро вернемся.
Они бредут к покинутому инопланетному кораблю.
ЭНН Разве мы не должны сообщить им?
ДЖОРДЕН Давай   подождем,   пока   мы   не   будем знать, о чем именно сообщать.
ЭНН (нервно) Как на счет «большой сверхъестественной штуковины»?
Они медлят у искривленной глубокой пробоины в корпусе. Внутри все черно.
ИНТЕРЬЕР/ЭКСТЕРЬЕР. ТРАКТОР
Ньют прижимает лицо к стеклу, и оно запотевает. Она смотрит,   как   ее   родители   входят   в странное   судно.   Тим ХВАТАЕТ ЕЕ сзади. Она ВСКРИКИВАЕТ.
ТИМ Хитрюга!

ЭКСТЕРЬЕР. ЛАНДШАФТ — НОЧЬ
Трактор и покинутый корабле темны и неподвижны. Ветер ЗАВЫВАЕТ вокруг них. Тим спит, съежившись на водительском сиденье. Ньют трясет его. чтобы он проснулся, стараясь не заплакать.
НЬЮТ Тимми... их ухе долго нет.
Тим оглядывает ночь. Ветер. Обширный ландшафт. Он кусает губу.
ТИМ (дрожащий голосом) Все    будет   в   порядке,   Ньют.   Отец знает, что делает.
КРАШ! Ньют ВСКРИКИВАЕТ, когда дверь позади нее РЕЗКО ОТКРЫВАЕТСЯ. Темная фигура запрыгивает внутрь! Энн. задыхающаяся и испуганная, хватает передатчик.
ЭНН Тревога! Тревога! Это Альфа Кило Два Четыре Девять вызывает Центр Управления Хадли. Повторяю. Это...
Пока Энн выкрикивает сигнал бедствия, Ньют смотрит мимо нее на землю. Расс Джорден лежит там инертный, каким-то образом   вытянутый Энн из корабля. НА ЕГО ЛИЦЕ ЧТО-ТО ЕСТЬ. Ужасное МНОГОНОГОЕ СУЩЕСТВО, пульсирующее омерзительной жизнью. Ньют начинает истерично КРИЧАТЬ, соперничая по громкости с воем ветра, который переходит в кресчендо, когда мы:
ПЕРЕХОД:

ИНТЕРЬЕР. КВАРТИРА РИПЛИ — ГЕЙТУЭЙ — ДЕНЬ
Тишина. Рипли, выглядя измученной, сидит за столом в кухонной нише, рассматривая дым. поднимающийся от ее сигареты. Жилище весьма скромное, чтобы не сказать благотворительное, и здесь всего несколько личных вещей. Хотя уже почти вечер. Рипли все еще одета в свою рабочую одежду. Постель в беспорядке. Посуда в раковине. Джонс бродит по стойке. НАСТЕННЫЙ ЭКРАН включен и пресно бубнит.
ГОЛОС ИЗ ВИДЕО (за кадром) Эй,    Боб!    Я    слышал,    ты   с   семьей отправляешься на колонии!
БОБ (за кадром) Это лучшее решение, которое я когда-либо принимал, Билл. Мы начнем новую   жизнь    с   нуля   в   чистом   мире. Никаких преступлений и безработицы...
Дверной звонок ГУДИТ. Рипли подпрыгивает, как кошка. Джонс спокоен.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
В узком темном коридоре стоит Картер Берк с ЛЕЙТЕНАНТОМ ГОРМАНОМ. Корпус Колониальной Морской Пехоты. Молодой и серьезный в черной офицерской форме. Дверь слегка приоткрывается.
БЕРК Привет. Рипли. Это лейтенант Горман из...
ХЛОП. Берк звонит опять и говорит через дверь...
БЕРК Рипли, нам нужно поговорить.
(пауза) Они потеряли контакт с колонией на Ахероне.
Дверь открывается. Рипли словно предполагала, что это произойдет. Она движением предлагает им войти.

ИНТЕРЬЕР. КВАРТИРА РИПЛИ — НЕМНОГО ПОЗЖЕ
Берк и Горман сидят, потягивая кофе. Рипли ходит по комнате
очень напряженно.
РИПЛИ Нет. Ни за что!
БЕРК Выслушай меня...
РИПЛИ Вы, парни, обвинили меня, вышвырнули за дверь   и обчистили...   и теперь вы хотите,    чтобы    я    вернулась    туда? Забудьте.
Мы ВИДИМ, что она до смерти напугана, но прикрывает свой страх под гневом. Берк тоже это видит.
БЕРК Слушай, мы не знаем, что там происходит. Это мохет быть простым сбоем передатчика. Но если это не так, я хочу, чтобы ты была там... в качестве консультанта. Вот и все.
ГОРМАН Вам   не   придется   входить   внутрь   с солдатами. Я могу гарантировать вашу безопасность.
БЕРК Эти Колониальные Морские Пехотинцы — просто оторвы, и у них самая современная огневая мощь. Нет ничего, с чем   они   не   могли   бы   справиться... верно, лейтенант?
ГОРМАН (холодно) Мы тренировались, чтобы иметь дело с подобными ситуациями.
РИПЛИ (к Берку) А ты? Тебе-то какое дело до этого?
БЕРК Ну,   корпорация   финансирует   эту колонию вместе с Колониальной Администрацией. у нас права на добычу минералов. Мы делаем большую работу по терраформированию. «Строим Лучшие Миры».
Берк демонстрирует свои первые дни в бизнесе.
РИПЛИ Да, да. Я видела рекламу.
БЕРК Я   слышал,   ты   работаешь   в грузовьх доках.
РИПЛИ (оборонительно) Точно.
БЕРК Водишь   погрузчики,   тракторы и тому подобное?
РИПЛИ (пожимая плечами) Это   все. чего я смогла добиться.   В любом случае на работе, я отвлекаюсь от... всего. Плохо бывает только в выходные.
БЕРК А что если я скажу, что мог бы восстановить     тебя     в    звании     офицера-летчика?   И   что   Компания   согласна заключить с тобой контракт?
РИПЛИ Если я полечу.
БЕРК Если ты полетишь.
(пауза) Ну же, это второй шанс. И это для тебя лучшее в мире — встретиться лицом к лицу со   страхом   и   одолеть его. Ты вернешься назад на коне...
РИПЛИ (ледяным тоном) Избавь   меня   от   этого.   Берк.   Я   ухе встречалась    с   психиатром    в   этом месяце.
Берк наклоняется ближе с интимным выражением на лице под названием «расставим точки над'и».
БЕРК Да, и я читал его отчет. Ты просыпаешься каждую ночь мокрой от пота, один и тот же кошмар снова и снова...
РИПЛИ (кричит) Нет! Ответ — нет. Теперь, пожалуйста, уходите. Мне очень жаль. Просто уходите.
Берк кивает Горману. который поднимается с места вместе с ним. Берк кладет ПРОЗРАЧНУЮ КАРТОЧКУ на стоп и направляется к двери.

БЕРК Подумай об этом.

ЭКСТЕРЬЕР. АХЕРОН ЛАНДШАФТ — НОЧЬ
Ветер ЗАВЫВАЕТ среди закрученных скал, СТОЯЩИХ В ОТДАЛЕНИИ, пока мы:
ПЕРЕХОД:

ИНТЕРЬЕР. КВАРТИРА
Риппи врывается В КАДР с животным воплем. Она хватается за грудь, тяжело дышит. Обливаясь потом, она зажигает сигарету трясущимися руками. Нам кажется или мы слышим слабый звук пустынного ветра?
БЛИЗКИЙ КАДР НА ТЕЛЕФОННУЮ КОНСОЛЬ, рука Рипли вставляет карточку Берка в слот. На экране появляется надпись «СОЕДИНЕНИЕ», которая затем сменяется сонным лицом Берка.
БЕРК (на видеофоне) Алё? О. Рипли. Привет...
РИПЛИ Берк. скажи мне только одно. Что вы петите туда, чтобы убить их. Не для изучения. Не для того, чтобы привезти сюда. Просто, чтобы выжечь их... стереть... навсегда.
БЕРК Именно так. Даю слово.
КАМЕРА ПРИБЛИЖАЕТСЯ — РИПЛИ делает медленный глубокий вдох. Пришло время посмотреть в глаза демону.
РИПЛИ Хорошо. Я с вами.
Она отключается до того, как Берк успевает ответить, до того, как она может изменить свое решение. Она оборачивается к Джонсу, сидящему на кровати, и тон ее голоса становится предупреждающим...
РИПЛИ А ты, мой дорогой, остаешься здесь.
Джонс мигает своими циничными кошачьими глазами... «без
проблем».
ПЕРЕХОД:

ЭКСТЕРЬЕР. ГЛУБОКИЙ КОСМОС — ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
Пустое звездное поле. Металлические пики проплывают В КАДРЕ. Гора стали следует за ними. Массивный военный транспортный корабль. СУЛАКО. Уродливый, разбитый... функциональный.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР К ГРУЗОВОМУ ШЛЮЗУ
Пустой коридор, похоже, в милю длиной. Никакого движения. РОКОТ гипердвигателей.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
Огромный отсек, пещеристый и темный. Скрытые в тенях, здесь стоят два челнока «орбита-земля».   ПОСАДОЧНЫЕ МОДУЛИ. Повсюду вокруг них тяжелее механизмы... краны, грузовое оборудование.

ИНТЕРЬЕР. МОСТИК
Темная электрическая матка. КАМЕРА МЕДЛЕННО СКОЛЬЗИТ среди бормочущих приборов. Внезапно высокий звук аккомпанирует миганию огней. Звук тревоги.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК ГИПЕРСНА
Темно до тех пор. пока стойка с индикаторами не загорается. Гидравлика поднимает сеть оборудования с ряда горизонтальных ЦИЛИНДРОВ ГИПЕРСНА. Она достигает потолка. Блокируется.
БЛИЗКИЙ КАДР НА КАПСУЛУ РИПЛИ. струйки воды стекают вниз по замерзшей крышке.
ПЕРЕХОД:

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК ГИПЕРСНА
Ярко освещенный, белый и стерильный. Крышки ряда капсул подняты. Рипли садится и оживленно растирает свои руки. Рядом с ней активно шевелятся Горман и Берк, а за ними — солдаты, одетые в шорты и носящие специальные жетоны-«смертники». Это:
	МАСТЕР СЕРЖАНТ ЭЙПОН — ЛИДЕР ОТРЯДА
	КАПРАЛ ХИКС — ЛИДЕР КОМАНДЫ БИ
	КАПРАЛ ДИТРИХ— МЕДСЕСТРА(женщина)
	РЯДОВОЙ ПЕРВОГО КЛАССА ХАДСОН — КОМПЬЮТЕРНЫЙ ТЕХНИК
	РЯДОВОЙ ПЕРВОГО КЛАССА ВАСКЕС — ОПЕРАТОР СМАРТ-ГАНА(женщина)
	РЯДОВОЙ ДРЕЙК — ОПЕРАТОР СМАРТ-ГАНА
	РЯДОВОЙ ФРОСТ — БОЕВИК
	РЯДОВОЙ КРОУ — БОЕВИК
	РЯДОВОЙ ВИРСБОВСКИ — БОЕВИК
	КАПРАЛ ФЕРРО— ПИЛОТ ПОСАДОЧНОГО МОДУЛЯ(женщина)
	РЯДОВОЙ ПЕРВОГО КЛАССА СПАНКМЕЙЕР — ВТОРОЙ ПИЛОТ МОДУЛЯ
	
На межзвездных перелетах корабль полностью автоматизирован, поэтому у него нет экипажа, кроме ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ОФИЦЕРА БИШОПА, который руководит планетарными маневрами. СТОНЫ эхом проносятся по всему отсеку.
СПАНКМЕЙЕР Арргх. Я становлюсь слишком старым для этого дерьма.
Говорит СПАНКМЕЙЕР  это искренне, хотя он, должно быть, завербовался совсем недавно, когда был еще несовершеннолетним. Неприветливо поглядывая вокруг, садится ДРЕЙК. Он также молод, но по-уличному жесток. Уродливый шрам изгибает его губу в глумливой усмешке.
ДРЕЙК Они не достаточно платят нам за это.
ДИТРИХ Не достаточно за то. что приходиться просыпаться   и   видеть   твою   морду, Дрейк.
ДРЕЙК Отсоси. Эй, Хикс... ты выглядишь так как я себя чувствую.
Капрал ХИКС выглядит старше остальных и молчалив, он лишь добродушно фыркает. Рипли оглядывает группу, когда они проходят мимо нее к рядам шкафчиков. Хотя и не супермены — они подтянутые и крепкие... жесткие, закаленные, умелые. Они совмещают в себе специфику техно-боя двадцать первого века с теми качествами, которые универсальны для всех солдат любого периода времени. СЕРЖАНТ ЭЙПОН идет вдоль ряда морозильников.
ХАДСОН Этот пол ледяной.
ЭЙПОН Господи.    Никогда    не    видел    таких старух. Хочешь, чтобы я принес твои тапочки, Хадсон?
ХАДСОН А можно, сэр?
Рипли отступает, когда солдаты, проходя мимо, отстранение кивают в приветствии. Она чувствует себя изолированной от духа товарищества этой сплоченной группы. ВАСКЕС на ходу холодно смеряет ее взглядом. Как и Дрейк, Васкес моложе остальных и ее тренировочным полем боя были баррикады Лос-Анджелеса. Она слишком жестка, даже по стандартам этой группы. Твердые мускулы. Хитрые глаза и немногословность.
ХАДСОН Эй.   Васкес...   тебя когда-нибудь принимали по ошибке за мужика?
ВАСКЕС Нет. А тебя?
Она хлопает по раскрытой ладони Дрейка и сжимает ее в приветствии, которое частично является спаррингом. Борьба становится жестче. Болезненней. Пока она не заваливает его руку, и они не разражаются грубым смехом. Игра доберманов. Завербованные из тюрьмы для подростков, они оба были обучены управляться с огромными СМАРТ-ГАНАМИ. Это часть их обязанностей. БИШОП помогает всем, как прислуга. Когда он проходит мимо. Рипли замечает странную ТАТУИРОВКУ на задней части его левой руки... АЛФАВИТНО-ЦИФРОВОЙ КОД.
ФРОСТ Эй,   ручная   работа,   ты захватил   мое полотенце?
СПАНКМЕЙЕР (перекрывая) Мне нужен отдых, парень. Как они могут сразу посылать нас обратно? У нас должен был быть какой-то отпуск, приятель.
ХИКС Ты только что отдыхал три недели.
СПАНКМЕЙЕР Я имею в виду, по-настоящему, а не в этом замороженном дерьме.
ДИТРИХ Да,   "Топ"...   что   слышно   насчет   отпуска?

ЭИПОН Ты знаешь, что это не ко мне.
(громче) Хорошо! Берите свои задницы в руки и шевелитесь.   Первое   собрание   в пятнадцать... Всем подготовиться.

ИНТЕРЬЕР. ДУШЕВЫЕ
Здесь из распрыскивателей под сильным давлением льется вода и рвутся клубы горячего воздуха... мы движемся мимо душевых кабин для людей. Сквозь завивающийся пар Хадсон, Васкес и Ферро наблюдают, как вытирается Рипли.
ВАСКЕС Кто это очередное свежее мясо?
ФЕРРО Она. наверно, какой-то консультант...(преувеличивая) ...Когда-то она была инопланетянкой.
ХАДСОН Ууаааа!   Без балды?   Я под впечатлением.
ЭЙПОН Давайте... давайте. Не задерживайтесь!

ИНТЕРЬЕР. СТОПОВАЯ
Среди солдат, собравшихся за одним длинным столом, наблюдается неосознанная сегрегация, в то время как Горман, Берк. Бишоп и Рипли сидят за другим. Все попивают кофе, ожидая   яичницу   от   АВТОПОВАРА.   В   одежде   солдат   нет никакой дисциплины... камуфляж увешан и украшен всевозможными нашивками. Куртка Дрейка обрезана до состояния жилета и имеет надпись на спине «Сожри яблоко и трахни Корпус». Среди прочих — «Достижение мира посредством превосходящей огневой мощи». «Молись, чтобы случилась война» и «Я отслужил веду: Сети Ипсилон NC-104».
ХАДСОН Эй, «Топ». Что новенького?
ЭЙПОН Спасательная миссия. Сладкие дочки колонистов, которых мы должны спасти от их девственности.
Эйпон коренастый, крепкий, с глазами пилигрииа. Он командует своими людьми свободно и легко, позволяя им многое, но лишь потому, что знает, что они — лучшие.
СПАНКМЕЙЕР Мееерт. Тупые колонисты. А это что за дерьмо такое?
ВИРСБОВСКИ Похоже на кукурузный хлеб. Эй, я был бы   не прочь получить еще того арк-турианского пунтанга. Помнишь то времечко?
ХИКС (тихо) Похоже,    новый    лейтенант    слишком хорош, чтобы   есть   с нами за одним столом.

ВИРСБОВСКИ (оглядываясь через плечо) Да. У него определенно кукурузная затычка в заднице.
На другой стороне комнаты за другим столом Гормэн сидит с видимым превосходством... недавний выпускник офицерской школы. Бишоп занимает место рядом с Рипли, которая демонстративно встает и пересаживается на дальнюю сторону стола. Он выглядит уязвленным.
БИШОП Мне   жаль,   что   вы   такого   мнения   о синтетиках, Рипли.
Рипли обращается к Берку. в ее голосе обвинительные нотки.
РИПЛИ Вы   никогда не говорили, что с нами будет андроид! Почему?
БЕРК Ну, я даже не подумал об этом. Этой политики придерживаются уже многие годы, синтетиков всегда берут на борт.
БИШОП Я предпочитаю термин а искусственный человек». Возникла проблема?
БЕРК Во   время   ее   последнего   перелета у синтетика был сбой. Несколько человек погибли.
БИШОП Я шокирован. Старая модель?
БЕРК Кибердайн Системз 120-А/2.
Бишоп очень примирительно поворачивается к Рипли.
БИШОП Ну, это все объясняет. А/2 всегда были немного раздражительны. Такое не может случиться сейчас из-за ограничителей поведения. Я не могу ни действием, ни бездействием позволить, чтобы был причинен вред человеку.
(улыбаясь) Еще кукурузного хлеба?
ВХАМ! Рипли выбивает поднос из его руки, и он пролетает пол комнаты.
РИПЛИ Держись от меня подальше. Бишоп! Ты понял?
Берк    и    Горман    переглядываются.    Вирсбовски    пожимает плечами и поворачивается обратно к остальным солдатам.
ВИРСБОВСКИ Ей тоже не нравится кукурузный хлеб.

ИНТЕРЬЕР. КОМНАТА ПОДГОТОВКИ — БЛИЗКИЙ КАДР НА ЭЙПОНА— ОРУЖЕЙНАЯ
Рев приказа.

ЭЙПОН Смирно!
БОЛЕЕ ШИРОКИЙ КАДР: Солдаты, шатающиеся среди стоек высокотехничного оружия, подхватываются от своего безделья. Входит Горман с Берком и Рипли.
ГОРМАН Вольно. Прошу прощения, что у нас не было   времени   на   собеседование   перед отлетом с Гейтуэй, но...
ХАДСОН Сэр?
ГОРМАН (раздраженно) Да. Хикс?
ХАДСОН Хадсон, сэр. Хикс — это он.
ГОРМАН В чем вопрос?
ХАДСОН Это   будет нормальное сражение или очередная охота на жуков, сэр?
ГОРМАН Все, что нам известно, это что у нас до сих пор нет контакта с колонией, и что в этом может быть замешан ксеноморф.
ВИРСБОВСКИ Кто?
ХИКС (к Вирсбовсни. тихо) Это охота на жуков.
(громче) И что это за твари?
Горман кивает Рипли, которая выходит вперед. Она кладет на стоп несколько ДИСКЕТ С ЗАПИСЯМИ.
РИПЛИ Я надиктовала все. что знаю. сюда.
ЭЙПОН Просветите нас немного.
СПАНКМЕЙЕР Да... просим обзорный доклад.
РИПЛИ Хорошо. Очень важно понять жизненный цикл этого организма. Это практически два существа. Первая форма появляется из... чего-то вроде большого яйца и прикрепляется на лицо жертвы. Затем она откладывает у нее внутри эмбрион, отцепляется и умирает. Это по существу ходячий половой орган. Он...
ХАДСОН Похоже это о тебе, Хикс.

РИПЛИ Эмбрион, вторая форма, живет в теле хертвы   несколько   часов.   Питается. Потом он...
(с трудом) ...потом он... рождается. Линяет. Быстро растет...
ВАСКЕС Мне нужно знать только одно.
РИПЛИ Да?
ВАСКЕС Где они.
Васкес холодно прицеливается из пальцев, спускает курок и отправляет воображаемого пришельца на тот свет.
ДРЕЙК Иоу! Васкес. Надери задницу!
ВАСКЕС В любое время. В любом месте.
ХАДСОН Кто-то сказал «Чужой»... она подумала, что    они    имели    в   виду   «лицо, не имеющее права гражданства»   и подписалась.
ВАСКЕС Иди в жопу.
ХАДСОН В любое время. В любом месте.
РИПЛИ (холодно) Я мешаю вашей беседе, мистер Хадсон?
Хэдсон     успокаивается,     ухмыляясь.     Рипли     встречается взглядом с Васкес.
РИПЛИ Я надеюсь, что вы правы. Я очень надеюсь.
БЕРК (вceм) Предлагаю вам изучить диски, которые Рипли   любезно   подготовила   для   вашего ознакомления.
ГОРМАН Какие-нибудь вопросы? Хадсон?
ХАДСОН Как бы мне умотать подальше с этой посудины?
Горман хмурится, поклоном благодаря Рипли, и сворачивает подготовительную беседу.
ГОРМАН Хорошо. Я хочу, чтобы все прошло гладко и по пунктам. Ассимиляцию DCS и тактической базы данных закончить к 08:30.
(раздаются стоны) На погрузку артиллерии, раздачу оружия и подготовку посадочного модуля у вас будет семь часов...

ЭКСТЕРЬЕР. КОСМОС — АХЕРОН
Они прибыли. С орбиты планета выглядит безмятежной... Непроницаемый слой облаков скрывает природное волнение внизу. СУЛАКО плывет, его МАНЕВРЕННЫЕ ДВИГАТЕЛИ ИЗРЫГАЮТ ПЛАМЯ. Сияющее и синее. Затем он ускоряется вдвое.

ИНТЕРЬЕР. МОСТИК
Бишоп на своем командном месте, окруженный аппаратурой.
БИШОП (в микрофон) Внимание. Это заключительный операционный маневр. Спасибо за сотрудничество. Можете возобновить работу.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК — БЛИЗКИЙ КАДР НА МАССИВНЫЕ КЛЕШНИ — ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
КАМЕРА ОТСТУПАЕТ, когда стойка с тактическими ракетами поднимается, И НАМ СТАНОВИТСЯ ВИДНО две мощные гидравлические руки.
Спанкмейер, сидящий внутри ПОГРУЗЧИКА, закладывает артиллерию в нутро ПОСАДОЧНОГО МОДУЛЯ, где она закрепляется на месте. Когда он давит руками на сервоприводы, управляющие погрузчиком, гидравлические руки машины движутся так же. как и его... но с силой больше в тысячи раз. Клешни на каждой руке похожие на клешни автокара могут обрушиться с давлением в несколько тонн. Погрузчик имеет открытую кабину в виде клетки для защиты оператора, и поддерживается на приземистых ГИДРАВЛИЧЕСКИХ НОГАХ, которые двигаются так же соответственно движению оператора. 
Вы раньше никогда не видели ничего подобного. Нечто очень продвинутое для нас, для них — это всего лишь старый автокар... раздолбанный и часто используемый. Покрытый маслом. Прошедший ремонт множество раз. Поперек его задней части надпись — «CATERPILLAR». Машина Спанкмейера выходит из-под модуля, и мы видим напряженную деятельность, развернувшуюся по всему пещеристому грузовому отсеку. Пехотинцы перемещаются пешком или за рулем БУКСИРОВ. ПОДЪЕМНЫХ КРАНОВ... все в движении. Хикс проверяет выполненные пункты на электронной декларации.

ИНТЕРЬЕР. КОМНАТА ПОДГОТОВКИ — ОРУЖЕЙНАЯ
Вирсбовски. Дрейк и Васкес в полевой амуниции точными движениями заряжают оружие. Вокруг них. в стойках расположился арсенал продвинутой личной артиллерии. Васкес любит ощущение оружия в руках, вес... значимость. Ее руки движутся без колебаний. КЛАК. КЛАК. КЛАК. Она качает один из СМАРТ-ГАНОВ на рабочем стенде. Использующее броню и ГИРОСТАБИЛИЗИРОВАННУЮ РУКОЯТЬ, это оружие наводится на цель с помощью компьютера, видеоприцельное автоматическое оружие. Футуристический эквивалент легкого пулемета 30-го калибра. Разновидность стедикама. который убивает.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК — КАМЕРА НА БЕРКА И ГОРМАНА
с подготовительной активностью на заднем плане.

БЕРК
Колония все еще не отвечает?
ГОРМАН Все каналы совершенно мертвы.
Риппи наблюдает за погрузкой посадочного модуля. Его мохно описать как смесь боевого вертолета Хьюи и космического шаттла. Транспортировщик военных сил с орбиты на поверхность планеты, тяжело вооруженный для близкой поддержки наземных миссий. Она смотрит, как шестиколесный АРС, БРОНИРОВАННЫЙ ТРАНСПОРТЕР, поднимается на гидравлике в днище судна. Рипли оглядывается, когда Фрост несет стойку невероятного оборудования прямо на нее.
ФРОСТ Дорогу, пожалуйста.
Рипли отпрыгивает в сторону, кивая и извиняясь. Она поворачивается. Торопливо отступает обратно. Хадсон проезжает мимо на загруженном под завязку автокаре.
ХАДСОН Прошу прощения.
КАМЕРА НА ЭЙПОНА. стоящего с Хиксом. когда Рипли подходит к ним.
РИПЛИ Я здесь как пятое колесо в телеге. Может, я могу что-нибудь сделать?
ЭЙПОН Я не знаю. А что вы можете сделать?
РИПЛИ (указывая) Я могу водить тот погрузчик. У меня Второй Класс. Мое последнее продвижение в карьере.
Эйпон оборачивается. ВТОРОЙ ПОГРУЗЧИК стоит без дела на складе оборудования. ДВА КАДРА показывают ЭЙПОНА И ХИКСА, скептически переглядывающихся. Затем они предлагают ей проследовать туда.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ, палец Рипли нажимает его. НАРАСТАЮЩЕЕ ГУДЕНИЕ мощи.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ГИДРАВЛИКУ, массивная машина оживает.
КАДР В ПОЛНЫЙ РОСТ, погрузчик начинает двигаться. Рипли привязана ремнями безопасности в специальной клетке для пилота, ее руки и ноги вставлены в серво-сенсорные датчики. Она пробует сделать шаг. БУМ! Две тонны укрепленной стали идут вперед. Рипли поворачивает сервоприводы запястья. Огромные клешни поднимаются, открываются... гладко скользят в подъемные скобы на грузовом модуле, стоящем поблизости. Она ловко поднимает его.
РИПЛИ И куда его?
Хикс смотрит на Эйпона. довольно потирая бровь.

ИНТЕРЬЕР. ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ КОМНАТА— ОРУЖЕЙНАЯ
Солдаты одеваются, готовясь к вылету. Застегивают свою мощную БОЕВУЮ БРОНЮ... сцепленные пластины, как одежда для игры в футбол. Укрепляют запястья. Надевают сегментированные бутсы. Единственный раздающийся звук — словно копыта стучат о панели палубы. Шкафчики ЗАХЛОПЫВАЮТСЯ РЕМНИ. РУНДУКИ. ОБОРУДОВАНИЕ. ШЛЕМЫ. КОММУНИКАЦИИ. Их пальцы методически движутся вдоль креплений. Свой особый ритм... КЛИК. КЛИК. КЛИК.
ЭЙПОН Шевелитесь, девочки! Строиться. Пошли, пошли.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ— АРС
Рипли, одетая в куртку летчика и наушники, входит в корабль вместе с неповоротливыми солдатами. Внутри они проходят прямо в АРС. который, как мы видели, был загружен ранее, и занимают свои места лицом друг к другу в узком пространстве. Они будут лететь к планете уже в своем наземном транспорте для более быстрого развертывания сил. ЗВУК СИРЕНЫ, сигнализирующий о разгерметизации грузового шлюза. Хадсон бродит в проходе, его движения хищные и бравирующие. Рипли наблюдает, как он прокладывает путь в ее направлении.
ХАДСОН Я готов, парни. Готов заняться делом. Смотрите. Я просто вершина всех крутых засранцев... Вершина их искусства. Не связывайтесь со мной. Эй, Рипли, не волнуйся. Я и мой взвод отпетых засранцев защитим тебя. Смотри...
Он шлепает ладонью по панели управления СЕРВО-ЛАЗЕРОМ, находящемся в оружейном отсеке над ними.
ХАДСОН Независимая    система    прицеливания. ВВАП! Полгорода изжарилось от этой игрушки. У нас есть тактические самонаводящиеся ракеты, фазовые плазменные пульсаторы, RPG. У нас есть звуковые эээлектрические даватели по яйцам, у нас есть атомные бомбы, у нас есть ножи... и кастеты...
Хикс хватает Хадсона за его боевую перевязь и рывком усаживает его на место. Его голос звучит тихо, но предупреждающе.
ХИКС
Успокойся.
ХАДСОН Конечно, Хикс.
Рипли с благодарностью кивает Хиксу. МОТОРЫ СКУЛЯТ, и судно чуть накреняется. Берк, сидящий рядом с Рипли, нетерпеливо   усмехается,   словно   его   ожидает   поездка   на спортивную рыбалку.
БЕРК Ну что, поехали.
Ожидая, когда начнется падение. Рипли выглядит так, словно она заперта в газовой камере.

ЭКСТЕРЬЕР. СУЛАКО
Посадочный модуль опускается из грузового шлюза на массивной стартовой установке. Внизу разверзлась загадочная ночная сторона Ахерона...


ИНТЕРЬЕР. КАБИНА ПИЛОТОВ
Ферро и Спанкмейер пробегают пальцами по выключателям.
ФЕРРО Включить   процесс запуска по моему сигналу. Три. Два. Один. Запуск!

ЭКСТЕРЬЕР. СУЛАКО— ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Гидравлика СКУЛИТ. Зажимы с хлопком отходят. Корабль начинает падение.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ— АРС
Эйпон. стоящий в проходе, хватается за поручень. Бишоп. Берк и Горман стонут от внезапной перегрузки. Рипли закрывает глаза... точка невозвращения пройдена.

ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
С воплем летит вниз через стратосферу, погружаясь в темную бурю.

ИНТЕРЬЕР. КАБИНА ПИЛОТОВ
За куполом — серая неопределенность. Корабль дрожит и накреняется.
ФЕРРО (с ледяным спокойствием) Переключаюсь на DCS.
СПАНКМЕЙЕР Два-четыре-ноль-    Номинальный    профиль. Регистрирую некоторую ионизацию корпуса.
ФЕРРО Поняла.   Впереди   турбулентные потоки.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК МОДУЛЯ— АРС
БЛИЗКИЙ КАДР НА ХИКСА. спящего в своем кресле.
ФЕРРО (голос за кадром, сквозь филыпр) Приготовьтесь, сейчас будет немного трясти.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ГОРМАНА: Корабль начинает дрожать, и его глаза закрыты. Он бледный. Обливается потом. Неоднократно вытирает ладони о колени.
РИПЛИ Какой это у вас вылет, лейтенант?
ГОРМАН Тридцать восьмой... на тренажере.
ВАСКЕС Сколько боевых вылетов?
ГОРМАН Ну... два. Три. включая этот.
Вэскес и Дрейк обмениваются взглядами под названием «ты можешь поверить в это дерьмо?». Рипли осуждающе смотрит на Берка.


ИНТЕРЬЕР. КАБИНА ПИЛОТОВ
ФЕРРО Перехожу на заключительную стадию. Возвращаемся    на    семь-ноль-девять. Система   слежения   включена.   Где же чертов маяк?

ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Он появляется из низко нависающих облаков. В туманных сумерках впереди становится виден отдаленный колонистский ПОСАДОЧНЫЙ МАЯК.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК — АРС
Рипли прокладывает себе путь к ТАКТИЧЕСКОМУ ОПЕРАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ, спотыкаясь во время маневров судна. Вдоль пульта управления тянутся экраны мониторов. Она присоединяется к Берку. наблюдающему через плечо Гормана, как тот меняет настройки изображения словно видеорежиссер.
БЛИЗКИЙ КАДР НА КОНСОЛЬ с экранами, помеченные именами солдат. По два экрана на каждого солдата. Верхний экран показывает картинку, поступающую с ВИДЕО КАМЕР, закрепленных на их шлемах. Нижние — это БИО-МОНИТОРЫ: ЭЭГ. ЭКГ и другие графические данные о жизненных функциях. Остальные экраны показывают ВИДЫ СНАРУЖИ МОДУЛЯ.
ГОРМАН Посмотрим. Все на связи. Дрейк, проверь свою камеру. Похоже на...
БЛИЗКИЙ КАДР НА ДРЕЙКА, он бьет себя по голове обоймой. Обычный знакомый сбой.
ГОРМАН (за кадром) ...так-то лучше. Повернись немного.
ЭЙПОН Хорошо.     Команда     наступления    А. Приготовьтесь.   Вперед.   Две   минуты. Кто-нибудь разбудите Хикса.
Отовсюду раздается громыхание активной деятельности, когда солдаты принимаются надевать рюкзаки и разбирать оружие. Васкес и Дрейк застегивают на себе броню смарт-гэнов. Рипли смотрит на атмосферную станцию, вырисовывающуюся на внутренних экранах.
РИПЛИ Это атмосферный процессор?
БЕРК Ага. Один из тридцати или около того, они стоят по всей планете. Полностью автоматизированы.     Кстати,    мы    их производим.

ЭКСТЕРЬЕР. КОРАБЛЬ — СТАНЦИЯ АТМОСФЕРНОГО ПРОЦЕССОРА
Крошечный корабль облетает по кругу ревущую башню. Металлический вулкан грохочет как двигатели реактивного самолета Бога.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК МОДУЛЯ— АРС
Горман играет с панелью управления, увеличивая изображение колонии.

ГОРМАН (к Ферро через микрофон) Держитесь на сорока. Медленный облет комплекса.
РИПЛИ Структура, кажется цела. У них есть электричество.
Нз экране едва вырисовываются здания колонии. В низкой видимости они похожи на потерпевший крушение фрахтовщик на дне моря.
ГОРМАН (к Эйпону) О'кей, выходим.
ЭЙПОН Хорошо! На этот раз я хочу, чтобы вы провели развертку как надо, а не как всегда.
Рипли оборачивается, когда Васкес протискивается мимо нее со своим громоздким оружием.
ВАСКЕС Ты остаешься здесь?
РИПЛИ Угадала.
ВАСКЕС (отворачиваясь) Понимаю.
ГОРМАН (к Ферро через микрофон) Садись с этой стороны в шестидесяти метрах от телеметрической антенны. Как только мы выедем, немедленно взлетайте, затем оставайтесь на позиции готовности.
ЭЙПОН Десять   секунд,   ребята.   Смотрите   в оба!

ЭКСТЕРЬЕР. КОЛОНИСТСКИЙ КОМПЛЕКС
Посадочные маяки отбрасывают на влажное гудронное покрытие резкий свет. Судно с ревом снижается, опуская погрузочную рампу, и садится на гидравлические ПОСАДОЧНЫЕ ШАССИ. Моментом позже, выезжая из модуля, земли касается АРС, и судно немедленно подпрыгивает вверх в облаке брызг и. разворачиваясь, улетает. Броневик подъезжает к окраине комплекса. ДВЕРЬ ЭКИПАЖА открывается. Солдаты на бегу выпрыгивают на землю. Рассеиваются. Приседают за первым попавшимся укрытием. Эйпон осматривает местность через усилитель изображения.
ВЗГЛЯД ЭЙПОНА через бинокль. Картинка яркая, словно стоит солнечный день, хотя слишком контрастная и аляповатая. Мы ВИДИМ здания колонии. Мусор, перекатывающийся по улице. Медленно мотающуюся на ветру дверь. Кроме этого больше нет никаких движений.
ГОРМАН (голос за кадром, сквозь фильтр) Первая команда, вперед. Хикс, возьми своих в кордон. Присмотри за тылом.

ЭИПОН Васкес. вперед. Шевелитесь.
Перебегая с места на место, отряд Эйпона приближается к главному входному шлюзу колонии. Прямо поперек дверей припаркованы два тяжелых трактора. Васкес подходит к одному из них. смотрит внутрь. Средства управления выдраны, как будто ломом или топором. Она идет дальше.

ЭКСТЕРЬЕР. ЗДАНИЕ КОЛОНИИ
Васкес приближается к главным воротам, Дрейк также подходит справа. Эйпон пробует воспользоваться панелью управления створками. Ничего.
ЭЙПОН Заперто. Хадсон. ну-ка открой двери.
Хадсон. теперь полностью деловитый, подходит и изучает панель управления. Он сбивает лицевую пластину и начинает подключать провода своего прибора.
ЭЙПОН Первая   команда,   ко   мне.   к главному люку.
Ветер ревет вокруг суровых построек. Неоновый знак скрипит наверху. Хадсон устанавливает связь. Дверь скрипит в своих пазах, грохочет в сторону и застревает на полпути. Эйпон показывает Васкес идти внутрь. Она переходит по разрушенному трактору сквозь ворота. Остальные идут следом.
ГОРМАН (голос за кадром, сквозь фильтр) Вторая   команда,   подойти   ближе.   Занять фланги.

ИНТЕРЬЕР. КОЛОНИЯ — ГЛАВНЫЙ ЗАЛ
КАМЕРА МЕДЛЕННО ДВИЖЕТСЯ ВПЕРЕД, следуя за Васкес и Эйпоном, переходящими в широкий коридор. Здесь все еще работает несколько аварийных фонарей. В помещении стонет ветер, а пол покрывают лужи воды. Дальше вниз по коридору сквозь пробитое взрывом отверстие в потолке внутрь капает дождь. Повсюду видны следы боя с использованием пульсаторов.
КАМЕРА НА ВАСКЕС, идущую вперед. Собранная. Встревоженная. Ее смарт-ган медленно двигается по дуге. Она изучает видеомонитор прицела, глядя больше вниз, чем перед собой. Шаги эхом раздаются по коридору.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Рипли наблюдает за изображением на мониторах, показывающих пустое здание колонии.
ГОРМАН Разбиться на пары и продолжать поиск.   Вторая   команда,   войти   внутрь. Хикс,    возьми   верхний   уровень.   Используйте треккеры.

ИНТЕРЬЕР. ГЛАВНЫЙ ЗАЛ — ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
Хикс ведет свою команду вверх по лестнице на второй уровень. Они выходят осторожно. Пустой коридор простирается дальше в тусклое пространство. Хикс достает грубого вида прибор. Нацеливает его вглубь коридора и регулирует «радиус». Прибор остается тих.

ХИКС Ничего. Движения нет.
Они минуют комнаты и офисы. Сквозь двери они видят все увеличивающиеся признаки борьбы. Мебель опрокинута. Бумага разбросана... плавает, вымокшая, в пухах.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Рипли наблюдает.
БЕРК Похоже на мою комнату в колледже.
Никто не смеется. 
ИНТЕРЬЕР. ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
Группа Хикса проходит мимо нескольких выжженных комнат. Нет никаких тел. В некоторых офисах выбиты окна, пропуская внутрь ветер и дождь. Хикс подбирает наполовину съеденный пончик, лежащий рядом с кофейной чашкой, переполненной дождевой водой.

ИНТЕРЬЕР. НИЖНИЙ УРОВЕНЬ — ЖИЛЫЕ ОТСЕКИ
Люди Эйпона систематически прочесывают местность, объединившись в пары. Они проходят через скромные квартиры колонистов, немногим крупнее, чем крохотные отсеки. Хадсон. следящий за треккером. идет рядом с Васкес. Он прикасается к брызгам на стене. Это засохшая кровь. И в этот момент его треккер подает СИГНАЛ. Васкес разворачивается, прицеливаясь. Когда Хадсон продвигается к полуоткрытой двери, ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ учащается. Дверь наполовину сорвана с петель, а на стене— отверстия, проделанные пулями пульсатора. Васкес приближается к двери. Пинает ее. Готовится стрелять. Внутри, словно маятник на ветру, врывающемся из разбитого окна, раскачивается коробка передач, свисающая с потолка на куске гибкой трубы. Покачиваясь, она звякает о решетку детской кроватки.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ— АРС
Рипли смотрит на монитор Хикса.
РИПЛИ Подождите!     Скажите    ему.    чтобы...
(подключаясь через наушники) ...Хикс. Назад. Немного влево. Вот!
БЛИЗКИЙ КАДР НА МОНИТОР, изображение движется, показывая секцию стены, почти насквозь проеденную и зияющую дырой неправильной формы. БЛИЗКИЙ КАДР НА РИПЛИ, которая знает, что это такое.
ХИКС
(голос за кадром, сквозь фильтр) Вам хорошо видно? Похоже, проплавлено.
Берк приподнимает бровь, глядя на Рипли.
БЕРК Хмм. Кислота вместо крови.
ХИКС
(голос за кадром, сквозь фильтр) Выглядит так. будто кто-то прикончил тут одного из этих плохих парней Рипли.


ИНТЕРЬЕР. ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ
Хадсон смотрит на что-то.
ХАДСОН Эй. если вам понравилась та штука, то это вы просто полюбите...
БОЛЕЕ ШИРОКИЙ КАДР, показывающий солдата, стоящего под зияющей дырой. Еще одна дыра, прямо под первой, у его ног. Кислота проела сразу два уровня до служебного этажа. Видно трубы, трубопровод, оборудование... съеденные свирепым веществом.
ЭЙПОН Второй взвод? Ваш статус?
ХИКС (голос за кадром, сквозь фильтр) Мы   закончили    осмотр.    Никого    нет дома.
ЭЙПОН (к Горману) Это место мертво, сэр. Что бы здесь ни происходило, мы опоздали.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Горман поворачивается к остальным.
ГОРМАН Хорошо,    место    безопасно.   Давайте войдем и посмотрим, что нам расскажет их компьютер.
(в микрофон) Первая команда, направляйтесь в операционные. Хадсон. посмотри, сможешь ли ты включить их процессор. Хикс, встретимся у южного шлюза у коммуникационной башни...

ИНТЕРЬЕР. ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ
ГОРМАН (волос за кадром) ...Мы заходим.
ХАДСОН (прикрывая микрофон рукой) Он   заходит.   Я   уже   чувствую   себя в безопасности.
ВАСКЕС (в полголоса) Pendejo (тупой, засранец, исп.) ублюдок.

ЭКСТЕРЬЕР. КОЛОНИСТСКИЙ КОМПЛЕКС
Огни скользят по бездействующим зданиям. АРС поворачивает в главный проезд. Он катит вниз по изрытой колеями улице, разбрызгивая во все стороны грязную воду, когда его массивные колеса попадают в похожие на водоемы выбоины. Косой дождь и ветер хлещут по фарам. Хикс появляется из южного шлюза, как раз когда АРС подкатывает ближе к входу. Дверь экипажа откатывается в сторону, и из броневика появляется Горман, за ним Берк. Бишоп и Вирсбовски. Берк оглядывается, чтобы увидеть, как Рипли остановилась в дверях АРС. уставившись на зловещие конструкции колонии. Она встречается с ним взглядом и качает головой: «Нет». Она не готова идти.
ХАДСОН (голос за кадром, сквозь фильтр) Сэр. процессор включен.
ГОРМАН О'кей.   оставайтесь   в   операционной.
(остальным присутствующим) Идемте.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Двера экипажа с лязгом открывается. Рипли сидит в темном помещении, освещенная тактическими дисплеями. Снаружи воет ветер, невероятно тоскливый звук. Она обхватывает себя руками. Одна. Без оружия. Она знает, что она в броневике, но помнит кислоту. Подпрыгивает. Ударяет по выключателю двери.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС — ЮЖНЫЙ ШЛЮЗ
Дверь экипажа открывается, и появляется Рипли. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как двери шлюза с ревом закрываются.
РИПЛИ (кричит) Берк!
Ветер уносит ее слова. Дверь экипажа со скулением закрывается позади нее. Она подходит к наружным створкам шлюза и изучает их. Она стучит по нескольким незнакомым кнопкам. Ничего не происходит. Она выглядит по настоящему взвинченной, одна, на завывающем ветру. Она ударяет по другим   кнопкам.   Моторы   двери   оживают,   и   она   немного
успокаивается. Оглядывается назад. И КРИЧИТ! Прямо там — лицо! Прямо у ее плеча. Она отпрыгивает назад, задыхаясь.
ВИРСБОВСКИ Напугал тебя?
РИПЛИ Господи. Вирсбовски!
ВИРСБОВСКИ Извини. Хикс сказал присмотреть за тобой.
Он жестом предлагает ей войти внутрь.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
Рипли догоняет остальных, пока они идут глубже в недра комплекса.
ГОРМАН (Берку) Похоже,   ваша   компания   может   сбросить   со   счетов   свою   долю   в   этой колонии.
БЕРК (беззаботно) Она застрахована.
КАМЕРА НА РИПЛИ. они идут вдоль коридора... она реагирует на тот факт, что она вернулась на эту инопланетную планету. Она видит разоренную администрацию комплекса. Выпотрошенные огнем офисы. Хикс замечает, как она нервно оглядывается   вокруг.   Он   указывает большому Вирсбовски одними глазами, и солдат небрежно пристраивается сбоку от нее с винтовкой наготове. Теперь она словно в защитном кордоне из двух человек. Она смотрит на Хикса. Он подмигивает, но так быстро, что возможно это просто что-то попало ему в глаз. Солдат Фрост появляется из бокового коридора впереди.
ФРОСТ Сэр. вам стоит взглянуть на это...
Он показывает дорогу в коридор. 
ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
В этом крыле совсем нет электричества. Солдаты включают свои фонари, и лучи освещают сцену опустошения, которая еще хуже, чем они уже видели. Выражение лица Рипли такое. словно она собирается тот час же развернуться и убежать.
ФРОСТ Прямо впереди...
Они приближаются к баррикаде, блокирующей коридор. Это наспех сваренная стена из труб, стальных плит, панелей наружных дверей. В нескольких местах в полу и на стенах зияют кислотные отверстия. Металл процарапан и искривлен ужасно мощными силами. С одной стороны он отогнут назад, словно пластик мыльницы. Они проскальзывают через отверстие.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКОЕ КРЫЛО
Огни фонарей играют на опустошенном месте последнего рубежа колонистов. Оборудование медицинских лабораторий вырвано, чтобы быть добавленным к баррикадам. Стены перфорированы пульсатором и кислотой. Сожжены открытым
огнем до голого металла. Несколько приборов светятся, получая питания от аварийного источника.
ВИРСБОВСКИ Последний оплот.
ГОРМАН Тел нет?
ФРОСТ Нет, сэр. Похоже, это была чертовски страшная битва.
БЛИЗКИЙ КАДР НА РИПЛИ. пораженную чем-то.
РИПЛИ (тихо) Туда.
Остальные поворачивают в проход и видят то же. что и она. Она вошла во вторую комнату медицинской лаборатории. В нише склада почти на уровне глаз стоят семь прозрачных цилиндров. СТАСИСНЫХ ТРУБ. Они слабо светятся жутким фиолетовым светом, отбрасываемым полем, сохраняющим экземпляры внутри. Они напоминают сосуды, содержащие отрезанные руки, пораженные артритом, парализованные пальцы скрючились в смертельной судороге. Структурно они скорее похожи на пауков с отвратительной прозрачной кожей. плавающих в специальной жидкости. Вялое обмякшее тельце. похожие на жабры органы внизу. Что-то. что вы определенно не захотите, чтобы попало вам. скажем, на лицо.
БЕРК Это те же самые...?

Риппи кивает, она не может говорить. Берк очарованно наклоняется ближе. Его лицо почти касается одного цилиндра, и освещено его сиянием.
РИПЛИ Осторожно. Берк...
Существо внутри неожиданно дергается, ударяясь о стекло. Берк отскакивает назад. Из похожего на руку тела существа появляется жемчужная ТРУБА, выглядящая как суженная часть кишечника, которая скользит, как язык по внутренней поверхности цилиндра. Затем она опять исчезает между «жабрами».
ХИКС (к Берку) Ты ему нравишься.
Только два существа, кажется, пульсируют жизнью. Берк постукивает по другим стасисным цилиндрам, но похожие на руки твари остаются инертно скрюченными.
БЕРК Эти мертвые. Живы только двое.
Наверху каждого цилиндра лежит папка с файлами. Рипли берет папку с одной из труб с живым образцом. Внутри — медицинская диаграмма с рукописными пояснениями.
РИПЛИ (читает) Удален   хирургическим   путем до   имплантации   эмбриона.   Объект:   Мара-чук. Джон Л. Умер во время операции
(поднимает глаза) Они убили его. снимая тварь
ХИКС Несчастный ублюдок.
Они поражены ГРОМКИМ ЗВУКОВЫМ СИГНАЛОМ. Они оборачиваются. Хикс смотрит на свой треккер. нацеленный на разрушенную баррикаду. БИП. БИП.
ХИКС
Сзади нас.
Он указывает на коридор, по которому они только что прошли.
РИПЛИ Кто-то из наших?
ГОРМАН (в наушники) Эйпон...   где   твои   люди?   Кто-нибудь есть в блоке D?
ЭЙПОН (голос за кадром, сквозь фильтр) Никак нет. Мы все в операционных.
Васкес поднимает смарт-ган на поддерживающей конструкции в позицию готовности, блокируя его с весьма значительным ЩЕЛЧКОМ. Она и Хикс направляются вперед к источнику сигнала, остальные идут следом.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Треккер Хикса начинает звучать быстрее. Они сворачивают в кухни,   лабиринт   сияющей   стали.   Рипли   отступает.   Затем осознает, что позади нее нет ничего, кроме тьмы. Она присоединяется к группе.

ИНТЕРЬЕР. КУХНИ
Солдаты входят, их фонари отражаются от безупречных стальных поверхностей.
ХИКС Оно движется.
Васкес тоже сканирует пространство, глядя напряженно. Остальные солдаты крепче сжимают свое оружие.
ВАСКЕС В какую сторону?
Хикс кивает на ряды сложного оборудования, перерабатывающего пищу. Они идут вперед с поднятым оружием, и Рипли следует за ними в темноте. Вирсбовски задевает металлическую канистру, от чего та ЛЯЗГАЕТ, и Рипли едва не запрыгивает на стену. Треккер Хикса устойчиво подает сигнал. Звук сигнала сливается. Становится одним сплошным тоном. КРАШ. Что-то движется в темноте, роняя стойку с посудой.
КАМЕРА НА ВАСКЕС, гладко разворачивающуюся для стрельбы. В тот же самый момент винтовка Хикса влетает В КАДР. Ударяет снизу по стволу Васкес, задирая его вверх. ПОТОК ТРАССИРУЮЩЕГО ОГНЯ рвет потолок, патроны ВЗРЫВАЮТСЯ КАК МОЛНИИ.
ВАСКЕС Твою мать!
Хикс игнорирует ее. проходя мимо и светя фонарем под ряд
стальных шкафов. Он жестикулирует Рипли. которая выходит вперед, доверяя его суждению. Она приседает рядом с ним.

ВЗГЛЯД РИПЛИ: Освещенная фонарем Хикса... крошечная сжавшаяся фигурка. Очень грязная, очень напуганная НЬЮТ ДЖОРДЕН. В одной руке она сжимает пластиковый пакет с едой, его вершина частично отгрызена. В другой руке она крепко держит за волосы ГОЛОВУ БОЛЬШОЙ КУКЛЫ. Одну только голову. Глаза неподвижно наблюдают. Ньют ужасно истощена... она выглядит хрупкой как дрезденский фарфор, ее волосы спутаны и взъерошены.
РИПЛИ (успокаивающе) Ну же, выходи. Все в порядке...
Рипли передвигается к ней, медленно залезая под шкаф. Ньют отступает, заметно дрожа, ее глаза неподвижны, как у кролика, ослепленного фарами. Рука Рипли почти дотянулась до нее. Ребенок бросается наутек, словно ею выстрелили из пушки, быстро перебираясь под шкафами. Рипли ползет следом... чтобы не упустить ее из вида. Отчаянно перебираясь следом боком, Хикс хватает ребенка, ловя за крошечную лодыжку. Моментом позже он выдергивает свою руку обратно.
ХИКС
Оу! Черт. Осторожно, она кусается.
Девочка достигает вентиляционной шахты в основании стены. Ее решетка выбита. Она забирается внутрь, извиваясь, как рыба, и ее крошечное тело как раз подходит под отверстие. Хикс прекрасно понимает, что в своей броне он никогда туда не пролезет, но Рипли ныряет следом, без раздумий извиваясь в трубе. Прямо впереди она видит Ньют. заходящую в темное место и захлопывающую стальной люк. Рипли давит на люк, открывая, до того, как ребенок успевает запереться, и вползает следом. Ньют загнана в тупик крошечного стального отсека. Рипли в изумлении светит вокруг своим фонарем. Это ГНЕЗДО. Гнездо, построенное ребенком. Одеяла и подушки устилают место, смешиваясь с множеством разнообразных ИГРУШЕК. ВАТНЫХ ЖИВОТНЫХ. КУКОЛ. ДЕШЕВЫХ УКРАШЕНИЙ. КОМИКСОВ. ПУСТЫХ ПИЩЕВЫХ ПАКЕТОВ, даже батарея, питающая ПЛЕНОЧНЫЙ ПЛЕЕР. Все принесено сюда из разрушенной колонии. Рипли поражается невероятной адаптируемости ребенка, способности функционировать даже в этом кошмарном месте. Ньют передвигается вдоль дальней стены и ныряет в другой люк. Рипли хватает ее, обнимая медвежьими объятиями. Ребенок дико борется, подобно коту у ветеринара. Глаза расширены, руки мечутся в безумии... но все тихо. Никаких криков.
РИПЛИ Все   в   порядке,   все   в   порядке.   Все позади...   теперь   с   тобой   все   будет хорошо... все в порядке, ты в безопасности...
Ньют ломается, обмякает почти в полной кататонии.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ТРАВМИРОВАННЫЙ И ОПУСТОШЕННЫЙ ВИД НЬЮТ, ее губы совершенно белые и дрожат, глаза дико мечутся, и она вздрагивает от невидимых ужасов. Мы ПРОЧИТЫВАЕМ темный мир кошмаров в ее глазах.
Свет луча фонаря Рипли падает на что-то среди мусора... ФОТОГРАФИЯ В РАМКЕ. На ней Ньют. наряженная и улыбающаяся, с ленточкой в волосах. Рельефная золотая надпись внизу гласит:
ГРАЖДАНИНУ ПЕРВОГО КЛАССА РЕБЕККЕ ДЖОРДЕН

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ — КАМЕРА НА НЬЮТ — ОФИС МЕНЕДЖЕРА
Она сидит, забившись в кресло, обхватив колени руками. Смотрит в точку в пространстве.
ГОРМАН (за кадром) Как ее зовут, еще раз?
ДИТРИХ (за кадром) Ребекка.
БОЛЕЕ ШИРОКИЙ КАДР. ПОКАЗЫВАЮЩИЙ Гормана, сидящего напротив нее. Дитрих наблюдает за показаниями БИОМАНЖЕТЫ, обернутой вокруг крошечной руки Ньют.
ГОРМАН Подумай,   Ребекка.   Сконцентрируйся. Просто начни с самого начала...
Нет ответа. Входит Рипли, неся кофейный стаканчик.
ГОРМАН Где твои родители? Ты должна попытаться...
РИПЛИ (резко) Горман! Дайте ей отдохнуть, в конце концов.

Горман встает с вздохом раздражения.
ГОРМАН Полная блокировка мозга.
ДИТРИХ (пожимает плечами) Физически   с ней   все   в порядке.   Истощена недоеданием, но не думаю, что есть какие-то серьезнею повреждения.
Она снимает с нее манжету.
ГОРМАН Пошли, мы теряем время.
Горман и остальные выходят, оставляя с Ньют только Рипли. Через окно офиса, выходящее на главный этаж операционных помещений, мы ВИДИМ Гормана. присоединяющегося к Берку и Бишопу у компьютерного терминала. Рипли приседает возле Ньют. отодвигая неопрятные волосы девочки с ее глаз нежным материнским движением.
РИПЛИ Вот. попробуй это. Немного растворимого горячего шоколада.
Она вкладывает чашку в руку ребенка. Поднимает ее к ее губам. Девочка механически пьет, проливая часть себе на подбородок.
РИПЛИ (успокаивающе) Бедняжка. Ты мало говоришь, да? Помоему, это нормально. Большинство людей слишком много говорят и при этом не высказывают ничего толкового.
Она ставит чашку и вытирает подбородок ребенка салфеткой.
РИПЛИ О, о. Ну вот, я здесь сделала чистое пятно. Теперь придется все вытереть. Думаю, это мне и придется сделать.
Она наливает воды из пластиковой бутылки на маленькую тряпочку и мягко вытирает лицо девочки. Глаза Ньют. кажется, фокусируются на ней в первый раз.
РИПЛИ Трудно   поверить...    подо   всем   этим есть маленькая девочка. И при этом симпатичная.
Ньют смотрит на нее. Рипли улыбается.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Обе команды собираются вокруг терминала в компьютерном центре. Хадсон включает процессор главного компьютера и считывает данные.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ЭКРАН МОНИТОРА: на экране проплывает абстрактный план колонии. Идет поиск. Хадсон колотит по клавиатуре, его пальцы отплясывают, он знает, что делает.
БЕРК (к Гориану) А что ищем?

ГОРМАН ЛП.   Личнье   передатчики.   У   каждого взрослого   колониста   есть   один, хирургически имплантированный.
ХАДСОН Если они в пределах двадцати километров, мы их здесь увидим, но пока... ноль.

ИНТЕРЬЕР. ОФИС
Рипли очищает маленькие руки Ньют куском тряпки, и из-под черной грязи появляется розовая кожа.
РИПЛИ Я не знаю, как тебе удалось остаться в живых, но ты очень смелая девочка, Ребекка.
Голос Ньют почти неслышим.
НЬЮТ Н-Ньют.
Рипли наклоняется ближе. Она чувствует себя так, словно дует на угли, пытаясь разжечь огонь. Звук был почти неразличим.
РИПЛИ Что ты сказала?
НЬЮТ Ньют.   Меня   з-зовут   Ньют.   Никто   не называет меня Ребеккой, только мой брат.
Рипли   бессмысленно   усмехается,   не желая двинуться   или заговорить... или разрушить заклятие.
РИПЛИ Что ж, значит, Ньют. Мое имя Рипли... и люди зовут меня Рипли.
Рипли    поднимает    ее    тоненькую    вывихнутую    руку,    чуть пожимает.
РИПЛИ Приятно   познакомиться.   А   это   кто? Имя у нее есть?
Ньют смотрит на бестелесную куклу, все еще сжатую в ее здоровой руке.
НЬЮТ Кейси. Она мой единственный друг.
РИПЛИ А я?
Ответ Ньют плоский, нейтральный.
НЬЮТ Я не хочу тебя в друзья.
РИПЛИ Почему нет?
НЬЮТ Потому что ты скоро исчезнешь, как и остальные. Как все. Ты умрешь и оставишь меня одну.
Риппи смотрит не нее. холодея от зловещего заявления и ситуации, которая могла вызвать такой взгляд на вещи у ребенка.
РИПЛИ О, Ньют. Твои мама и папа тоже так исчезли, верно?
Ньют кивает, глядя на свои коленки.
РИПЛИ (успокаивающе) Они   были   бы здесь,   если   бы   могли, милая. Я знаю, что так и было бы.
НЬЮТ (с холодной уверенностью) Они мертвы.
РИПЛИ Ньют. Посмотри на меня... Ньют. Я не оставлю тебя. Обещаю.
НЬЮТ Ты обещаешь?
РИПЛИ Крест на сердце.
НЬЮТ И чтоб мне помереть?
Рипли мрачно улыбается от неожиданного жуткого ощущения.
РИПЛИ (тихо) И чтоб мне помереть.
И потому, что она ребенок, самые темные ужасы, даже виденные своими глазами, а не воображаемые, могут быть побеждены одной единственной улыбкой и обещанием. Глаза Ньют влажнеют, пока она смотрит на Рипли. Ее нижняя губа начинает дрожать, а лицо медленно искажается от рыданий. Она плачет, крепко стискивая шею Рипли руками. Рыдания переходят в дрожь, поскольку Рипли укачивает ее, а слезы подавляемого ужаса, скорби и боли катятся вниз по ее лицу. Это прорыв. Рипли закрывает глаза в надежде, что она сможет сдержать свое обещание.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Все подпрыгивают, когда Хадсон неожиданно триумфально кричит.
ХАДСОН Ха! Хватит сморкаться и улыбаться! Нашел.
ГОРМАН Живые?
ХАДСОН Неизвестно. Но. похоже, они там все. Прямо в процессорной станции... подземный уровень С под южной башней.
БЛИЗКИЙ КАДР НА ЭКРАН, показывающий похожий на амебу участок мигающих голубых точек, тесно скопившихся в одной области.

ХИКС Похоже  на чертово городское собрание.
ГОРМАН Поехали.
ЭЙПОН Ладно, вперед, девочки, у нас   не почасовая оплата.

ЭКСТЕРЬЕР. АХЕРОН — СУМЕРКИ
АРС с ревом катится по стигийскому ландшафту, пересекая тротуар, который соединяет колонию со станцией АТМОСФЕРНОГО НАБЛЮДЕНИЯ в километре от нее. За ней посадочный модуль садится на посадочном поле колонии. КАМЕРА СЛЕДУЕТ ЗА АРС. ЧТОБЫ ПОКАЗАТЬ массивную постройку. Подобно огромному литейному заводу коническая выхлопная башня мерцает спектральным светом.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Солдаты сидят тепера более подавленные, покачиваясь и подпрыгивая в сильно трясущемся транспорте. Вирсбовски у руля. Рипли и Ньют устроились рядом сразу за кабиной водителя.
НЬЮТ Я   была   лучшей в игре. Я знала весь лабиринт.
РИПЛИ Лабиринт? Хочешь сказать, воздушные шахты?
НЬЮТ Ну   да.    понимаешь.    В    стенах,    под полом. Я была асом. Я могла спрятаться лучше, чем кто-либо еще.
РИПЛИ Ты действительно нечто, ас.
Пока впереди вырисовывается процессорная станция, Рипли пристально смотрит на изменения, происходящие за ветровым стеклом.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС/СТАНЦИЯ
Огромные структурные башни возвышаются над припаркованным транспортом. Развертываясь перед АРС. подсвеченные его фарами, солдаты отбрасывают длинные тени. Они выглядят зловещими, неповоротливыми техно-самураями. Основание станции — это бездонный лабиринт трубопровода и устройств, создающих давление, словно это завод по очистке нефти. Или версия ада Данте. Гул работающих машин эхом отдается через весь лабиринт.
ГОРМАН (голос за кадром, статические помехи) Сорок метров. Рампа на оси два-два. Доступ к подземным уровням.
Солдаты начинают спуск по открытой рампе. Лучи света проходят вниз сквозь несколько уровней стального пола, мостиков и труб. Под ними — тьма.
ГОРМАН (голос за кадром, статические помехи) Уровень В. Следующий ниже.

Пока они спускаются, гул машин становится громче.

ИНТЕРЬЕР. АРС
У экранов толкутся Рипли. Берк и Горман. Ньют протискивается сзади них. Горман пытается улучшить изображение, исполняя соло на кнопках.
ГОРМАН ( отряду) Не слишком хорошо видно. Что это?
ХАДСОН (волос за кадром, статические помехи) Это вы мне скажите. Я здесь просто работаю.

ИНТЕРЬЕР. КОМПЛЕКС
Группа стоит перед причудливым барельефом. Среди похожей на очистительный завод мешанины труб и решеток теперь видно и что-то новое, и это сделано не человеком. Это некая постройка, выдающаяся из стен и грубо имитирующая комплекс пломб, но сделанная из странного вещества. Оно отдаленно напоминает разделенные на камеры гнезда ласточек, но гораздо большего размера, и оно постепенно покрывает оригинальные механизмы и компьютеры, так что трудно ухе отличить, где заканчивается одно и начинается другое. Постройки Чужих, кажется, продолжаются далеко вглубь комплекса механизмов. Машины завода гудят громче, — судя по всему, все это не вредит их функциям.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Рипли смотрит на все это, охваченная страхом.
ГОРМАН Что это?
РИПЛИ Я не знаю.
ГОРМАН ( отряду) Идти внутрь.

ИНТЕРЬЕР. СТРУКТУРА ЧУЖИХ
Они входят в органический лабиринт, играя фонарями на стенах. Как некая огромная кость перед ними открывается БИОМЕХАНИЧЕСКАЯ РЕШЕТКА. Воздух наполнен ПАРОМ. Сочится влага. Место кажется почти живым.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Они смотрят на изображения деталей стен, поступающих с разных видеокамер.
РИПЛИ (тихо) О Господи...
БЛИЗКИЙ КАДР НА МОНИТОРЫ: Изображения медленно движутся... ОТКРЫВАЕТСЯ барельеф из обломков колонии: проводка, мебель, человеческие кости, черепа... сплавлены вместе прозрачной, похожей на эпоксидную смолу, субстанцией.
ДИТРИХ (волос за кадром, статические помехи) Похоже на какие-то застывшие выделения.

ГОРМАН Они разодрали всю колонию ради строительных материалов.
РИПЛИ И колонистов... Когда покончили с ними
(оборачиваясь) Ньют. тебе лучше пойти и сесть впереди. Ступай.

ИНТЕРЬЕР. СТРУКТУРА ЧУЖИХ
Пар завивается вокруг солдат, пока они осторожно продвигаются дальше.
ФРОСТ Здесь жарче, чем в аду.
ХАДСОН Да... зато сухо.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Рипли   внезапно   наклоняется   вперед,   изучая   графическое изображение ПЛАНА СТАНЦИИ.
РИПЛИ Они прямо под главными теплообменниками.
БЕРК Да? Может быть, эти организмы очень любят тепло, поэтому они и построи-
РИПЛИ Я   не   об   этом.   Горман.   если   вашим людям    придется    использовать    там свое   оружие,   они   повредят   систему охлаждения.
БЕРК (понимая) Она права.
ГОРМАН Ну и что?
РИПЛИ Ну и то... накроется ядерный реактор.
ГОРМАН (нетерпеливо) Ну и что? Что?
БЕРК Мы говорим о термоядерном взрыве.
ГОРМАН Черт.
(в микрофон) Эйпон. соберите у всех магазины. Мы не можем там стрелять.

ИНТЕРЬЕР. СТРУКТУРА ЧУЖИХ
Солдаты тревожно смотрят друг на друга.
ВИРСБОВСКИ Он что псих что ли, мать его?

ХАДСОН А   что   нем   прикажешь   использовать, парень? Мат?
ГОРМАН (волос за кадром, статические помехи) Используйте   только   огнеметы.   Винтовки сложить.
ЭЙПОН Давайте, давайте. Слышали? Вынимайте магазины.
Он проходит среди солдат, собирая обойму от каждого оружия. Васкес неохотно передает свою. Три человека, у кого они есть, достают маленькие сжигатели. Когда Эйпон проходит мимо. Васкес вытаскивает запасную обойму из укрытия и вставляет в свое оружие. Дрейк делает то же самое. Хикс отступает в тени. Он открывает цилиндрические ножны, присоединенные к его перевязи, и вытаскивает оттуда двенадцатизарядный дробовик старого образца с отпиленным стволом. Досылает патрон.
ХИКС (тихо, к Хадсону) Я   всегда   держу   его   под рукой. Для близких контактов.
ЭЙПОН (за кадром) Пошли. Хикс, прикрывай тыл.

ИНТЕРЬЕР. ПРОСТОРНЫЙ ОТСЕК
Воздух плотный. Мерцают огни.
ГОРМАН (волос за кадром, очень слабый) Какое-нибудь движение?
Хадсон наблюдает за своим треккером. сканируя.
ХАДСОН Ничего. Пустышка.
Эйпон останавливается, и выражение его лица меняется. Они сталкиваются лицом к лицу со стеной живого ужаса. Колонисты были принесены сюда и замурованы заживо... КОКОНЫ выступают из ниш и промежутков структуры. Материал, из которого сделаны коконы — та же прозрачная эпоксидка. Тела замурованы в безжалостных скрученных позах. Жуткое изображение замерзшей агонии. Многие высушены. Обращены в скелеты... Грудные клетки и ребра вывернуты наружу, словно взорвались изнутри. Парализованные, брошенные здесь. погребенные, живые мертвецы, носители для эмбрионов, растущих в них. Дитрих подходит ближе, чтобы осмотреть одну из фигур, возможно, одну из «последних». ЖЕНЩИНА, бледная как призрак и иссушенная. ГЛАЗА ЖЕНЩИНЫ РЕЗКО РАСПАХИВАЮТСЯ... Они, кажется, умоляют.
ДИТРИХ Сэр!
Губы женщины беззвучно двигаются.
ЖЕНЩИНА Пожалуйста... боже... убейте меня.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Смертельно    побледнев.    Рипли   смотрит   на   женщину.   По основнои частоте доносится омерзительный звук

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК КОКОНОВ
Женщина начинает биться в конвульсиях. Она КРИЧИТ, режущий слух вопль безумной агонии.
ЭЙПОН Огнемет! Живо!
Фрост вручает ему оружие. Неожиданно грудь женщины ВЗРЫВАЕТСЯ потоком крови. ПОЯВЛЯЕТСЯ МАЛЕНЬКАЯ ЗУБАСТАЯ ГОЛОВА. ОНА ЗЛОБНО ШИПИТ. Эйпон нажимает на спусковой крючок, а затем и остальные солдаты, несущие огнеметы, открывают огонь. Оргия очищающего пламени. Коконы исчезают в сияющем жаре. РАЗДАЕТСЯ ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ВИЗГ, как звук безумия, или сирена, созданная из звука ногтя, скребущего по стеклу.
КАМЕРА НА СТЕНУ: Там что-то начинает появляться. Какое-то тускло вырисовывающееся, сияющее биомеханическое существо размером крупнее человека. Лежащее без движения, оно превосходно сливалось с причудливо изогнутой поверхностью склеенных костей. Солдаты не замечают его. Дым от горящих коконов быстро заполняет все пространство, и видимость падает до нуля.
ХАДСОН Движение!
ЭЙПОН Откуда?
ХАДСОН Не могу определить...
ЭИПОН (на пределе) Ну же. скажи мне. Хадсон.
ХАДСОН А. кажется, впереди и сзади.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Горман крутит ручки настроек на мониторах.
ГОРМАН Мы здесь ничего не видим, Эйпон. Что происходит?
Рипли чувствует, что они идут, подобно волне в ночи. Темной, жуткой и неотвратимой.
РИПЛИ (тихо) Отзовите людей. Горман.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК КОКОНОВ
БЛИЗКИЙ КАДР НА НЕСКОЛЬКО СТЕН И НИШ В ПОТОЛКЕ: Они оживают. Костлявые, трубообразные формы меняются, становясь ЧУЖИМИ. Существа смутно вырисовываются в воздухе силуэтами... блеском слизи.
ЭЙПОН Переключаемся      на     инфракрасный. Смотрите в оба. парни!
Все члены отряда опускают вниз на глаза свои преобразователи видения.

ХАДСОН Множество сигналов. Повсюду. Приближаются.
Дитрих поворачивается, чтобы отступить, крепко вцепившись в свой огнемет. Кошмарный силуэт материализуется сзади нее из дыма! Он атакует с быстротой молнии. ХВАТАЕТ ЕЕ. Она дико и рефлексивно стреляет. Сноп пламени охватывает находящегося поблизости Фроста. Эйпон оглядывается, когда раздается двойной КРИК, но он ничего не может разглядеть в плотном дыму.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Рипли видит, как монитор Фроста чернеет, а его биопоказатели сглаживаются.    Остальные    экраны    показывают    проблески мерцающих инфракрасных силуэтов Чужих, картинки беспорядочно дергаются и мечутся.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК КОКОНОВ
Васкес кивает Дрейку с удовлетворенной гримасой.
ВАСКЕС А ну вдарим им.
Они ОТКРЫВАЮТ ОГОНЬ одновременно, пронзая дым молниями как огнем сварочных аппаратов.
ГОРМАН (голос за кадром, статические помехи) Кто стреляет? Я приказал не стрелять, черт возьми!
Васкес срывает с головы свои наушники. Она сосредотачивается на экране прицела, очень быстро двигаясь во вращающемся танце. Гром и молния. Для нее это лучше, чем секс. ВСПЫШКА. ТРЕСК! Чужой ВИЗЖИТ из темноты.

ИНТЕРЬЕР. АРС
На видеоэкранах разворачивается сражение фантомов. Рипли вздрагивает, когда по радио доносится еще один крик. Монитор Вирсбовски гаснет. Показатели его жизнедеятельности становятся плоскими. Голоса смешиваются и накладываются друг на друга.
ХАДСОН (голос за кадром) Сматываемся на хрен отсюда!
ХИКС (голос за кадром) Не в тот тоннель, в другой!
КРОУ (голос за кадром) Ты   уверен? Осторожно...   сзади тебя. Да шевелись же ты, черт!
Горман становится пепельно-серым. Он ничего не понимает и лишь глотает воздух, как рыба, выброшенная на берег. Как ситуация могла выйти из-под контроля столь быстро?
РИПЛИ (к Горману) ВЫТАЩИТЕ ИХ ОТТУДА! НУ ЖЕ!
ГОРМАН Заткнитесь. Просто заткнитесь!

КРАШ! Телеметрия Кроу гаснет, словно кто-то повернул рычаг. Плоская линия.
ГОРМАН Ээ...   Эйпон.   используйте   огнеметы в качестве прикрытия и отходите группами к АРС. Прием.
ЭЙПОН (голос за кадром, сильные помехи) Повтори? Все за огнеметчиками?
Рипли смотрит, как весь мир разваливается на куски.
ГОРМАН Я сказал...

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК КОКОНОВ Эйпон регулирует свои наушники.
ГОРМАН (голос за кадром, статические помехи) ...прекратить...
(искажено) ...группами к...
(искажено) 
Голос Гормана полностью пропадает. КРИК. Эйпон неуверенно оборачивается.
ЭЙПОН Дитрих? Кроу? Тише! Вирсбовски?
Ничего. Он разворачивается и едва не отстреливает голову
Хэдсону.
ХАДСОН (в панике) Нас зажали! Мы здесь все подохнем!
Эйпон дает ему магазин, и Хадсон вбивает его на место, выглядя по-настоящему напуганным.
ЭЙПОН Да. Верно. Верно! К матери теплообменник!
Он СТРЕЛЯЕТ. Васкес. поблизости, поддерживает ужасающее поле огня. Яркие как стробы вспышки пронизывают тьму. Она целится, механически стреляя управляемыми взрывными патронами. Набирает очки в своей собственной видеоигре. Она РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ, когда со стороны приближается Хикс. ВХАМ! Она стреляет «в него». Хикс оборачивается... чтобы увидеть позади себя кошмарную фигуру, отброшенную назад выстрелом Васкес.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Монитор Эйпона сумасшедшее дергается и ГАСНЕТ.
ГОРМАН (отстраненно) Я сказал им отходить...
РИПЛИ (зло) Они отрезаны! Сделай же что-нибудь!
Но он далеко. Полная блокировка мозга.

БЛИЗКИЙ КАДР НА РИПЛИ. борющейся с собой и с принятием решения. Она боится... боится того, что собирается сделать. Но гораздо больше этого она разъярена. Протиснувшись мимо парализованного Гормана. она бежит в кабину управления броневиком.
РИПЛИ (на ходу) Ньют. пристегнись!
Рипли прыгает на место водителя, делает глубокий вдох и начинает нажимать выключатели.
ГОРМАН Рипли, какого черта...?
Она вбивает в пол педаль газа.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС
Ведущие колеса прокручивают на мокрой земле, и массивная машина прыгает вперед.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Сворачивая на спускающуюся вниз рампу, Рипли видит, как из комплекса впереди вырывается дым. Она исступленно бьет по приводам правого и левого колеса, с ревом выравнивая машину. Горман бежит вперед по проходу, бросив свой командный центр.
ГОРМАН (визгливо) Что ты делаешь? Поворачивай назад! Это приказ!
Он истерически вцепляется в нее, но Берк отталкивает его
прочь.

ИНТЕРЬЕР. СТРУКТУРА ЧУЖИХ
Броневик с ревом устремляется вниз в дымящуюся структуру, срывая со стен куски инкрустации Чужих. Рипли включает фары дальнего видения— маяк строба. Сигналит. Она продвигается вперед на вспышки от оружия, стреляющего впереди.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК КОКОНОВ
Броневик АРС врывается внутрь, разбрасывая обломки. Хикс, поддерживающий хромающего Хадсона, появляется из дыма. Броневик замирает боком, и Берк распахивает входную дверь. Из плотного тумана задом отступают Дрейк и Васкес, стреляя на ходу. У Дрейка заканчиваются патроны, и он сбрасывает броню смарт-гана и хватается за огнемет. Хикс заталкивает Хадсона внутрь, прыгает следом и тащит за собой Васкес, ее массивное оборудование и все остальное. Она видит ТЕМНУЮ ФОРМУ, прыгающую в сторону Дрейка, и делает один выстрел. Прямое попадание. Вспышка освещает отвратительную жестокую усмешку, разрывая грудную клетку твари. Брызги ЯРКОЙ ЖЕЛТОЙ КИСЛОТЫ хлещут поперек лица и груди Дрейка, вгрызаясь в него, как горячий нож в масло. Он падает в кипящий дым, рефлексивно сжимая спусковой крючок огнемета. Пока он падает, поток жидкого огня проходит дугой повсюду, охватывая всю заднюю половину броневика.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Васкес откатывается в сторону, когда залп напалма пролетает в открытую дверь, поджигая все внутри. Хикс пытается закрыть дверь, но Васкес прыгает, вцепляясь в отверстие. Он останавливает ее, затаскивая внутрь.

ВАСКЕС Дрейк! Он ранен!
Хикс кричит прямо ей в лицо.
ХИКС Он мертв! Забудь о нем. он мертв!
ВАСКЕС (безотчетно) Нет... нет, он не мертв. Он...
Берк и Хадсон помогают ему оттащить ее от двери.
ХИКС
(Рипли) Поехали!
Рипли включает задний ход. Дергает рукоять. APC выкатывается задом вверх по рампе. Хадсон исчезает под кучей оборудования, когда складская полка обрушивается на него. Хиксу почти удается закрыть дверь, но неожиданно в щели появляются КОГТИ. Ньют кричит. Не смотря на общие усилия Хикса, Берка и Васкес, дверь МЕДЛЕННО ОТКРЫВАЕТСЯ МОЩНОЙ СИЛОЙ СНАРУЖИ. Хикс кричит парализованному Горману.
ХИКС Закрой чертову дверь!
Горман отступает с широко раскрытыми глазами. Хикс прижимается плечом к запирающему рычагу, освобождая одну руку, чтобы поднять свой дробовик. Голова Чужого протискивается в отверстие, его отвратительные челюсти раскрываются. И Хикс забивает ствол дробовика между ними, нажимая нэ
курок! БЛАМ! Существо отваливается назад, его разорванная голова фонтанирует кислотной кровью. Брызги проедают дверь, палубу, попадают на руку Хадсона. Он вопит. Они закрывают дверь и прочно запирают ее.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС
Броневик с ревом катится вверх по рампе, врезается в месиво трубопровода и вырывается из него на свободу. Рипли управляет рукоятями, поворачивая массивную машину. Все кричат, пытаясь справиться с пожаром. Хаос.
ИНТЕРЬЕР/ЭКСТЕРЬЕР. АРС
С металлическим лязгом что-то приземляется на крышу броневика. Горман распластывается у стены, вжимаясь в нее настолько далеко от двери, насколько только возможно. Рычаг замка позади его головы поворачивается, маленький люк, напротив которого он пригнулся, срывает прочь, и ЧТО-ТО хватает его через открывшееся отверстие. Лягаясь ногами, лейтенант с воплем исчезает в люке до талии, — Чужой цепляется за крышу, выволакивая его наружу. Хвост существа, похожий на скорпионий, хлещет вокруг и погружает десятисантиметровое жало в плечо Гормана. Хикс хватается за джойстик, управляющий ОГНЕВОЙ КОНСОЛЬЮ и быстро поворачивает его. Когда сервомоторы начинают гудеть, Чужой, сидящий на крыше, поднимает голову. Орудийная установка с удаленным управлением — 20-миллимитровый лазер — поворачивается к нему по короткой дуге. ВУМ. Существо сбрасывает с бронированного корпуса транспорта, и оно катится прочь. Без сознания Горман падает обратно в кабину.

Броневик АРС пробивает секцию рампы и устремляется на воздух, от его фланга подобно комете тянется огонь. Рипли сражается с управлением,   поскольку   большую   машину заносит,   и   она врезается боком в комнату управления в коридоре. Офисная мебель и разломанные секции стены устилают дорогу позади АРС. Внезапно вниз пролетает рука Чужого, прямо перед лицом Рипли. Она пробивает ветровое стекло. Сверкающие отвратительные внутренние челюсти рвутся вперед... Рипли отшатывается. Она снова лицом к лицу с тем же самым сводящим с ума ужасом. Она реагирует инстинктивно и со всей силы ударяет по обеим педалям тормоза. Огромные колеса блокируются. Существо слетает с машины, приземляясь в свете передних фар. Рипли бьет полный газ. АРС с ревом рвется вперед, проезжая по отвратительной твари. Ее скелетообразное тело давится под массивными колесами. Она катится, кувыркаясь... пропадает в темноте сзади, в то время как машина громыхает по тротуару и удаляется от станции. С тыльной стороны АРС раздается звук, словно железный болт попал в мясорубку. Хикс пытается ослабить захват рук Рипли на рычаге управления. Костяшки на ее кулаках побелели.
ХИКС Все   в порядке...   мы вырвались. Вырвались. Останавливайся.
Грохочущий звук становится еще оглушительнее даже притом, что она замедляет движение.
ХИКС Похоже, ось полетела. Ты просто крушишь металл.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС
Броневик хромает и останавливается в ПОЛУКИЛОМЕТРЕ от станции атмосферной переработки. Машина дымится, представляя собой покореженное кислотой месиво.

ИНТЕРЬЕР. АРС
Все еще движимая адреналином, Рипли высовывается со своего места в проход.
РИПЛИ
Ньют? Где Ньют?
Чувствуя, что ее дергают за штанину, она смотрит вниз. Ньют втиснулась в узкое пространство между креслом водителя и переборкой. Она дрожит и выглядит испуганной, но это не тот же случай прежней кататонии.
РИПЛИ Ты в порядке?
Бледная, но стойкая, Ньют показывает ей большой палец. Рипли идет к остальным. Хадсон держится за свою руку и, ошеломленный, тревожно смотрит в пустоту, снова и снова проигрывая в своем сознании все произошедшее.
ХАДСОН Господи... господи... я не верю.
Берк пробует осмотреть руку Хадсона.
ХАДСОН (отдергивая) Я в порядке, оставь!
Рипли подходит к склонившемуся над Горманом Хиксу. Солдат проверяет его пульс.
ХИКС
Он жив. Думаю, он парализован.

ВАСКЕС Он покойник, мать его!
Она хватает Гормана за воротник и грубо поднимает, готовая вдарить ему другим кулаком.
ВАСКЕС (Горману) Проснись,   pendejo!   Я убью тебя, ты, бесполезный гребаныи придаток!
Хикс отталкивает ее и говорит прямо в лицо.
ХИКС Успокойся.   Успокойся.   Назад, немедленно.
Васкес выпускает Гормана, и его голова ударяется о палубу. Рипли открывает рубашку Гормана, под которой она видит бескровную фиолетовую рану от прокола.
РИПЛИ Похоже, оно его ужалило.
ХАДСОН Эй... эй! Смотрите, Кроу и Дитрих живы, парни.
Они оборачиваются, чтобы посмотреть на Хадсона у мониторов, указывающего на экраны с биофункциями.
ХАДСОН Они. должно быть, как Горман. Их сигналы очень низкие, но они не мертвые!
Хадсон бледен, он в панике. Его голос эхом скачет по тесному стальному пространству. Солдат близок к истерии, которую чувствуют они все. балансируя на грани своих рассудков.
РИПЛИ Вы    не    можете    им    помочь.    Прямо сейчас они уже стали коконами, как и остальные.
ХАДСОН (слабея) О, боже. Господи. Этого нет.
Рипли и Васкес встречаются взглядами. Рипли не хочется произносить: «Я же говорила, что так будет», но Васкес видит это   в   ее   взгляде   и, отворачиваясь, ударяет   кулаками   об обшивку.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Бишоп сутулится над микроскопом, разглядывая одного из мертвых паразитов. Входит Спанкмейер с каким-то электронным оборудованием на ручной тележке и ставит ее рядом с рабочим столом Бишопа.
СПАНКМЕЙЕР Еще что-нибудь нужно?
Бишоп качает головой «нет», не поднимая глаз. 
ЭКСТЕРЬЕР. КОЛОНИЯ — ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Появляется Спанкмейер. пересекающий гудронное шоссе в направлении грузовой рампы судна. Когда он достигает вершины рампы, его ботинок скользит... на чем-то влажном.

Приседая, он касается маленькой лужицы густой слизи. Он понимает плечами и ударяет по кнопке управления, чтобы поднять рампу и закрыть двери.

ИНТЕРЬЕР. АРС
КАМЕРА НА собранную и напряженную Васкес.
ВАСКЕС Хорошо, мы не можем перестрелять их всех...   почему бы не прикатить туда вниз канистры CN-20. Нервный газ на весь гадюшник?
ХАДСОН Слушай, может быть, просто поставим их здесь и позовем их, о'кей?
РИПЛИ (к Васкес) Не пойдет. Как мы узнаем, что он подействует на их биохимию? Предлагаю взлететь и взорвать все это место атомными бомбами с орбиты. Это единственный способ, когда мы сможем быть уверены.
БЕРК Погодите   секундочку. Я не разрешаю подобные действия.
РИПЛИ Почему нет?
Берк чувствует вызов в ее тоне и безупречно идет на попятный
в примирительной манере.
БЕРК Ну, я хочу сказать... Я знаю, что это очень эмоциональный момент, но давайте не будем решать впопыхах. Давайте все тщательно обсудим. Во-первых, все эти физические конструкции имеют существенную долларовую ценность...
РИПЛИ Пусть пришлют мне счет. У меня все еще есть сбережения. Что во-вторых?
БЕРК Мы здесь имеет дело с определенно очень значимым видом. Мы не можем просто так вот взять и уничтожить их всех...
РИПЛИ Дерьмо собачье!
ВАСКЕС Да, дерьмо. Посмотри на нас.
ХАДСОН Может быть, ты не внимательно следил   за    последними   событиями,   парень,    но    нам   только   что   надрали задницу!
Рипли смотрит прямо в лицо Берку, и она недовольна.

РИПЛИ Послушай. Берк. У нес было соглашение.
Берк подеется вперед, понижая голос и отводя ее в сторону от остальных.
БЕРК Я знаю, знаю, но сценарии изменился. Эти существа важны, Рипли. Я хочу сказать, они действительно крайне важны. Нам нужно использовать их. Поскольку ты представитель Компании и ты обнаружила их, твои проценты станут очень, очень серьезными деньгами.
Рипли смотрит на него так, словно видит крайне неприятный гриб.
РИПЛИ Ты сукин сын.
БЕРК (жестче) Не заставляй меня использовать мое положение, Рипли.
РИПЛИ Какое    положение?    Я    полагаю,   что капрал Хикс сейчас старший.
БЕРК Капрал Хикс!?
РИПЛИ Эта   операция   проводится   под юрисдикцией военных, и Хикс сейчас старший по званию. Верно?
ХИКС
Похоже на то.
Берк начинает понимать, и ему это не нравится.
БЕРК Послушайте,    это    мультимиллионный проект.   Он   не   может принять такое решение. Он просто солдафон!
(взгляд на Хикса) Не хочу никого обидеть.
ХИКС (холодно) Никто не обиделся.
(в микрофон) Ферро. ты слышишь?
ФЕРРО (голос за кадром, статические помехи) Так точно.
ХИКС Приготовься взлетать. Нам нужно немедленно эвакуироваться.
(к Берку) Я думаю, мы взлетим и взорвем все с орбиты.   Это единственный надежный способ.

Он подмигивает, а Берк становится похож на ребенка, у которого отобрали игрушку.
БЕРК Это абсурд! У вас нет полномочий...
КЛАК! Звук передернутого затвора винтовки обрывает его напыщенную речь. Васкес держит пульсатор, целясь не совсем в Берка. но и не совсем в сторону. Выражение ее лица подобно маске. Дискуссия окончена. Рипли садится сзади Ньют, обвивая ее руками.
РИПЛИ Мы летим домой, милая.

ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Судно поднимается сквозь брызги, поднимаемые вертикальными выбросами из реактивных двигателей, паря над комплексом подобно огромному насекомому. Его прожекторы сияют.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС
Группа выходит из совершенно очевидно уже списанного с использования броневика. Хикс и Хадсон выносят Гормана, а следом на ветру появляются остальные, глядя, как судно ревет на своем заключительном приближающемся маневре.

ИНТЕРЬЕР. КАБИНА ПОСАДОЧНОГО МОДУЛЯ
Ферро несколько раз щелкает выключателем интеркома. Стучит по микрофону своих наушников.
ФЕРРО Спанкмейер? Черт возьми.
Купейная дверь позади нее. ведущая в кабину, медленно откатывается в сторону.
ФЕРРО (оборачиваясь) Где, твою ма...
Ее глаза расширяются. Это не Спанкмейер. На короткий миг мы видим в стороне челюсти, которые резко движутся вперед, а затем следуют водоворот движений и оборванный крик. В схватке рычаги управления наклоняются вперед.

ЭКСТЕРЬЕР. АРС — ЛАНДШАФТ — СТАНЦИЯ
Люди с тревогой наблюдают, как приближающийся корабль опускается и ДИКО РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ. Его главные двигатели РЕВУТ В ПОЛНУЮ МОЩЬ, и судно разгоняется в их направлении даже притом, что оно теряет высоту. Оно скользит по земле. Задевает за торчащие скалы. Судно поворачивается. скользит боком. Ударяется о горный хребет. Кувыркается. разрывается пламенем, рушится, переворачивается в воздухе, через хвост, через нос.
РИПЛИ Бежим!
Она хватает Ньют и бежит к укрытию, когда кувыркающаяся секция массивного двигательного модуля судна врезается в АРС, и тот взрывается, превращаясь в закрученные обломки. Посадочный модуль снова подскакивает, как камень, охваченный огнем... И ВРЕЗАЕТСЯ В СТАНЦИЮ. ОГРОМНЫЙ ОГНЕННЫЙ ШАР. Остаток отряда смотрит, как все их надежды убраться с планеты, а также вся их огневая мощь, превращаются в пылающие обломки. Момент ошеломленной тишины, затем...

ХАДСОН (истерично) Ну. здорово! Это просто здорово, мать вашу. А теперь какого хрена мы будем делать, а? Теперь мы по уши в дерьме!
ХИКС Ты закончил?
(к Риппи) У вас все в порядке?
Она кивает в ответ. Когда она переводит взгляд на Ньют, ей не удается скрыть ошеломленное выражение на своем лице, но малышка кажется относительно спокойной. Она лишь пожимает плечиками с фатальным принятием ситуации, словно ничего другого и не ожидала.
НЬЮТ Наверно,   мы теперь никуда не полетим, да?
РИПЛИ Прости. Ньют.
НЬЮТ Тебе не надо извиняться. Это не твоя вина.
ХАДСОН (пиная камни) Просто скажите мне, что, вашу мать, мы теперь будем делать. Что теперь-то мы будем делать?
БЕРК (раздраженно) Может быть, костерок разожжем, пару песенок споем.
НЬЮТ Нам лучше вернуться, потому что скоро станет темно. Они обычно выходят ночью. Обычно.
Рипли переводит взгляд туда, куда смотрит Ньют — на атмосферную станцию, вырисовывающуюся в сумерках. Горящие останки посадочного модуля впечатались в ее базальтовую структуру.

ЭКСТЕРЬЕР. БЛОК УПРАВЛЕНИЯ — НОЧЬ
Сухой и холодный ветер мрачно завывает вокруг металлических строений.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Утомленная и деморализованная группа собралась, чтобы изучить свои мрачные возможности выбора. Васкес и Хадсон ставят на пол обожженный и покореженный рундук, один из нескольких, взятых из останков АРС. Хикс указывает на скудный запас оружия, лежащий на столе.
ХИКС Это все. что удалось спасти. У нас есть четыре пульсирующие винтовки, в каждой примерно по пятьдесят патронов. Не слишком хорошо. Около пятнадцати гранат М-40 и два огнемета, в которых горючего меньше половины... один поврежден. И еще у нес есть четыре этих сторожевых автоматических пушек с интерактивными сканерами и дисплеями.
Он открывает один из четырех покореженных ящиков, демонстрируя высокотехничный сервоприводный пулемет с оптическим датчиком, упакованный в пену.
РИПЛИ Когда мы можем ожидать спасателей, если не вернемся вовремя?
ХИКС Примерно через семнадцать дней.
ХАДСОН Эй. да мы не сможем продержаться и семнадцати часов! Те твари собираются прийти сюда, как они делали раньше... приятель, они придут сюда и схватят нас задолго до того...
РИПЛИ Она выжила здесь гораздо дольше, без оружия и подготовки.
Рипли    указывает   на   Ньют.   которая   энергично   салютует Xадсону.
РИПЛИ Так что лучше попытайся справиться с собой. Возьми себя в руки, Хадсон... потому что ты нам нужен, и я устала от твоих соплей. Теперь иди к терминалу и найди какой-нибудь план этажей. Строительные чертежи, схемы, что угодно, чтобы нам определить расположение этого места. Я хочу видеть воздушные каналы, систему электропроводки, подземные тоннели. Все. что каким-то образом ведет в это крыло.
Благодарный за руководство. Хадсон берет себя в руки. Хикс одобрительно кивает ей за то, что она взяла это на себя.
ХАДСОН Так точно. Я уже работаю.
БИШОП Я   буду в медицинском отсеке. Я бы хотел продолжить свои анализы.
РИПЛИ Прекрасно. Займись этим.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Берк, Рипли, Хадсон и Хикс склоняются над большим ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ ВИДЕОЭКРАНОМ, похожим на освещенный стол диаграммы. Ньют подпрыгивает с одной ноги на другую. чтобы посмотреть.
РИПЛИ Это служебный тоннель, по нему они перемещаются туда и обратно.
ХАДСОН Да, точно, он идет от станции процессора прямо в подземный уровень вот здесь.
Он ведет пальцем вдоль абстрактного плана этажа
РИПЛИ Так.   Здесь противопожарная дверь в конце.   Первым   делом   мы   поставим сторожевые пушки в тоннеле и заварим ату дверь.
ХИКС
Мы должны принимать в расчет то, что они уже в комплексе.
РИПЛИ Правильно. Поэтому мы возведем сваренные баррикады на этих пересечениях...
(указывает) ...и заварим вот эти трубы здесь и здесь. Тогда они смогут пробраться к нам только через эти два коридора, а мы в свою очередь поставим там две другие пушки.
Хикс   обдумывает   ее   план   действий   и,   удовлетворенный, поднимает руку.
ХИКС
Отлично. Тогда все. что нам нужно, это распечатки планов этажей. Ладно, давайте-ка шевелиться, похоже, у нас появилась цель.
ХАДСОН Так точно.
НЬЮТ (имитируя Xадсона) Так точно!

ИНТЕРЬЕР. СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ — ПОДЗЕМНЫЙ УРОВЕНЬ
Длинный прямой служебный тоннель, вдоль стен которого проходит трубопровод, уходящий, кажется, в бесконечность. Здесь Васкес и Хадсон заканчивают установку двух сторожевых роботов на треногах.
ВАСКЕС (кричит) Проверка!
Она швыряет мусорный контейнер вниз в тоннель, в поле автоматического огня. Пушки гладко поворачиваются, контейнер ударяется об пол всего один раз... и поражается двумя быстрыми выстрелами РАЗРЫВНЫХ 10-МИЛЛИМЕТРОВЫХ ПАТРОНОВ, со шрапнелью размеров с гривенник. Люди отступают за тяжелую стальную ПРОТИВОПОЖАРНУЮ ДВЕРЬ, которая, закрываясь, скользит вниз в своих пазах. Васкес. используя ПОРТАТИВНЫЙ СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ, начинает приваривать ее к раме, пока Хадсон нервно докладывает.
ХАДСОН Это Хадсон. Пушки А и В на месте и включены. Мы завариваем тоннель.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР ВТОРОГО УРОВНЯ
Хикс прекращает работу.

ХИКС
(в микрофон) Понял.
Он и Рипли перекрывают трубу воздухозаборника металлической плитой, приваривая ее к месту и выпуская брызги искр в темном коридоре. За ними Берк и Ньют ходят туда и сюда, перевозя на ручной тележке картонные коробки, полные еды, и складывая их внутри операционного центра. Хикс выключает свой сварочный аппарат и вытаскивает маленький предмет из поясного мешочка. Это похожий на браслет ЛОКАЦИОННЫЙ БИПЕР ДЛЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ.
ХИКС
Вот, надень-ка это. С его помощью я смогу определить твое местоположение повсюду в комплексе...
Поясняя, он указывает на крошечный ТРЕККЕР. прикрепленный к его боевой перевязи, и пожимает плечами, немного сконфуженный.
ХИКС Просто... мера предосторожности. Ты знаешь.
Рипли медлит мгновение, награждая его усмешкой.
РИПЛИ (застегивая браслет) Спасибо.
ХАДСОН Э, что дальше?
Она консультируется с распечаткой плана этажа.

ЭКСТЕРЬЕР. БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Ветер полностью стих, и туман укрыл комплекс саваном даже в еще более жуткой неподвижности. В тумане видимость очень низкая. Все выглядит так. словно находится под водой. Никакого движения.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
В забаррикадированном коридоре часовой пулемет С сканирует площадь, его индикатор «ГОТОВНОСТИ» горит зеленым светом. Сквозь отверстие, пробитое в потолке в дальнем конце коридора, внутрь просачивается туман. Капает вода. Тишина выжидания.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК МЕДИЦИНСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ — ОПЕРАЦИОННАЯ
Рипли несет утомленную Ньют через соединенные меж собой комнаты медицинского крыла. Она подходит к операционной — маленькому, но высокотехнологичному помещению... с толстыми и стальными, как в хранилище банка, стенами, и странным оборудованием. Здесь стоит несколько металлических коек, заменивших собой приборы, сдвинутые в угол. Голова Ньют лежит на плече Рипли. она только что проснулась... Рипли сажает ее на одну из кроватей, и Ньют ложится.
РИПЛИ Теперь    тебе    надо    вздремнуть.    Ты очень устала.
НЬЮТ Я не хочу... Мне снятся страшные сны.

Это явно бьет Рипли по нервам, но она симулирует жизнерадостность.
РИПЛИ Спорим, что Кейси не снятся страшные сны.
Рипли берет голову куклы из тонких пальцев Ньют и смотрит внутрь. Голова, разумеется, пуста.
РИПЛИ Там ничего плохого нет. Может быть, ты постараешься быть такой же. как она?
Рипли закрывает кукле веки и возвращает девочке. Ньют закатывает глаза, словно говоря: «Не надо втирать мне это дерьмо для пятилетних детишек, леди. Мне уже шесть».
НЬЮТ Рипли... у нее не может быть плохих снов,   потому   ито   она   просто   кусок пластмассы.
РИПЛИ О. Прости, Ньют.
НЬЮТ Моя     мама     всегда     говорила,    что чудовищ не бывает. Настоящих. Но они есть.
Выражение лица Рипли становится отрезвленным. Она сдвигает влажные волосы с бледного лба ребенка.
РИПЛИ (тихо) Да. есть.
НЬЮТ Тогда почему они так говорят маленьким детям?
В голосе Ньют ей открывается глубинное чувство предательства. Рипли осознает, что мир может быть столь же ужасен, как и страшный сон обычного ребенка, если не хуже. И уж это определенно намного хуже, чем просто обнаружить, что нет никакого Санты.
РИПЛИ Что ж, некоторые   дети    не    могут вынести этого так стойко, как ты.
НЬЮТ Одна из этих штук выросла внутри нее?
Рипли   начинает   натягивать вверх одеяло и заправлять его вокруг маленького тела девочки.
РИПЛИ Я не знаю. Ньют. Правда.
НЬЮТ Разве не так же появляются дети? Я имею в виду человеческие дети... они вырастают внутри тебя?
РИПЛИ Нет, это совсем другое, милая.

НЬЮТ
У тебя был ребенок?
РИПЛИ Да. Маленькая девочка.
НЬЮТ Где она?
РИПЛИ (тихо) Ее нет.
НЬЮТ Ты хочешь сказать, она умерла.
Это больше утверждение, чем вопрос. Рипли медленно кивает. Она поворачивается, дотягиваясь до ПОРТАТИВНОГО ОБОГРЕВАТЕЛЯ, стоящего поблизости, пододвигает его блихе к постели и включает. Он ГУДИТ и испускает уютное оранхевое сияние.
НЬЮТ Рипли, я просто подумала... Может быть, я могла бы быть полезной и побыть за нее. Только на время. Можешь попробовать, и если тебе это не понравится — все в порядке. Я пойму. Не так уж и важно. Что думаешь?
Рипли долгое время пристально смотрит на нее перед тем, как ответить... это конфликт между тем, чтобы заключить этого ребенка   в вечные   объятия,   и   тем, что   они обе могут уже никогда не увидеть рассвета.
РИПЛИ Я думаю, что это не самая плохая идея из тех, что я слышала за сегодняшний день. Давай поговорим об этом позже.
Она выключает свет и начинает подниматься, но Ньют хватает ее за руку. Жалобный голос в темноте.
НЬЮТ Не уходи! Пожалуйста.
РИПЛИ Я буду в соседней комнате. Ньют. И посмотри... я смогу увидеть тебя через ту камеру.
Ньют смотрит на ОХРАННУЮ ВИДЕО КАМЕРУ над дверью. Рипли расстегивает БРАСЛЕТ ТРЕККЕРА, который дал ей Хикс, и одевает его на тонкое запястье Ньют.
РИПЛИ Вот.   Возьми   это на счастье. Теперь постарайся поспать... и никаких снов.
Рипли уходит, и Ньют перекатывается на бок. обнимая Кейси и пристально вглядываясь в гипнотически пульсирующий функциональный огонек на браслете. Обогреватель уютно гудит.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Горман без сознания, его веки подняты и неподвижны, как у трупа, но глаза беспорядочно движутся. Единственный признак жизни.

РИПЛИ (голос за кадром) Как он?
Риппи стоит над неподвижно лежащим на исследовательском столе лейтенантом. Стоящий поблизости Бишоп поднимает глаза от своих инструментов, и свет от единственной пампы на гибкой ножке придает его чертам жуткий вид.
БИШОП Я выявил нейро-мускульный токсин, который вызвал паралич. Кажется, организм   с ним   справляется.   Он должен скоро очнуться.
РИПЛИ Тогда давай   проясним ситуацию. Чужие парализовали колонистов, отнесли их к себе, сделали из них коконы, чтобы они выносили других...
Рипли указывает на стасисные цилиндры, в которых находятся образцы лицехватов.
РИПЛИ Что означает, что таких паразитов много, так? По одному на каждого человека... по крайней мере, больше сотни.
БИШОП Да. Похоже, что так.
РИПЛИ Но эти твари появляются из яиц... тогда откуда берутся все эти яйца?
БИШОП Это вопрос дня. Мы можем провести параллель между некоторыми видами насекомых, которые имеют жизненную организацию, связанную с ульем. Колония муравьев или термитов, к примеру. управляется единственной самкой, маткой, которая и является источником новых яиц.
РИПЛИ Хочешь сказать, одна из тех тварей откладывает яйца?
БИШОП Ну, королева всегда физически крупнее остальных. Живот матки термитов настолько раздут от яиц, что она вообще не может двигаться. Ее кормят и о ней заботятся рабочие-трутни, а защищают их солдаты. Она центр их жизней, буквально мать их общества.
РИПЛИ Она может быть разумной?
БИШОП Трудно сказать. Возможно, ею движет слепой инстинкт... притяжение к любому источнику тепла, но она выбрала инкубатор для яиц в таком месте, где мы   не   смогли   бы   уничтожить   ее, не уничтожив   себя.   Если   она,   конечно, существует.
Риппи обдумывает этот анализ Бишопа.
РИПЛИ (поднимаясь) Я хочу, чтобы эти образцы были уничтожены, как только ты закончишь с ними. Понятно?
Бишоп смотрит на существ, недоброжелательно пульсирующих в своих цилиндрах.
БИШОП Мистер Берк дал инструкции, что их надо сохранить живыми в стасисе, чтобы привести в лаборатории Компании. Он крайне настаивал на этом.
Рипли   чувствует,   как   ткань   ее   сдержанности рвется. Она ударяет по выключателю интеркома.
РИПЛИ Берк!

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК МЕДИЦИНСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ
В маленьком отсеке наблюдения, отделенном от лаборатории стеклянной перегородкой, горячо спорят Рипли и Берк.
БЕРК Эти существа для отдела био-вооруже-ний стоят миллионы. И если ты умная, мы оба сможем вернуться героями. И со средствами на жизнь.
РИПЛИ Ты      пытаешься     провезти     опасный организм через карантин МКК. Параграф 22360 Торгового Кодекса.
БЕРК Ты   выучила   свое домашнее задание. Послушай, они не смогут конфисковать его, если они не будут о нем знать.
РИПЛИ Но они узнают об этом. Берк. От меня. Также, как они узнают о том. что ты ответственен за смерти ста пятидесяти семи колонистов здесь...
БЕРК Стой, погоди секунду...
РИПЛИ (наступая на него) Ты послал их к тому кораблю. Я только что проверила записи колонии... приказ датирован шестым декабря семьдесят девятого года. Подписан Берком. Картером Джей.
Теперь, когда расстройство и гнев обрели цель, на которой Рипли может сосредоточиться, ее ярость достигает пика.
РИПЛИ Ты послал их туда и даже не предупрелип. Берк. Почему ты их не предупредил?
БЕРК Послушай, может быть, все это даже не существовало, верно? И если бы я объявил ситуацию повышенной безопасности, вмешалась бы Администрация. И тогда никаких эксклюзивных прав, ничего.
Он пожимает плечами в своей обычной манере пресыщенного и свободного от каких бы то ни было домыслов человека.
БЕРК Это была неудачная идея, вот и все.
Рипли хватает его за грудки и бросает на стену, удивляя и его, и саму себя. Ее руки хватают его за воротник.
РИПЛИ Неудачная   идея?   Эти   люди,   мертвы, мать твою. Берк! Что ж, тебя распнут за это... и я буду там, когда это случится.
Она отступает, трясясь и глядя на него с чрезвычайной ненавистью, словно открытие того, насколько глубока человеческая жадность, еще более ужасно, чем чудовищное открытие существования Чужих.
БЕРК
(грустно) Я ожидал от тебя большего, Рипли. Я думал, что ты окажешься умнее
РИПЛИ Прости, что разочаровала тебя.
Она отворачивается и быстро уходит. Дверь закрывается. Берк смотрит ей в след, и в его сознании — водоворот различных вариантов.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Рипли идет к операционным, когда начинает звучать СКРИПУЧАЯ СИРЕНА. Она бросается бежать.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Рипли подбегает к ТАКТИЧЕСКОЙ КОНСОЛИ Хикса. где уже собрались Хадсон и Васкес. Хикс щелкает переключателем, выключая сирену.
ХИКС
Они наступают. Они в тоннеле.
Продолжает звучать ТРЕЛЬ датчика движения, все ускоряясь. Два красных огня на тактическом дисплее одновременно загораются, сопровождаясь эхом орудийной стрельбы, от которой вибрирует пол.
ХИКС Орудия А и В. Отслеживают и стреляют по многочисленным целям.
Пулеметы грохочут вдалеке, резонируя по всему комплексу. Их отдельные выстрелы перекрывают друг друга в нерегулярном   ритме.   Счетчик   на   дисплее   отсчитывает   в обратном порядке количество отстрелянных патронов
ХАДСОН Они должно быте там выстроились от стены к стене. Только посмотрите на эти    счетчики   боеприпасов.   Там   же просто стрельбище.

ИНТЕРЬЕР. СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ — БЛИЗКИЙ КАДР НА СТОРОЖЕВЫЕ ОРУДИЯ
Сторожевые пушки стробоскопически обстреливают тоннель. Их стволы перегреты, сияя вишнево-красным светом. Один КЛИКАЕТ в холостую и останавливается, дымясь, все еще поворачиваясь, отслеживая цели, по которым он не может продолжать стрельбу.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Цифровой счетчик орудия В показывает ноль.
ХИКС
Орудие В пусто. Двадцать патронов в орудии А. Десять. Пять. Кончено.
ТИШИНА. Затем из подземного уровня зловещим эхом доносится ПОХОЖИЙ НА ГОНГ ЗВУК.
РИПЛИ Они у пожарной двери.
Зловещий ЗВУК УДАРОВ УСИЛИВАЕТСЯ в мощи и свирепости.
ХАДСОН Боже, вы только послушайте.
Смешиваясь с отзывающимся эхом ударов, по нервам ударяет СКРЕЖЕТ когтей по металлу. Интерком гудит, заставляя их всех вздрогнуть.
БИШОП (голос за кадром) Это Бишоп. Боюсь, у меня плохие новости.
ХАДСОН Только этого не хватало.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ — МИНУТЫ СПУСТЯ
Все. включая Бишопа, толпятся у окна, напряженно глядя на атмосферную станцию, вырисовывающуюся силуэтом в тумане. Неожиданно из основания конуса вырывается столб пламени, похожий на вертикальный ацетиленовый факел.
БИШОП Вот оно. Видите? Экстренный вентиляционный выброс.
РИПЛИ И сколько до взрыва?
БИШОП Я проектирую полный отказ системы чуть больше, чем через четыре часа. Радиус взрыва составит примерно тридцать километров. Мощность около десяти мегатонн.
ХИКС
У нас проблема.

ХАДСОН Твою   матm,   я   не   верю. Ты вершив в это?
РИПЛИ И слишком    поздно,    чтобы    его    выключить?
БИШОП Боюсь, что так. Крушение причинило слишком много повреждений. В данный момент перегрузка неизбежна.
ХАДСОН О, приятель. А я ведь уже почти отслужил! Еще четыре недели и свобода. А теперь я должен подохнуть на этом куске камня. Это не честно, парень!
ВАСКЕС Хадсон, избавь нас от этого.
Они смотрят, как еще один газовый выброс освещает туманный ландшафт.
РИПЛИ
(к Хиксу) Нам нужен другой посадочный модуль. Тот, что на Сулако. Мы должны как-то удаленно вызвать его сюда.
ХАДСОН Как? Передатчик был на АРС. Он сдох.
РИПЛИ (шагая туда-сюда) Мне   без   разницы   как!   Найди   выход. Придумай что-нибудь.
ХАДСОН Что придумать? Нам хана.
РИПЛИ Как на счет колонистского передатчика? Коммуникационная башня на другом конце. Почему бы ее не использовать?
БИШОП Я проверял. Проводка между нами и башней повреждена во время сражения.
Рипли заводится как динамо, ее сознание выдает варианты, мрачные решения.
РИПЛИ Что ж, тогда кто-то просто должен пойти туда. Взять портативный терминал, пойти туда и подключиться вручную.
ХАДСОН О, верно! Точно! Со всеми теми тварями, что бегают там всюду. Никогда.
БИШОП (тихо) Я пойду.

РИПЛИ Что?
БИШОП В любом случае, я единственный, кто имеет квалификацию на удаленное пилотирование корабля. Поверь мне, я бы предпочел не делать этого. Я, может, синтетический, но я не дурак.
РИПЛИ Хорошо. Тогда за дело. Что тебе потребуется?
ВАСКЕС Слушайте. Они остановились.
Они слушают. Ничего. Момент спустя, раздается ВЫСОКОЕ ПОПИСКИВАНИЕ треккера. Хикс смотрит на консоль.
ХИКС
Что ж, они в комплексе.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Одно из кислотных отверстий, оставшееся после осады колонистов, ведет к трубопроводу подпола. Бишоп, лежащий в отверстии, тянется за портативным терминалом, и Рипли подает его ему. Он протискивает его в тесную шахту перед собой, и тогда она передает ему маленький ранец, содержащий инструменты и кабели для ремонта, служебный пистолет и маленький резак.
БИШОП Эта труба идет почти к коммуникационной башне. Длина сто восемьдесят метров. Скажем, сорок минут уйдет на то, чтобы доползти туда. Один час на ремонт и выравнивание антенны. Тридцать минут, чтобы подготовить корабль, и около пятидесяти минут на перелет.
Рипли смотрит на свои часы.
РИПЛИ Времени в обрез. Тебе лучше пошевелиться.
БИШОП (бодро) Скоро увидимся.
Он корчится в шахте, ритмично толкая перед собой оборудование. Диаметр трубы не намного шире ширины его плеч. Васкес кладет   стальную   пластину   поверх   отверстия   и   начинает приваривать ее.

ИНТЕРЬЕР. ТРУБА
Бишоп оглядывается, чтобы посмотреть, как сварочный аппарат запечатывает его здесь. Он фаталистически вздыхает и продолжает продвигаться вперед. Впереди него труба, кажется, уходит в бесконечность. Это все равно, что забраться в ствол очень длинной Гаубицы.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Рипли подпрыгивает, когда СИГНАЛ ТРЕВОГИ внезапно раздается ревом по всему комплексу.

ХИКС
(голос за чадрой) Они в прилегающем коридоре.
РИПЛИ (в микрофон) Я сейчас буду.
Рипли вскакивает, одним движением снимая ОГНЕМЕТ со своего плеча, и бежит в операционные вместе с Васкес. Звук сторожевых пушек, разражающихся непрерывными выстрелами, эхом раздается поблизости.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Рипли подбегает к тактическому пульту, где Хикс загипнотизирован изображениями, поступающими от камер наблюдения. Вспышки сторожевых орудии сжигают чувствительное видео, но иногда можно различить количество фигур, двигающихся в задымленном коридоре. В отдалении грохочут роботы-пушки, направляя потоки трассирующего огня в завивающийся туман.
ХИКС Двадцать метров и приближаются. Пятнадцать. Пушки С и D почти пусты.
Цифровой счетчик еле успевает считывать количество все уменьшающихся патронов. Между разрывами стрельбы слышен НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ВИЗГ.
РИПЛИ Сколько их?
ХИКС Трудно сказать. Полно. В орудии D осталось   двадцать   патронов.   Десять. Пусто.
И тогда стрельба из оставшегося орудия резко обрывается. На видеоизображении — лишь завивающаяся стена дыма. Тускло светясь в тумане, горят маленькие костерки. Там же есть черные и скрюченные фигуры, и куски скрюченных форм. разбросанных на границе видимости. Однако из дымовой завесы ничего не появляется. ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ датчика движения смолкает.
РИПЛИ Они отступили. Орудия остановили их.
Напряженный момент. Все медленно вздыхают.
ХИКС
Да. Но посмотрите...
Цифровой счетчик для двух сентри-ганов показывает «0» и «10» патронов соответственно. Этого хватит менее чем на секунду обстрела.
ХИКС
Теперь   они   могут просто подойти и постучаться.
РИПЛИ Но они этого не знают. Они. наверное, ищут другой способ проникнуть сюда. Это их задержит на какое-то время.
ХАДСОН Может   быть,   мы   их деморализовали.

ХИКС
(к Васкес и Хадсону) Вы двое, осмотрите периметр. Я знаю, что мы все издергались и не в форме, но оставайтесь спокойными и смотрите в оба. Мы должны остановить любое вторжение прежде, чем оно выйдет из-под контроля.
Солдаты кивают и направляются к коридору. Рипли вздыхает и берет иашку холодного кофе, осушая ее одним глотком.
ХИКС Ты давно в последний раз спала? Сутки назад?
Рипли пожимает плечами. Она кажется душевно утомленной, иссушенной нервным напряжением. Когда она отвечает, ее голос кажется далеким, чужим.
РИПЛИ (мрачно) Они доберутся до нас.
ХИКС Возможно. А возможно и нет.
РИПЛИ Хикс, я   не   хочу   умереть   как   все остальные. Ты позаботишься об этом, не так ли, если дойдет до этого?
ХИКС Если до этого дойдет, я позабочусь о нас обоих. Давай думать о том, что этого не случится. Знаешь, я бы хотел познакомить тебя с одним своим близким другом.
Он берет свой пульсатор и небрежным точным движением, выработанным долгими тренировками, передергивает затвор. выбрасывает магазин и вручает ей.
ХИКС
10-миллиметровая винтовка пульсирующего действия М-41А, сверху и снизу 30-миллиметровый гранатомет.
Рипли поднимает оружие. Оно тяжелое и неуклюжее, но в его смертоносных стальных линиях таится иррациональное обещание безопасности, или хотя бы ощущение, что она будет несколько больше владельцем своей собственной судьбы. Она неуклюже поднимает его.
РИПЛИ Что мне делать?

ИНТЕРЬЕР. ТРУБА
Бишоп ползет в клаустрофобной неопределенности между двумя отзывающимися эхом бесконечностями. Труба звенит от его продвижений вперед. Он приближается к отверстию неправильной формы, из которого льется тусклый свет, и поднимает глаза до оплавленного кислотой края.
ЕГО ВЗГЛЯД: Истекающие слюной челюсти вылетают в нашем направлении, ЩЕЛКАЯ о сталь с жутким мощным звуком.
Бишоп отодвигается подальше от отверстия и дюйм за дюймом движется дальше, выглядя бледным и напряженным. Он поглядывает на свои часы.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Рипли прижимает поднятую в боевую готовность М-41А к щеке и неловко пытается не отставать от инструкций Хикса. Капрал стоит близко сзади нее, поправляя ее руки. Положение весьма интимное, но это последнее, о чем они думают.
ХИКС
Просто плавно нажимаешь на курок. Он от этого немного пинается. Когда здесь на счетчике будет ноль, нажми сюда...
Он давит на кнопку, и магазин выпадает, лязгая об пол.
ХИКС Просто   позволь   ему выпасть.   Потом быстро   хватаешь   другой.   Просто   с силой вставляешь туда же. он любит грубую силу. Теперь дергаешь затвор.
КЛАК.
ХИКС И ты опять готова.
Рипли не очень гладко повторяет действия. Ее руки дрожат. Она указывает на толстую ТРУБУ под тонким стволом пульсатора.
РИПЛИ Это что?
ХИКС Ну, это гранатомет... вероятно, ты не захочешь иметь с ним дело.
РИПЛИ Слушай, ты это начал. Так что покажи мне все. Я могу постоять за себя.
ХИКС Да. Я заметил.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
КАМЕРА ЕДЕТ РЯДОМ С Рипли, идущей вниз по коридору с новым приобретенным другом, М-41А, в руках. Из двери, ведущей в медицинскую лабораторию, выходит Горман. Он выглядит слабым, но уже способен говорить. Берк стоит сразу за ним.
РИПЛИ Как ты?
ГОРМАН Нормально,   наверное.   Будто   адское похмелье. Послушай, Рипли... Я...
РИПЛИ Забудь.
Она протискивается мимо него в медицинскую лабораторию. Горман поворачивается и видит Васкес, глядящую на него холодным взглядом.
ГОРМАН Ты   все   еще хочешь   убить   меня?

ВАСКЕС (отворачивается) В этом нет необходимости.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ — ОТСЕК
Рипли пересекает пустынную лабораторию, проходит через отсек в маленькую операционную комнату, где она оставила Нвют.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ — ОПЕРАЦИОННАЯ
Входя в затемненный отсек. Рипли оглядывается вокруг. Ньют нигде не видно. Догадываясь, она опускается на колени и смотрит под кровать. Ньют свернулась там калачиком, забилась так далеко назад к стене, как только смогла, и крепко спит, все еще сжимая Кейси. Рипли смотрит на маленькое лицо Ньют. столь ангельское, несмотря на демонов. которые преследуют ее в ее снах и реальности. Рипли кладет винтовку на кровать и осторожно заползает под нее. Не разбудив маленькую девочку, она обвивает ее руками. Рипли становится просто большим из двух детей, спрятавшихся вместе в темноте под кроватью. Лицо Ньют искажается от какого-то мучающего ее сна. Она вскрикивает, неопределенная невнятная просьба. Рипли мягко встряхивает ее.
РИПЛИ Ну-ну. Шшшшш. Все в порядке.

ЭКСТЕРЬЕР. БАШНЯ СВЯЗИ — ВИД СТАНЦИИ АТМОСФЕРНОГО ПРОЦЕССОРА
Вид процессорной станции с посадочной платформы колонии.  Поднимающийся   ветер   сдувает   низкий   туман,  и силуэт строения становится более четким. У основания конической башни в темноте пылают унылым красным светом высокой температуры несколько систем труб, находящихся под высоким давлением. Высоковольтные разряды гуляют по верхним конструкциям, освещая бесплодный ландшафт нерегулярными слепящими вспышками.
КАМЕРА СКОЛЬЗИТ НА БИШОПА, ссутулившегося под ветром у основания телеметрической башни. Он вскрывает ПАНЕЛЬ управления и подключает к ней портативный терминал. Его куртка накинута на клавиатуру и монитор аппарата, чтобы защитить их от носящихся в воздухе частиц, в то время как сам он быстро печатает.
БИШОП (сам себе) Теперь, если я все сделал верно...
Он нажимает кнопку с надписью «ВЫПОЛНИТЬ».

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ СУЛАКО — НА ОРБИТЕ
Стыковочный отсек пуст и тих, остальной корабль теряется в тенях. Звучит СИРЕНА, и загораются вращающиеся фонари. Оживая, скулит гидравлика. Посадочный модуль номер два выдвигается по нависающим сверху рельсам и опускается в стыковочный отсек для подготовки к запуску. Служебные механизмы и заправочные приборы автоматически движутся вокруг корпуса. Запись эхом отзывается в огромном отсеке.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС Внимание. Внимание. Начинается автоматическая заправочная операция. Пожалуйста,      погасите      все      горящие материалы.


ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННАЯ КОМНАТА — БЛИЗКИЙ КАДР НА РИПЛИ — МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
С содроганием она просыпается и проверяет свои часы... прошел час. Она бережно расцепляет свои объятия вокруг Ньют и почти собирается выползти из-под кровати, когда вдруг видит что-то и ЗАСТЫВАЕТ.

На другой стороне комнаты, прямо под дверью, ведущей в медицинскую лабораторию. лежат два безвредных, но в то же время пугающих предмета. ДВА СТАСИСНЫХ ЦИЛИНДРА. Их крышки открыты, а сдерживающее поле отключено. Они оба ПУСТЫ. В этот тихий леденящий момент Рипли чувствует, как внутри нее медленно поднимается волна ужаса... неизбежная уверенность в смертельном присутствии. Она не может двигаться или дышать, только отчаянно смотреть вокруг, оценивая ситуацию.
РИПЛИ (шепчет) Ньют. Ньют. проснись.
НЬЮТ А...? Где...?
РИПЛИ (шепчет) Шшш. Не шевелись. У нас беда.
Ньют кивает, теперь полностью проснувшись. В темноте они прислушиваются к малейшему звуку движения, которое бы выдало существ. К примеру, царапание множества ног по гладкому полу. Слышно только ГУДЕНИЕ небольшого обогревателя. Рипли тянется вверх и, сжимая пружины с нижней стороны кровати, сантиметр за сантиметром начинает отодвигать ее от стены. Когда ножки царапают пол, раздается СКРЕЖЕТ МЕТАЛЛА, и этот звук кажется громоподобным в полной тишине. 

Когда щель становится достаточно широкой, Рипли осторожно протискивается между стеной и краем койки, стараясь   добраться   до   винтовки,   которую   она   оставила лежать на матрасе. Ее глаза достигают края койки. Винтовка ИСЧЕЗЛА.

Она поворачивает голову, и в тот же момент ДЕРГАЮЩАЯСЯ ФОРМА ПРЫГАЕТ К НЕЙ от основания кровати! С пораженным возгласом Рипли пригибается. Жуткая тварь ударяется о стену над ней, ее ноги двигаются с молниеносной скоростью. Рефлексивно женщина ударяет кроватью о стену, придавливая существо в сантиметрах над своим лицом. Его ноги и хвост корчатся в невероятной свирепости, и оно издает сумасшедший, раздирающий слух ВИЗГ.

Рипли выталкивает Ньют по полированному полу и одним отчаянным кувырком выкатывается из-под койки, мгновенно переворачивая ее и накрывая существо. Задыхаясь, они отступают. Глаза Рипли шарят по затененной комнате, где каждый угол между оборудованием таит в себе смертельную угрозу. Существо выбирается из-под койки и исчезает под шкафами. Рипли прижимает к себе Ньют и оборачивается к двери, двигаясь так, словно сквозь каждый предмет в комнате пропущены миллионы вольт. 

Она добирается до двери и ударяет по настенному выключателю. Ничего не происходит. Отключено снаружи. Она пробует включить свет. Ничего. Она стучит в дверь. Акустически непроницаемая дверная панель гулко отзывается на удары. Она перебирается к обзорному окну, отчаянно оглядываясь через плечо. Пустой пол сзади походит на вопиющую угрозу.
РИПЛИ (кричит) Эй... эй!

Она стучит в окно. Сквозь двойное толстое стекло вы ВИДИМ, что лаборатория пустая и темная. Услышав отвратителеное царапанье сзади, Рипли разворачивается. Ньют начинает всхлипывать, давая волю своему страху. Рипли встает перед видеокамерой наблюдения и машет руками.
РИПЛИ Хикс! Хикс!

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ — БЛИЗКИЙ КАДР НА ВИДЕОМОНИТОР,
показывающий Рипли, машущую руками. Звука нет, сюрреалистическая пантомима. В КАДР ПОПАДАЕТ рука и выключает монитор. Изображение Рипли пропадает. КАДР ШИРЕ, Берк небрежно отходит от консоли. Хикс говорит через наушники с Бишопом и не замечает тяжелого положения Рипли и действий Берка.
ХИКС
(в микрофон) Понял. Свяжись с нами, когда активируешь корабль.
(оборачивается) Он у радиовышки.
БЕРК (спокойно) Отлично.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННАЯ КОМНАТА
Рипли поднимает стальной ступ и бьет им об обзорное окно. Ему ничего не делается, так как оно сделано из высокопрочного материала. Она пробует еще раз.

ОБРАТНЫЙ КАДР со стороны медицинской лаборатории, показывающий ее бесплодные усилия, удар стула с унылым звуком едва слышен сквозь стекло двойной толщины.

Рипли поворачивается, изучая комнату. Она разгребает беспорядочно сваленное оборудование на стойке перед ней и находит МАЛЕНЬКИЙ ЭКСПЕРТИЗНЫЙ ФОНАРЬ. Схватив его. она начинает освещать стены. В темноте вырисовывается высокая стойка хирургического и анестезиологического оборудования. Она слышит, или думает, что слышит, движение. Свет пробегает через всю комнату, исступленно вертясь и впиваясь в темные углы, словно индикатор ее нарастающей паники. Ньют начинает плакать в голос, тонко и высоко.
НЬЮТ Мамочка... мамаааа...
Рипли заставляет себя успокоиться, осознавая страх Ньют и зависимость от нее ребенка. Она шарит лучом по потолку, задерживаясь на чем-то. У нее появляется идея. Она вынимает зажигалку из куртки и берет со стойки немного бумаги. Двигаясь осторожно, она подсаживает Ньют на ХИРУРГИЧЕСКИЙ СТОЛ посреди комнаты и с трудом взбирается следом.
НЬЮТ Мамочка... То есть, Рипли... Я боюсь.
РИПЛИ Я знаю, милая. Я тоже.
Рипли поджигает бумагу и подносит горящую массу под температурный датчик системы управления ПОЖАРОТУШЕНИЕМ. Он срабатывает, начиная заливать комнату водой из разных источников. По всему комплексу раздается СИГНАЛ ТРЕВОГИ.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
При звуке сирены Хикс подскакивает на месте и, наконец, определяет ее источник среди огоньков, мерцающих на его панели. Он бросается к двери, на бегу вопя в свои наушники.
ХИКС
Васкес, Хадсон. встречаемся у лаборатории! У нас пожар!

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННАЯ КОМНАТА
Рипли и Ньют совершенно мокрые, так как в темноте распрыскиватели продолжают лить воду. Маскируя все остальные звуки, маниакально вопит СИРЕНА. Рипли осматривает комнату со своим фонарем, ее волосы облепили ее лицо, впитывая воду из глаз. Ее глаза на уровне комплекса хирургического МУЛЬТИОСВЕЩЕНИЯ. Она смотрит в его путаницу балок и кабелей, находящихся от нее на расстоянии сантиметров. Отворачивается. Ее глаза резко поворачиваются назад. ЧТО-ТО ПРЫГАЕТ ЕЙ В ЛИЦО. Она КРИЧИТ и отшатывается от стола, падая на пол. Ньют визжит и отбегает, в то время как Рипли отшвыривает от себя СТРЕКОЧУЩЕЕ существо. Оно ударяется о стену шкафов, цепляется за нее на мгновение, затем прыгает обратно, словно движимое стальной пружиной. 

Рипли отчаянно отползает, хватаясь за верхушки оборудования и безумными движениями опрокидывая его поперек прохода. Многочисленные ноги существа быстро мелькают, и оно вскарабкивается на ее тело. Рипли впивается в него пальцами, но оно оказывается невероятно сильным для своего размера. С быстротой молнии оно рвется к ее голове, избегая ее мельтешащих рук. Ньют жалобно кричит, отступая, пока не упирается в стол в углу. Рипли поднимает обе руки, удерживая пульсирующее тело подальше от своего лица. Хвост твари обвивается вокруг ее горла и начинает сдавливать, подтягивая нижнюю часть тельца ближе. Рипли мечется, сваливая оборудование с грохотом рассыпающихся инструментов. Вода заливает ее, попадая в глаза, ослепляя и лишая возможности удержать существо в руках.

КАМЕРА НА НЬЮТ: Крабообразные ноги появляются из-за стола, прямо сзади нее. Она замечает это и, быстро соображая, прижимает стол к стене, придавливая тем самым корчащуюся тварь. Стол прыгает и трясется под всем давлением, которое может создать ее маленькое тело. Она стонет сквозь стиснутые зубы, когда тварь освобождает одну ногу, затем другую и следующую, непреклонно протискиваясь наверх стола... к ней.

Ноги стрекочущей твари хватают Рипли за голову, получая уверенный захват даже притом, что женщина мотает головой из стороны в сторону. Отвратительная ТРУБКА влажно выдвигается из отверстия в нижней части существа, протискиваясь между ее рук и скользя по лицу. 

В обзорном окне появляется фигура, силуэт за запотевшим стеклом. Рука протирает чистое пятно. Появляются глаза Хикса. Он отступает. ВХАМ! Выстрелы из пульсатора вырывают куски стекла, но оно остается целым. Хикс ныряет в безумное подобие паутины и врывается в комнату в брызгах осколков. Он перекатывается, упав на пол и размалывая осколки своей броней, и бросается к Рипли. 

Он хватает пальцами ноги жуткого существа и тянет. Вдвоем им удается оттащить тварь от ее лица, хотя Рипли теряет хватку, когда хвост сильно сжимается вокруг ее горла. Хадсон прыгает в комнату, скользя по мокрому полу и отшвыривая Ньют прочь от стола, и, стреляя навскидку, уничтожает второе существо, размазывая его по стене. Кислота и дым повисают в воздухе. Горман появляется сбоку от Рипли и хватает хвост, отдирая его от ее горла и разворачивая его на всю длину, словно удава. Все они хватаются за дергающееся, ВОПЯЩЕЕ существо.
ХИКС В угол! Готов?
ХАДСОН Давай!
Хикс швыряет тварь в угол. Она немедленно переворачивается и прыгает обратно в их направлении. ВХАМ! Хадсон пристреливает ее. Рипли падает, задыхаясь. Сирена и распрыскиватели автоматически отключаются. Хикс замечает стасисные цилиндры.
РИПЛИ (кашляет) Берк... это был Берк.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ — КАМЕРА НА ХАДСОНА,
выглядящего решительно и значительно. Он крепко держит винтовку, ЦЕЛЯСЬ ПРЯМО В КАМЕРУ.
ХАДСОН (напряженно) Предлагаю прикончить этого трахнутого сукина сына прямо сейчас!
ГРУППА собралась вокруг сидящего в кресле Берка, старающегося   сохранить   ледяное   спокойствие,   хотя   бусинки   пота выдают   тщательно   скрываемую напряженность. С момента
последней схватки прошло всего несколько минут, и все до сих пор возбуждены от адреналина, как будто вся группа подключена к высокому напряжению.
ХИКС (быстро) Я не понимаю. В этом нет никакого чертова смысла.
Рипли встает перед Берком, и вся ее сущность обвиняет его в абсолютном произволе. Берк пытается выдержать взгляд Рипли, похожий на алмазный бур, но не может.
РИПЛИ Он хотел заполучить Чужого, только он не мог провезти его через карантин. Но если бы мы забеременели... называйте это, как хотите... и затем вовремя легли бы в морозильники по дороге назад... тогда никто бы не узнал об эмбрионах внутри нас. Меня и Ньют.
Рипли смотрит на маленькую девочку, — тоненькую фигурку, сидящую   поблизости,   обхватившую   свои   колени   руками   и наблюдающую за процессом с мрачным взглядом. Она почти утонула в куртке для взрослого человека, которую кто-то нашел для нее. и ее все еще влажные волосы облепили лоб и щеки.
ХИКС Погоди минуту. Мы бы знали об этом.
РИПЛИ Все бы сработало, если бы он саботировал работу некоторых морозильников по    дороге    домой. Потом он бы выбросил тела и придумал любую историю, какую захотел.
ХАДСОН Твою мать! Он покойник.
(к Берку) Ты труп, парень.
БЕРК Это все параноидальное заблуждение. Просто жалко слушать.
РИПЛИ (устало) Знаешь.   Берк,   я не знаю,   какой вид хуже. Они по крайней мере не грызут друг друга за дерьмовые проценты.
ХИКС (серьезно) Давайте покончим с ним. (к Берку) Без обид.
Рипли   качает головой, ярость уступает место нездоровому опустошению.
РИПЛИ Просто найдите место, где его можно было бы запереть до тех пор, пока...
Вдруг СВЕТ ГАСНЕТ. Все замирают в неожиданной темноте, инстинктивно понимая, что их борьба поднимается на новый уровень.
Хикс смотрит на панель управления. Все выключено. Двери. Видео экраны.
РИПЛИ Они вырубили электричество.
ХАДСОН Как это, они вырубили электричество? Как   они   могли   электричество   вырубить? Они животные.
Рипли поднимает свою винтовку и снимает с предохранителя.
РИПЛИ Ньют!    Держись     поближе     ко    мне.
(остальным) Включите треккеры. Ну же. шевелитесь. Горман. следи за Берксм.
Хэдсон и Васкес берут свои сканнеры и идут к двери. Васкес приходится открыть ее вручную.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Два солдата разделяются и быстро идут к баррикадам, расположенным на двух противоположных сторонах блока управления. КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ К ВАСКЕС, она идет вперед, делая осторожные шаги в темноте.
КАМЕРА НА ХАДСОНА, сканирующего медицинскую лабораторию и ближайшую баррикаду.
РИПЛИ (голос за кадром) Есть что-нибудь?

БИП. Треккер Хадсона загорается, улавливая какой-то слабьй сигнал.
ХАДСОН У меня что-то есть.
Он водит треккером из стороны в сторону, затем направляет его назад по коридору. Прибор пищит опять, и на этот раз громче.
ХАДСОН Они внутри комплекса.
ВАСКЕС (голос за кадром) Ты считываешь меня.
ХАДСОН Нет. Нет! Это не ты. Они внутри. Внутри периметра. Они здесь.
РИПЛИ Хадсон. спокойно. Васкес?
КАМЕРА НА ВАСКЕС. держащую вместе винтовку и треккер и водящую ими по сторонам. Она направляет их назад, в сторону Хадсона. БИП.
ВАСКЕС (холодно) Хадсон. возможно, прав.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Рипли и Хикс переглядываются... «началось».
ХИКС (тихо) Время поиграть.
РИПЛИ Возвращайтесь сюда, оба. Отступаем в операционные.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Хадсон нервно идет назад, оглядываясь по сторонам. Он выглядит так, словно почти дошел до своего предела.
ХАДСОН Сигнал странный... должно быть что-то его блокирует или что-то в этом роде. Движение повсюду...
РИПЛИ (голос за кадром) Просто возвращайся сюда!
Уже бегом Хадсон достигает дверей в операционные за какой-то момент до прибытия Васкес. Они вручную захлопывают створки и запирают их.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Хадсон присоединяется к Рипли и Xиксу, раскладывающих их оружие. Огнеметы. Гранаты. Магазины М-41А. Треккер Хадсона пищит. Затем еще раз. Звуковой сигнал звучит во время всей сцены, и его темп постоянно ускоряется.
ХАДСОН Движение! Сигнал чистый.

Он водит прибором из стороны в сторону. Останавливается. Дисплеи высвечивает данные о расстоянии до цели, которое непреклонно уменьшается.
ХАДСОН Расстояние двадцать метров.
РИПЛИ (Васкес) Заваривай дверь.
С портативным сварочным аппаратом Васкес идет к двери.
ХАДСОН Семнадцать метров.
ХИКС Давай зажжем горелки.
Он дает один огнемет Рипли. а сам начинает зажигать другой. Его горелка зажигается с приглушенным ХЛОПКОМ, и Рипли моментом позже зажигает свою. Васкес начинает заваривать дверь, и вокруг нее образуется душ искр. Теперь треккер Хадсона пищит как сумасшедший, так же быстро, как их сердцебиение.
РИПЛИ Они учатся. Они перерезали электричество и избежали встречи с пушками. Они, должно быть, нашли другой путь сюда, что-то, что мы пропустили.
ХИКС Мы ничего не пропустили.
ХАДСОН Пятнадцать метров.
РИПЛИ Я не знаю, может, кислотная дыра в трубе. Что-нибудь под полом, чего не было на плане. Я не знаю!
Она берет сканнер Васкес и направляет его в том же направлении, что и Хадсон.
ХАДСОН Двенадцать метров. Черт, это огромный сигнал, мать его. Десять метров.
РИПЛИ Они   прямо   перед нами.   Васкес, как дела?
Васкес обливает себя расплавленным металлом, не обращая на это внимания и сваривая вместе закрытые створки. Адская работа.
ХАДСОН Девять метров. Восемь.
РИПЛИ Не может быть. Это уже внутри комнаты!
ХАДСОН Показания верны. Смотри!
Рипли трясет свой прибор, меняет настройки.

ХИКС
Ты не правильно их интерпретируешь!
ХАДСОН Шесть метров. Пять. Какого х...
Он смотрит на Риппи, и тут понимание приходит к обоим одновременно. Поднимая свой треккер верх к потолку над головами, она чувствует холодное опустошающее предчувствие и страх. Сигнал становится громче. Хикс взбирается на стойку с бумагами, приподнимает панель акустического навесного потолка и светит фонарем внутрь.

ВЗГЛЯД ХИКСА: Мучительное кошмарное видение. В луче света движутся Чужие. Множество Чужих. Они ползут, как летучие мыши, вниз головой, цепляясь за трубы и структуру потолка, не касаясь непрочных акустических панелей. Продвигаясь вперед в полной тишине, существа ужасающе блестят и покрывают весь потолок операционной комнаты. Безопасность людей безвозвратно нарушена.

КАМЕРА НА ХИКСА, охваченного страхом. Что-то движется... Он поворачивает луч света. Оно в метре позади него. ОНО АТАКУЕТ! Он рефлексивно прыгает вниз, и когти ударяют по его броне.
Хикс падает обратно в комнату как раз в тот момент, когда существа отцепляются всей массой от потолка. ПОТОЛОК ВЗРЫВАЕТСЯ, осыпая все вокруг обломками, и кошмарные фигуры падают в комнату. Ньют кричит. Хадсон открывает огонь. Васкес подхватывает Хикса и поднимает его. стреляя одной свободной рукой из огнемета. Рипли хватает Ньют и пятится назад. Горман поворачивается, чтобы открыть стрельбу, и Берк бросается к единственному оставшемуся выходу, — в коридор, ведущий в медицинскую лабораторию. 

В ярких вспышках пульсаторов и в дыму от огня огнемета мы ВИДИМ мелькающие фигуры Чужих, двигающихся вперед. В их движении нет ничего человеческого... время от времени они быстро прыгают, как насекомые, или скользят с мощным балетным изяществом.
РИПЛИ В лабораторию!   Уходим   в лабораторию!
Она бросается к коридору.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР МЕДИЦИНСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ
КАМЕРА СЛЕДУЕТ ЗА НЕЙ, когда она бежит, стены становятся смазанным   пятном.   Впереди   нее   Берк достигает двери   в лабораторию   и ЗАКРЫВАЕТ ЕЕ. Рипли ударяется о дверь. Пробует открыть замок. Слышит, как он ЩЕЛКАЕТ с обратной стороны.
РИПЛИ Берк! Открой дверь!
НЬЮТ Смотри!
Позади нее, как локомотив, по коридору движется Чужой, изящная скелетообразная фигура, смертельная и нечеловеческая, какую вы только можете вообразить. Вспышки подсвечивают безумный силуэт сзади. Трясясь. Рипли поднимает свою винтовку и сжимает курок. НИЧЕГО НЕ ПРОИСХОДИТ. Существо ШИПИТ, обнажая зубы по мере приближения. Рипли проверяет предохранитель. Он выключен. ЦИФРОВОЙ СЧЕТЧИК. Магазин полон. Ньют начинает всхлипывать. 

Руки Риппи, скользкие от поте, дрожат так сильно, что она почти роняет винтовку. В ее мозгу завывает паника. Тварь пойти рядом с ней, заполняет весь коридор, когда она вспоминает. Она передергивает затвор, досылая патрон, и прижимает приклад к плечу. СТРЕЛЯЕТ. РЕЗКАЯ ВСПЫШКА! В НЕЙ ВИДНО визжащие челюсти, когда силуэт отбрасывает назад, в безумном вопле. Отдача отбрасывает Рипли на дверь, вспышка ослепляет ее, а удар оглушает.

ИНТЕРЬЕР. ОПЕРАЦИОННЫЕ
Хикс смотрит вверх и стреляет навскидку в упор в прыгающие силуэты. СКРИИИИИИЧ! Срабатывает система пожаротушения, и комнату начинает заливать вода, взревывает сирена. Абсолютный хаос.

ХАДСОН (истерично) Пошли! Уходим!
ХИКС Твою мать!
Хадсон кричит, когда панели пола поднимаются под ним, и когтистая лапа в мгновение ока хватает его, таща вниз. Другая скелетообразная фигура прыгает на него сверху, и он исчезает в подпольном тоннеле. Хикс, Васкес и Горман убегают в коридор, ведущий в медицинскую лабораторию.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Пораженная, Рипли видит сквозь рассеивающийся дым, как существо поднимается, чтобы снова подойти. Вздрагивая от грохота и вспышек, она стреляет в него в упор ОСЛЕПЛЯЮЩИМ ВЗРЫВОМ, рвущимся прямо в потолок. Ньют прикрывает уши, чтобы не оглохнуть.
ХИКС (за кадром) Не стреляй!
Солдат словно материализуются из дыма.
РИПЛИ (указывает на дверь) Заперта.
ХИКС Отойдите.
Хикс   сдергивает   с   ремня   резак   и   вгрызается   в замок.   В дальнем конце коридора появляются нечеловеческие фигуры. Васкес передает свой огнемет Горману и хватает свою винтовку, начиная заряжать 30-миллиметровые гранаты в гранатомет, похожий на большой 12-зэрядный дробовик.
ГОРМАН Нельзя это прямо здесь использовать!
ВАСКЕС Точно. Поберегись!
Она досылает гранату и стреляет. Граната ВЗРЫВАЕТСЯ, и взрыв почти сбивает их с ног. Хикс пинком распахивает дверь, заставляя разлететься расплавленные капли.
ХИКС (кричит Васкес) Большое спасибо! Теперь я ни хера не слышу.
ВАСКЕС (кричит) Что?

ИНТЕРЬЕР. ТАМБУР МЕДИЦИНСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ
Васкес почти закрывает дверь, затем быстро выстреливает три гранаты через зазор. Она захлопывает дверь как раз в тот момент, когда гранаты детонируют, сквозь металл звуки взрывов доносятся подобно звукам гонга. Рипли бежит через комнату, проверяя дальнюю дверь. Берк запер и ее. Хикс переключает резак с режима РЕЗКИ на режим ПЛАВКИ и начинает заваривать дверь, через которую они только что прошли.

ИНТЕРЬЕР. МЕДИЦИНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ
Берк, тяжело дыша от страха, пятится через темный отсек. Задыхающийся, почти парализованный ужасом, он подходит к двери, ведущей в главный зал. Его пальцы нащупывают ручку. Она поворачивается сама. Дверь медленно открывается.
БЛИЗКИЙ КАДР НА БЕРКА. Его глаза широко раскрываются, прикованные к его судьбе. Мы слышим ХЛЕСТКИЙ ЗВУК, когда шипастый хвост ударяет его, и:
ПЕРЕХОД:

ИНТЕРЬЕР. ТАМБУР МЕДИЦИНСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ
Дверь выгибается от лязгающего удара, слегка выходя из своих пазов. Еще один удар, скрип замученной стали. Ньют хватает Рипли за руку и тащит через комнату.
НЬЮТ Идем! Сюда.
Она ведет Рипли к вентиляционной решетке, установленной низко у пола, и со знанием дела вытаскивает ее, открывая проход. Ньют почти ныряет внутрь, но Рипли вытаскивает ее
назад.
РИПЛИ Держись позади меня.
Рипли меняет свою винтовку на огнемет Гормана прежде, чем он успевает возразить, и входит в довольно тесную воздушную шахту. Ньют взбирается туда следом, за ней следуют Хикс, Горман и Васкес в самом тылу. С опасением оглядываясь назад. Ньют подталкивает Рипли, пока они быстро ползут сквозь шахту.
НЬЮТ Ну же. Ползи быстрее.
РИПЛИ Ты знаешь, как отсюда добраться до посадочной площадки?
НЬЮТ Конечно. Налево.
Рипли сворачивает в ГЛАВНУЮ ШАХТУ. Она более просторна и здесь достаточно места, чтобы ползти и карабкаться, присев на корточки и согнувшись. Женщина бежит, скребясь спиной о потолок. Броня солдат лязгает в узком пространстве. Они приближаются к перекрестку. Рипли стреляет за угол из огнемета, затем выглядывает. Чисто.

НЬЮТ
Направо.
Они бегут в узкой соединении труб, лабиринт превращается в одно сиазанное пятно. Когда они минуют боковые ответвления, закрытые решеткой, или вертикальные шахты, ведущие на верхние или нижние уровни. Рипли периодически стреляет из огнемета.
ХИКС
(в наушники) Бишоп, как слышишь? Ответь, прием.
Следует долгая пауза, а затем раздается ГОЛОС Бишопа, пойти не различимый на фоне помех, слышимых по радио.
БИШОП (голос за кадром, статические помехи) Да, я слышу. Не очень хорошо...

ЭКСТЕРЬЕР. КОММУНИКАЦИОННАЯ БАШНЯ — ПОСАДОЧНОЕ ПОЛЕ
У основания телеметрической антенны Бишоп скрывается от ветра, который теперь налетает на него злыми порывами.
БИШОП (кричит, четко выговаривая каждое слово) Корабль в пути. Время прибытия примерно через шестьдесят минут. Я работаю на полной скорости... погода немного испортилась.
Пальцы Бишопа летают по клавишам терминала, и он искоса
наблюдает за монитором, где быстро обновляются данные о полете. На заднем плане станция Атмосферного Процессора превращается в бушующего демона, бьющегося в кипящем паре и электрических разрядах.

ИНТЕРЬЕР. ВОЗДУШНАЯ ШАХТА
ХИКС Хорошо, будь готов. Мы идем к тебе. Прием.
Пятно света от фонаря Рипли гипнотически колышется в тоннеле впереди. Она моргает, видя что-то... она не уверена, что это. СИЯЮЩАЯ БЕЗУМНАЯ ФИГУРА ДВИЖЕТСЯ ПРЯМО К НИМ, заполняя весь тоннель в абсолютно ограниченной световой мощи.
РИПЛИ Назад. Идем назад!

Они пытаются отползти, но застревают вместе. Позади них на том пути, каким они пришли, с ЯРОСНЫМ ЛЯЗГОМ внутрь прогибается РЕШЕТКА, и смертоносный силуэт воина вливается в трубу. Они в ловушке. Васкес использует свой огнемет. заливая тоннель огнем. Хикс вытаскивает свой ручной резак и врезается в стену тоннеля. Расплавленный металл брызжет на него, и искры заполняют тоннель мерцающим светом. Огнемет Васкес фыркает.
ВАСКЕС (холодно) Топливо на исходе.

В перерывах между жгучими вспышками света Рипли видит приближающиеся   сверкающие   формы.   Пламя   резака Хикса тухнет. Готово. Выгибая спину, он с трудом пинает раскаленный вишневый металл и тот сгибается в сторону. За ним — узкий СЛУЖЕБНЫЙ ПУТЬ, с бегущими по стенам трубами. Хикс проскальзывает в обжигающее отверстие, безопасно пронося сквозь него Ньют. пока Рипли подает ее ему. Рипли пролезает следом и оборачивается, чтобы помочь Горману.

Огнемет Васкес пустеет, и она достает свой СЛУЖЕБНЫЙ ПИСТОЛЕТ. Неожиданно она смотрит вверх, как раз когда ВОИН С ВИЗГОМ ОБРУШИВАЕТСЯ ВНИЗ ИЗ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ШАХТЫ прямо над ней. Она стреляет с невероятной скоростью... БАМ! БАМ! БАМ! Откатывается в сторону. 

Существо приземляется ей на ноги, и она отдергивает голову в сторону, как раз в тот момент, когда ЖАЛО ХВОСТА погружается в металл стены у ее щеки. Она опять стреляет, опустошая пистолет и отбрасывая дергающееся тело в сторону. Кислота прогрызает ее броню, глубоко въедаясь в бедро. Она кричит, стискивая зубы от безумной боли.

Горман видит, что Васкес ранена и не может двигаться. Видит, как существа прибывают другим путем... и отворачивается от спасительного отверстия. Он ползет назад к ней, хватает за перевязь и начинает тащить к спасению. Слишком поздно. Приближающиеся воины-Чужие уже достигли и миновали отверстие. Васкес видит Гормана, едва не теряя сознание.
ВАСКЕС (хриплый шепот) Ты всегда был идиотом. Горман.
Она хватает его за руку в смертельный захват, но мы УЗНАЕМ в нем «сильное приветствие», которым она обменивалась с Дрейком... что-то, что предназначено только для избранных. Горман отвечает на рукопожатие. Он дает ей две гранаты и берет пару для себя, когда существа уже нависают над ними. 

ИНТЕРЬЕР. СЛУЖЕБНЫЙ ПУТЬ
КАМЕРА МЧИТСЯ ВМЕСТЕ С Рипли. Ньют и Хиксом. Они бегут на полной скорости. Служебный путь освещается МОЩНЫМ ВЗРЫВОМ позади них, и их сбивает с ног взрывной волной. Ньют бросается вперед, и все, что остается делать Рипли и Хиксу — это следовать за ней.
НЬЮТ Сюда. Идемте, мы почти пришли!
РИПЛИ Ньют. подожди!
Ребенок движется как молния, ныряя под препятствия и огибая их. Если сначала это не было ясно, то теперь — да, мы находимся в ее владениях, в ее среде, где она ас. Они продолжают бежать, и их дыхание становится громким и отражающимся эхом... стены слились в одно пятно без определенного направления. Ньют ни разу не колеблется. Они достигают перекрестка с узким НАКЛОННЫМ СКАТОМ, который уходит вверх под крутыми 45 градусами.
НЬЮТ Сюда! Наверх.

ИНТЕРЬЕР. СКАТ
Рипли смотрит вверх в наклонную шахту и видит свет в самом верху... вентиляция выходит наружу комплекса. Сверху доносится звук ветра. Он значительно усилен, как если бы дул в горлышко пустой бутылки. Рипли входит, балансируя на рискованно узких ребрах боковых сторон шахты. Она смотрит вниз. Скат опускается далеко вниз, теряясь в тени. Она начинает карабкаться. Ньют пезет сзади нее, а Хикс только что появился из боковой шахты.
НЬЮТ Прямо туда, наверх...
Ньют поскальзывается. ржавое ребро обрушивается под ее ногами. Она соскальзывает... хватается одной рукой. Рипли тянется за ней, роняя свой фонарь, и он укатывается вниз по скату и за угол, лязгая, ударяясь и исчезая. Рипли тянется, ее руки пытаются схватить руку Ньют, но она промахивается всего на несколько сантиметров.
НЬЮТ Рииииппплиии...
Девочка соскальзывает. Хикс прыгает, хватает ее за слишком большую куртку. И ОНА ВЫСКАЛЬЗЫВАЕТ ИЗ НЕЕ. С эхом и криком Ньют резко падает, укатываясь по скату в темноту.
КАМЕРА ДВИЖЕТСЯ ЗА НЕЙ, стены мелькают мимо одним сплошным пятном, как во время поездки бобслея. Шахта изгибается влево. Ньют сильно ударяется, сползая на полпути вверх по стене. Впереди шахта раздваивается, и Ньют катится в правую шахту, которая под более крутым углом уходит вглубь. Мы видим фонарь Рипли, который только что исчез в левой шахте.
Рипли смотрит в глаза Хиксу. И отпускает руки... скатываясь вниз по шахте следом за Ньют. Рипли цепляется ступнями за боковые выступы, пытаясь управлять своим спуском. Она достигает развилки, и видит свет в левой шахте. Направляется влево.
РИПЛИ Ньют!
Она слышит жалобный ответ, настолько искаженный эхом, что не может определить направление.
НЬЮТ (за кадром) Мама... где ты?
Рипли достигает дна ската, где он пересекается с ГОРИЗОНТАЛЬНЫМ СЛУЖЕБНЫМ ТОННЕЛЕМ. Здесь лежит фонарь, но Ньют нет. Стенание с эхом опять достигает ее ушей.
НЬЮТ (за кадром) Мааааммаааа...
Рипли начинает спускаться по тоннелю, отвечая. Она опять слышит зов Ньют. Удаляющийся? Она не может сказать. Она ощущает нарастающую панику и идет другим путем.
РИПЛИ (в наушники) Хикс,    спускайся   сюда.    Мне   нужен локатор.

ИНТЕРЬЕР. ПОДВАЛ
Ньют в низком, похожем на грот помещении, заполненном трубами и механизмами. Оно затоплено, и вода достает ей почти до талии. Она смотрит вверх, видя лучи света. пробивающиеся сквозь решетку. Голос Рипли, кажется, исходит оттуда.

РИПЛИ (за кадром) Ньют! Подай знак, где бы ты ни была!
Ньют карабкается по трубам, стараясь добраться до решетки.

ИНТЕРЬЕР. СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ
Хикс присоединяется к Риппи, сдергивая локатор со своего пояса. Они следуют по сигналу в освещенную область, где электричество, вероятно, не было перерезано.
ХИКС
Сюда. Ухе близко...
Ведомые сигналом, они прибывают к решетчатому полу.
НЬЮТ Сюда! Я здесь. Я здесь.
Рипли бежит к решетке. Глядя вниз, она видит заплаканное лицо Ньют. Девочка тянется вверх, и ее тоненькие пальцы просовываются сквозь прутья решетки. Рипли сжимает дорогие пальцы ребенка.
РИПЛИ Спустись вниз, милая. Нам надо разрезать эту решетку.
Ньют отворачивается, спускаясь вниз по трубам, в то время как Хикс врезается в перекрытие своим портативным резаком.

ИНТЕРЬЕР. ПОДВАЛ
Ньют. стоя по пояс в воде, смотрит на ослепляющий ливень
искр, сыплющийся под пол. Она кусает губу, дрожа от холода и страха. В полной тишине из-под воды сзади нее в одном изящном движении поднимается блестящая форма. Она стоит, истекая водой и затмевая крошечную фигурку девочки. Чувствуя движение. Ньют оборачивается... и КРИЧИТ, когда тень охватывает ее.

ИНТЕРЬЕР. СЛУЖЕБНЫЙ ТОННЕЛЬ
Слыша внизу крики, а затем плеск воды, Рипли паникует. Она и Хикс отчаянно пинают решетку, продавливая ее вниз. Не обращая внимания на вишнево-горячие края. Рипли с фонарем свешивается в отверстие.
РИПЛИ Ньют! Ньют!
Поверхность воды спокойно отражает луч. Ньют исчезла. Переворачиваясь в успокаивающихся волнах, с открытыми глазами, там плавает только голова куклы Кейси. Она медленно тонет, искажаясь, исчезая в темноте. Хикс выдергивает Рипли из дыры. Она неистово борется с ним. пытаясь вырваться из его захвата.
РИПЛИ Нет! Неееет!
Он тащит ее прочь. На это требуется вся его сила.
ХИКС (напряженно) Ее нет! Пошли!
Он видит, как что-то двигается к ним через скопление труб. Рипли иррациональна. Она в истерике.

РИПЛИ Нет! Нет! Она жива! Мы должны...
ХИКС
Хорошо! Она жива. Я верю. Но нам нужно идти! Немедленно!
Он тащит ее к ЛИФТУ, расположенному неподалеку в конце тоннеля, толкает внутрь, бросая спиной на стену, и бьет по кнопке, чтобы подняться на поверхность. В тоннель выпрыгивает Чужой-воин, начиная приближаться к ним. Двери закрываются. Не достаточно быстро. Существо просовывает руки внутрь, двери закрываются на них. И ОПЯТЬ ОТКРЫВАЮТСЯ, — автоматическая мера безопасности. ВОИН ШИПИТ. ИЗДАЕТ КЛЕКОТ. Хикс СТРЕЛЯЕТ В УПОР, и тварь. ВИЗЖА, вываливается из лифта. Кислота брызжет между закрывающимися дверьми и поперек нагрудной пластины бронежилета Хикса, когда он закрывает Рипли своим телом. Лифт начинает подъем. Пальцы Хикса сражаются с застежками, поскольку вещество проедает путь к его коже. Пришедшая в себя от истерики, Рипли вцепляется в его броню, помогая ему настолько, насколько может. Он кричит, когда кислота касается его груди и руки, срывает боевую броню как безумный, бросая дымящиеся части на пол. Едкие пэры заполняют воздух, выжигая глаза и легкие. Лифт останавливается. Двери расходятся, и они вываливаются наружу. Рипли поддерживает бьющегося в агонии Хикса.
РИПЛИ Ну   же,   ты   сможешь.   Уже   почти   на месте.

ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНОЕ ПОЛЕ
Посадочный   модуль   номер   два   спускается   в направлении разметки на поле, заносимый в сторону порывами урагана. Бишоп стоит, управляя им при помощи портативного терминала. Корабль тяжело садится. Заваливается на бок. Останавливается. Бишоп оборачивается, когда Рипли и Хикс вываливаются из дверного проема в здании колонии позади него. Он идет к ним, помогая поддержать Хикса, и они бегут к кораблю, подгоняемые бурей. Рипли кричит, и ее слова едва слышимы сквозь ветер.
РИПЛИ Сколько у нас времени?
БИШОП Полно! Двадцать шесть минут!
РИПЛИ Мы никуда не летим!
Погрузочная рампа опускается, и они забегают в судно.
 
ЭКСТЕРЬЕР. ПРОЦЕССОРНАЯ СТАНЦИЯ
Неуправляемый адский двигатель заходится в реве. Вырывается и клубиться пар, молнии пляшут вдоль структуры, и колонны сверкающего газа ударяют в воздух на сотни метров. Мы ПРИБЛИЖАЕМСЯ, словно под гипнозом. Посадочный модуль ВХОДИТ В КАДР, двигаясь к станции. Он выравнивается, паря в уничтожительной буре, и садится на узкую ПОСАДОЧНУЮ ПЛАТФОРМУ в десяти уровнях над землей, или примерно в одной трети пути над огромной структурой.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Рипли заканчивает обматывать лентой большой предмет и отбрасывает моток скотча. Она грубо скрепила штурмовую винтовку М-41А вместе с огнеметом. Массивный, неуправляемый предмет огневой мощи. Ее движения резки, точны... выверены. Она работает быстро, хватая магазины, гранаты, пояса и другое оборудование из полностью загруженных стоек посадочного модуля. Бишоп выходит в кормовую часть судна из отсека пилота, чтобы помочь Хиксу перевязать раны. Хикс распластан в кресле, вокруг него разбросано содержимое ПОЛЕВОЙ АПТЕЧКИ. Он вне игры... корчится от боли.
БИШОП Рипли...
РИПЛИ Она жива. Они унесли ее с собой, и ты это знаешь.
БИШОП Через семнадцать минут все это место превратится в облако пара размером с Небраску.
Рипли быстро складывает в ранец оборудование, ее руки летают.
РИПЛИ Хикс, не дай ему улететь.
ХИКС
(корчаса от боли) Мы никуда не улетим.
Она поднимает гибрид оружия, хватает ранец и разворачивается к дверной панели. Дверь открывается, и внутрь врывается ветер и грохот машин.
РИПЛИ До встречи, Хикс.
Хикс держит комок марли, прижатый к лицу.
ХИКС
Дуэйн. Меня зовут Дуэйн.
Рипли хватает его руку, и они разделяют этот краткий момент между собой. Взаимное уважение в долине смерти.
РИПЛИ Эллен.
ХИКС
(удовлетворенно кивает) Не задерживайся, Эллен.
Рипли бежит вниз по рампе, пересекает платформу и приближается к открытым дверям БОЛЬШОГО ГРУЗОВОГО ЛИФТА.
Двери закрываются за ней.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ЛИФТ
Лифт идет вниз. Лучи света ритмично движутся по ней, пока Рипли стоит лицом к дверям, глядя, как мимо проходят площадки. Жар становится невыносим. Трубы, проплывающие мимо, пылают вишнево-крсным светом. Пар шипит и течет вниз. Лифт гипнотически сотрясается в устойчивом темпе. 

Рипли снимает куртку и надевает боевые ремни прямо на футболку. Ее волосы спутаны, а сама она блестит от пота. Ее глаза горят решимостью, которая держит под контролем панику. Лифт спускается ниже. 

Она проверяет свое оружие, прикрепляет к перевязи НАГРУДНЫЙ ПАТРОНТАШ С ГРАНАТАМИ, зажигает горелку огнемета, проверяет обойму винтовки и передергивает затвор. доевшая первый патрон. Затем проверяет СИГНАЛЬНЫЕ ГОРЕЛКИ, засунутые в тесные набедренные карманы ее брюк. Дрожа и заставляя саму себя быть сильной, она заряжает гранату. Мы ВИДИМ, что она ничего толком не знает о гранатах. Это самая ужасная вещь, какую ей приходилось когда-либо делать. Она начинает глубоко дышать, обливаясь потом. Ее пальцы скользят по винтовке.

Элеватор идет вниз. Двигатели его скулят, замедляясь. С ударом он достигает дна. Клетка безопасности откатывается, и следом медленно и неотвратимо открываются двери. ЕЕ ВЗГЛЯД СКВОЗЬ разделяющиеся двери... пустой коридор. Темный, извивающийся пар, красный жар, ВИДИМЫЙ там и здесь. Кажется, это и есть спуск в ад Данте. Сам воздух вибрирует, искажаясь от высокой температуры. Стон сцеплений. Машины скупят и пульсируют. Словно биение гигантского сердца, дрожь массивных насосов отзывается эхом через всю станцию.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Рипли выходит из лифта, и ее суставы белеют на винтовке. Ее глаза стреляют, напрягаются, силясь пробиться через смертельный мрак. Позади нее мы ВИДИМ ВТОРОЙ ЛИФТ рядом с тем, на котором приехала она. Его кабина стоит где-то на верхних уровнях. Впереди коридор инкрустирован выделениями Чужих, и не далеко внизу начинаются биомеханические катакомбы.

Она входит в лабиринт, поглядывая на локатор Хикса, приклеенный скотчем к верхушке ее скрепленного вместе оружия. Спокойный и механический ГОЛОС эхом звучит в тоннелях.
ГОЛОС Внимание.    Критическое    положение. Весь    персонал   должен   немедленно эвакуироваться. У вас есть четырнадцать минут, чтобы достигнуть минимального безопасного расстояния.

ИНТЕРЬЕР. КАТАКОМБЫ
На экране локатора быстро мерцают данные о радиусе и направлении в алфавитно-числовом виде. Рипли смаргивает пот с глаз, двигаясь через заполненный паром лабиринт Чужих. Она приближается к перекрестку тоннелей. Мигающие аварийные фонари подсвечивают безумную фреску стен. Она продвигается вперед, стреляет из огнемета. Там ничего нет. Она оборачивается назад, а затем, дрожащая и пресыщенная адреналином идет вперед.

Скелеты фигур, погруженных в стены, застыли в жутких измученных позах, словно человеческие насекомые в янтаре. Выбросы пара ослепляют ее. Сигнал локатора усиливается, и она, поворачивая, проходит, согнувшись, через узкий коридор, а затем поворачивается опять. На каждом перекрестке она быстро зажигает ПЯТНАДЦАТИМИНУТНЫЙ СИГНАЛЬНЫЙ ФАКЕЛ и бросает его на пол. Это нужно, чтобы вернуться. Она должна пройти боковыми тропами, протиснуться в узкую щель между двумя стенами смерти... ниши коконов, человеческий барельеф, покрытый смолой. НЕОЖИДАННО ЧТО-ТО ВЫБРАСЫВАЕТСЯ ВПЕРЕД, ХВАТАЯ ЕЕ! Рука. Рипли приходит в себя, а затем узнает лицо, замурованное в стене. Это Картер Берк.
БЕРК Рипли... помоги мне. Я чувствую его... внутри. О, господи... оно движется! О
бооооже...
Она смотрит на него. Никто не заслуживает такого.

РИПЛИ Держи.
Она дает ему гранату, оборачивая его пальцы вокруг рукояти, вытягивает чеку, а затем продолжает движение.
ГОЛОС У вас есть одиннадцать минут, чтобы достигнуть минимального безопасного расстояния.
Рипли идет вперед. Сигнал локатора показывают, что она почти на месте. ВЗРЫВ сотрясает все вокруг, почти как землетрясение, почти сбивая ее с ног. Затем еще один. Кажется, это дрожит вся станция. СИРЕНА начинает вопить в сумасшедшем ритме. Следуя показаниям треккера, она заворачивает за угол и останавливается. ИНДИКАТОР РАДИУСА ПОКАЗЫВАЕТ НОЛЬ. Она смотрит вниз, чтобы с ужасом увидеть браслет-передатчик Ньют, лежащий на полу тоннеля. Надежды больше нет, ее заменяет бессмысленный хаос.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК ЯИЦ
Ньют завернута в кокон и приклеена к похожей на колонну структуре у края группы вертикальных ОВОИДОВ... яиц Чужих. Ее веки поднимаются, и она понимает, где она. Ближайшее к ней яйцо начинает двигаться... открываясь сверху, как непристойный цветок, чтобы открыть что-то, находящееся внутри. Загипнотизированная ужасом, Ньют пристально смотрит, как над губой овоида одна за другой появляются суставчатые ноги. Она КРИЧИТ.

ИНТЕРЬЕР. КАТАКОМБЫ
Рипли слышит крик и бросается бежать.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК ЯИЦ
Ньют смотрит, как появляется лицехват и поворачивается к ней. Рипли вбегает как раз в тот момент, когда он собирается прыгнуть, и СТРЕЛЯЕТ, разрывая его на куски патронами штурмовой винтовки. 

Вспышки освещают фигуру взрослого воина поблизости. Он прыгает, двигаясь прямо к Рипли. Стреляя от бедра, она поражает его двумя управляемыми зарядами, которые отбрасывают его назад. Она наступает на него, СТРЕЛЯЯ СНОВА. Выражение ее лица убийственно. И ЕЩЕ РАЗ. 

Существо валится на спину. Она перехватывает огнемет, и оно исчезает в огненном шаре. Рипли бежит к Ньют и начинает рвать свежий резиновый материал кокона, освобождая ребенка, а затем подсаживает Ньют себе на спину.
НЬЮТ (слабо) Я знала, что ты придешь.
РИПЛИ Ньют, я хочу, чтобы теперь ты держалась. Держись крепко.
Опьянело, Ньют обвивает Рипли руками и ногами, держась за ее ремни, в то время как Рипли поднимает свое оружие. Среди яиц к ней уже движутся другие воины. Она стреляет из огнемета, и яйца загораются. Один из воинов прыгает вперед, как живой огненный шар. Она разрывает его надвое парой выстрелов из М-41А. Рипли отступает, приседая под сияющей цилиндрической массой. ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ВОПЛЬ заполняет отсек. Она оборачивается. И видит это.

Массивный силуэт в тумане, КОРОЛЕВА ЧУЖИХ с негодованием смотрит поверх своих яиц, подобно огромному, блестящему черному инсектоидному Будде. Что может быть больше и значительнее Чужого? Его мать. Ее коронованная голова — невообразимый ужас. Шесть ее конечностей, четыре руки и две мощные ноги, сложены в гротескной манере под надутым животом. 

Заполненный яйцами, живот раздувается и переходит в пульсирующий огромный трубообразный мешок, подвешенный присоединенной к трубам и решетке потолка похожей на сеть мембраной, как будто какой-то гигантский кишечник был небрежно брошен среди машин. Рипли осознает, что всего момент назад она как раз пронырнула под частью всего этого. Внутри живота можно различить бесчисленные формы яиц, прокладывающих себе путь к пульсирующему яйцекладу, откуда они появятся, сияя, и будут собраны ТРУТНЯМИ. Трутни — это крошечные суетящиеся альбиносные версии «воинов» Чужих, которых мы уже видели.

Рипли передергивает затвор гранатомета и стреляет. Передергивает и стреляет опять. Четыре раза. Гранаты врезаются глубоко в яйцеклад и ВЗРЫВАЮТСЯ, раскурочивая его изнутри. Яйца — тонны студенистой жидкости — разливаются по всему полу отсека. Королева впадает в исступление, ВИЗЖА, как психотический паровой свисток. Рипли атакует ее огнеметом, с безумной яростью поджигая все, что попадается ей в поле зрения. В этом аду яйца высыхают, а фигуры воинов и трутней исчезают в безумных конвульсиях. И над всем этим высится Королева, визжащая и сражающаяся с огнем. 

Два воина появляются из кипящего дыма, приближаясь к ней. Рипли нажимает курок... щелчок вхолостую. ЦИФРОВОЙ СЧЕТЧИК мерцает темно-красными нолями. Она выбрасывает магазин, хватает другой с пояса, вбивает на место и ОТКРЫВАЕТ ОГОНЬ. Существа исчезают во вспышках быстрой стрельбы. Рипли отходит назад, давая волю своему ужасу в поддержке оргии огня, стреляя во все, что движется одним долгим режущим глаз энергетическим всплеском. Затем она бросается в катакомбы, движимая явным примитивным инстинктом.

ИНТЕРЬЕР. КАТАКОМБЫ
Рипли бежит вслепую, задыхаясь от интенсивного приступа истерии. Впечатления обрушиваются на нее... лабиринт смазывается, воет сирена, станция содрогается от взрьвов, мерцают аварийные огни, бьет пар, шипит раскаленная докрасна сталь. Сама реальность уменьшается до беспорядочной череды событий, похожих на вспышки стробов, и неустанного движения вперед. Она замечает один из сигнальных факелов, которые она бросала ранее, и поворачивает. Видит другой, продолжая бежать ему навстречу, когда основание всего мира содрогается.

ИНТЕРЬЕР. ОТСЕК ЯИЦ
Дергаясь в исступлении. КОРОЛЕВА ОТДЕЛЯЕТСЯ ОТ ЯЙЦЕКЛАДА, отрывая и отбрасывая изодранные хрящи и плоть позади себя. СМУТНО ВИДИМАЯ СКВОЗЬ завивающийся дым, она встает на свои мощные ноги и идет вперед.

ИНТЕРЬЕР. КАТАКОМБЫ — КОРИДОР
Рипли использует огнемет, стреляя перед собой, и выстреливает гранаты в боковые коридоры в неясные формы и тени. Боеприпасы заканчиваются, когда она достигает грузовых лифтов. 

Груда обломков, упавших вниз по шахте с верхних уровней, разрушили кабину, в которой она спустилась. Она ударяет по кнопке другого лифта и слышит, как ЗАРАБОТАЛ ЕГО МОТОР, когда он начал медленный спуск с нескольких уровней выше. 

В коридоре раздается РАЗЪЯРЕННЫЙ ВИЗГ. Рипли видит силуэт, движущийся в дыму... сияющая черная фигура, которая ЗАПОЛНЯЕТ ВЕСЬ КОРИДОР ДО САМОГО ПОТОЛКА... КОРОЛЕВА. Ее последняя обойма показывает ноли. Когда она проверяет Огнемет, тот лишь бесполезно фыркает. Гранаты кончились. 

Рипли бросает оружие и смотрит вверх в шахту на спускающийся лифт... затем на приближающуюся ФИГУРУ. Лифт не успеет вовремя. Она бежит к лестнице в стене, когда ужасающий вопль ударяет ее по ушам. Она взбирается вверх по ступеням.

ИНТЕРЬЕР. ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
Рипли карабкается к узкому люку. Ньют цепляется за нее. Она ныряет вбок, когда МОЩНАЯ ЧЕРНАЯ РУКА прорывается в отверстие, ее острые как бритва когти впиваются в решетчатый пол в паре сантиметров от нее. Глядя вниз сквозь решетку, она видит прямо под собой гигантские жуткие челюсти, влажные и кривые. Она взбирается вверх и бросается бежать как раз в тот момент, когда позади нее поднимается и обрушивается решетчатый настил, сломанный колоссальной силой существа. Оно бросается на металл с безумной яростью, преследуя ее снизу, пока она убегает.

ИНТЕРЬЕР. ЛЕСТНИЦА
Рипли достигает открытой аварийной лестницы и устремляется вверх. Она дрожит и трясется вместе со смертельными муками всей станции.
ГОЛОС У вас есть две минуты, чтобы достигнуть   минимального   безопасного   расстояния.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР — ЛИФТЫ
Лифт достигает дна, двери раскатываются. Королева оборачивается и застывает, словно рассматривая открытую клетку лифта.

ИНТЕРЬЕР. ЛЕСТНИЦА
Рипли останавливается, ударяясь коленями о металлическую лестницу. Поднимаясь, она слышит вновь заработавший МОТОР ЛИФТА. Она смотрит вниз сквозь решетки станции и видит клетку лифта, начавшую зловещий подъем. Она знает, что этому есть только одно объяснение. Она продолжает карабкаться вверх, лестница становится сумасшедшим завихрением вокруг нее.

ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНАЯ ПЛАТФОРМА
Рипли, с все еще цепляющейся за нее Ньют. вываливается из дверей, выводящих на платформу. Сквозь мечущиеся на ветру клубы дыма она видит, что КОРАБЛЯ НЕТ.
РИПЛИ БИШОП!
Ее вопль переходит в невнятные крики ненависти от этого последнего предательства. Она просматривает небо. Ничего.
РИПЛИ (истерично) БИШОП!
Ньют рыдает. В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ тяжело поднимается лифт. Рипли оборачивается, отступая от дверей в направлении перил. С платформы ей больше некуда бежать. Далеко внизу ВЗРЫВЫ сотрясают комплекс, и огромный огненный шар раздувается вверх среди механизмов. Платформа дико взбрыкивает. Поблизости с ГРОМОВЫМ РЕВОМ и ВОПЛЕМ РАЗРЫВАЮЩЕЙСЯ СТАЛИ рушится охлаждающая башня. Внизу один за другим происходит еще несколько ВЗРЫВОВ. Риппи пронзительно смотрит на то, как останавливается лифт, и уходит в сторону клетка безопасности.
РИПЛИ (к Ньют, тихо) Закрой глаза, детка.
Двери лифта начинают открываться. Внутри него что-то мерцает.
КАДР НА РИПЛИ И НЬЮТ: ПРЯМО ПОЗАДИ НИХ ПОДНИМАЕТСЯ посадочный модуль, паря на ревущих двигателях.
ГОЛОС У вас осталось тридцать секунд, чтобы...
Рипли прыгает к грузовому крану, опустившемуся вниз из грузового отсека, и он поднимает их в корабль. Поблизости СКВОЗЬ ВЕСЬ КОМПЛЕКС ПРОКАТЫВАЕТСЯ ОГРОМНЫЙ ВЗРЫВ, отбрасывая корабль вбок. Его неубранные шасси врезаются в путаницу трубопровода, разрывая его с отвратительным звуком царапания металла о металл.

ИНТЕРЬЕР/ЭКСТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ — СТАНЦИЯ
С Ньют на руках Рипли прыгает в кресло и начинает пристегиваться. Бишоп сражается с управлением. Шасси освобождаются и уходят в днище. Рипли вбивает ремни безопасности в замок.
РИПЛИ Жми, Бишоп!
Весь нижний уровень станции исчезает в огненном шаре. Воздух вибрирует от напряженных горячих волн и сотрясений. Двигатели посадочного модуля изрыгают огонь. Рипли отбрасывает на спину в ее кресле. Корабль устремляется вперед и вверх. Бишоп ставит его на хвост, налегая на рычаги. Рипли и Ньют видят, как все вокруг трясется и смазывается.

ЭКСТЕРЬЕР. СТРАТОСФЕРА
Посадочный модуль вертикально выпрыгивает из слоя облаков в чистую ночь. Внизу облака озаряются изнутри от горизонта до горизонта. РАСКАЛЕННЫЙ КАК СОЛНЦЕ КУПОЛ ЭНЕРГИИ взрывается сквозь слой облаков, ПОЛНОСТЬЮ ВЫБЕЛИВАЯ КАДР. Крошечное суденышко дрожит во взрывной волне, устремляясь вперед... и обожженное, но функционирующее поднимается к звездам.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Рипли и Ньют смотрят, как угасает ослепительное сияние. Трясущиеся, они сидят с широко раскрытыми глазами, осознавая, что они наконец-то на самом деле в безопасности. Ньют начинает тихо плакать, и Рипли гладит ее по волосам.
РИПЛИ Все хорошо, крошка. Мы сделали это. Все позади.

ИНТЕРЬЕР. СУЛАКО ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ — НА ОРБИТЕ — ПОЗЖЕ
Опаленное и разбитое судно опять находится в своем стартовом отсеке, пар бьет из охлаждающих вентилей позади двигателей. Вращающиеся фонари гипнотически скользят по темному отсеку.

ИНТЕРЬЕР. ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Бишоп встает позади Риппи, когда она приседает у Хикса, пребывающего без сознания.
БИШОП Я сделал ему обезболивающий укол. Нам понадобятся носилки, чтобы перенести его в лазарет.
Рипли кивает и, поднимая Ньют на руки, следует за Бишопом вниз к погрузочной рампе.
БИШОП Прости, если я напугал тебя, но та платформа просто была слишком нестабильна...

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ— ПОСАДОЧНЫЙ МОДУЛЬ
Бишоп продолжает говорить, спускаясь с Рипли по рампе.
БИШОП Я был   вынужден   летать   кругами   и надеяться, что дела не пойдут слишком плохо, и я смогу подобрать вас.
Рипли оборачивается к нему, останавливаясь на полпути вниз. Она кладет руку ему на плечо.
РИПЛИ Ты все сделал отлично, Бишоп.
БИШОП Что ж, спасибо, я...
Он замечает крошечную каплю жидкости, капающую на рампу рядом с его ботинком. СССССС. Кислота. ЧТО-ТО ВЗРЫВАЕТСЯ В ЕГО ГРУДИ, окатывая Рипли молочно белой кровью андроида. Это острый как бритва скорпионий ХВОСТ КОРОЛЕВЫ ЧУЖИХ пронзает его насквозь со спины. Бишоп содрогается, хватается за выступающую часть хвоста, и в то же время его медленно отрывает от палубы.

Над ними, из своего укрытия среди гидравлических механизмов отсека шасси, с негодованием смотрит Королева. Механизмы превосходно маскируют ее до тех пор, пока она не начинает двигаться. Хватая Бишопа двумя огромными руками, она разрывает его на части и отбрасывает в стороны дергающиеся, как кукла, половинки. Она медленно спускается на палубу, и вращающиеся фонари поблескивают на ее сияющих черных конечностях, истекающих кислотой и полных ярости. Она все еще дымится там, где Рипли наполовину изжарила ее. 

Королева огромна, могущественна... и совершенно вне себя. Она медленно спускается, шесть ее конечностей разворачиваются в нечеловеческой конфигурации. Рипли и сама двигается с кошмарной медлительностью, словно в гипнозе уставившись на существо... и страшась броситься бежать. Она опускает Ньют на палубу, ни разу не отведя глаз от твари.
РИПЛИ (к Ньют) Беги!
Ньют бежит к укрытию. Королева спрыгивает на палубу, разворачиваясь в сторону движения. Рипли машет руками, отвлекая ее.
РИПЛИ Сюда!

Безо всякого предупреждения существо как молния бросается прямо на нее. Риппи разворачивается и бежит со всех ног, в то время как Королева прыгает за ней. Ее ступни шлепают о палубу позади нее, сопровождаясь громким эхо. 

Рипли ныряет в дверь. Ударяет по кнопке. Створка ГУДИТ, закрываясь. БУМ. Чужой ударяется об нее моментом позже.

ИНТЕРЬЕР. ТЕМНЫЙ ОТСЕК
Как хищный зверек Рипли быстро идет среди темных, неузнаваемых машин. РАЗНЫЕ УГЛЫ. ОЧЕНЬ БЛИЗКИЙ КАДР НА то, что она делает... ее ступни пролезают в механизмы, похожие на стремена. На них закрепляются ремни. Пальцы в определенной последовательности ударяют по кнопкам. Ее ладони охватывают комплексные рукояти управления. Раздается ГУДЕНИЕ мощного мотора и СТОН гидравлики.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
Внимание Королевы переходит с двери на Ньют, когда девочка проползает по системе похожих на траншеи служебных тоннелей, которые пересекают всю палубу. Тоннели покрыты стальным решетчатым настилом и по размеру они едва больше того, куда девочка может протиснуться.

ИНТЕРЬЕР. КАНАЛ
Видимая сквозь решетку смутная фигура Чужого появляется сверху, и Ньют как кролик отползает в сторону. Позади нее секцию настила срывает прочь. Она отчаянно ползет дальше. Еще одна секция отрывается прямо у ее пяток, и внутрь вливается свет. Следующая секция будет прямо над ней.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
Королева оборачивается на звук дверных моторов, раздающийся позади нее. Расходящиеся створки ОТКРЫВАЮТ жесткий, нечеловеческий силуэт, стоящий там. Рипли выходит наружу, ОДЕТАЯ В ДВЕ ТОННЫ УКРЕПЛЕННОЙ СТАЛИ. ЭТО ПОГРУЗЧИК. 

Как средневековые доспехи с мощностью бульдозера. Она делает шаг... массивная ступня ОБРУШИВАЕТСЯ. ЛЯЗГАЕТ о палубу. Она делает еще шаг. продвигаясь вперед. Экспрессия Рипли такова, какую вам лучше никогда не видеть... Сам Ад не знает ярости, подобной ярости матери, защищающей свое дитя, и того примитивного, убийственного гнева, который струится сквозь нее теперь, вымывая весь страх.
РИПЛИ Пошла прочь от нее, сука!
Королева смертоносно ВИЗЖИТ и прыгает. ВАЛЛОП! Удар наотмашь одной огромной гидравлической клешней поражает ее в отвратительный череп и швыряет о стену. Тварь снова бросается в мощную атаку слева. КРАШ! Она валится сзади тяжелого грузового оборудования.
РИПЛИ 
(кричит) Ну, давай!
Королева появляется как пятно гнева, стегающее хвостом с невероятной яростью. Битва продолжается. Когти с силой ударяют, хвост хлещет. Рипли парирует невероятно сильным ударом стальных клешней. Они кружат в пятне света, уничтожая все, что стоит у них на пути. 

Пещеристый отсек эхом отзывается кошмарными звуками... ВОЙ. ГРОХОТ. ЛЯЗГ. ВИЗГ. Они   сплетаются   в   смертельном   объятии. Рипли   сжимает клешни, сокрушая две конечности существа. Оно бьется и корчится с невероятной яростью, сочащейся из каждой ниши его выпуклого тела. 

Рипли отрывает Королеву от земли. Задние лапы твари рвутся к ней, ударяя по клетке безопасности, вдавливая ее внутрь. Жуткие зубы вылетают почти на метр изнутри чудовищного рта, щелкая мехду прутьями погрузчика. Женщина приседает, и зубы ударяют в сиденье за ее головой в брызгах слюны. Желтая кислота пенится вниз по гидравлической руке в ее направлении. 

Существо вгрызается в трубки, находящиеся под высоким давлением. Фиолетовая гидравлическая жидкость рвется наружу... кровь машины смешивается с кровью Чужого. Они падают, теряют равновесие. Королева пыряет ее хвостом. Рипли бьет по выключателю. ФАКЕЛ РЕЗАКА погрузчика вспыхивает прямо в лицо твари. Они катятся кубарем вместе, через край ПРЯМОУГОЛЬНОЙ ЯМЫ. ВЕРТИКАЛЬНОГО ПОГРУЗОЧНОГО ВОЗДУШНОГО ШЛЮЗА.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
Они грохаются вместе на четыре метра вниз, скорченные в обломках погрузчика. Чужой вопит, пронзенный. Рипли тянется рукой из кабины управления погрузчика к группе кнопок управления воздушным шлюзом, ударяет по красной «ОТКРЫТИЕ ВНУТРЕННЕГО ЛЮКА» и дергает рычаг «ГРУЗОВОЙ ОТСЕК» вниз. Начинает завывать СИРЕНА. Она ударяет по кнопке «ОТКРЫТИЕ НАРУЖНОГО ЛЮКА», и начинается ураганное завывание ветра, когда дверь, на которой они лежат, начинается разделяться, ОТКРЫВАЯ под собой бесконечную бездну звезд. 

Все это время Чужой безумно извивается, а она отчаянно отбивается в ограниченном пространстве. Шлюз превращается в ветряной тоннель, рвущий и терзающий ее. пока она пытается отвязаться от погрузчика. Воздух всего огромного корабля с воем проносится мимо нее в космос, пока она хватается за служебную лестницу.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ОТСЕК
Ньют кричит, когда ураганный воздушный поток засасывает ее по полу к шлюзу. Бишоп, фактически разорванный пополам, с похожими на пасту внутренними органами, треплющимися на ветру, хватается за подпорку и отчаянно тянется за Ньют. когда она скользит мимо него. Он хватает ее за руку и держит, пока она мотается, как кукла в мощном воздушном потоке.

ИНТЕРЬЕР. ГРУЗОВОЙ ШЛЮЗ
Чужой хватает Рипли за лодыжку. Она обхватывает перекладину лестницы и запирает руки в замок, чувствуя, что они почти выворачиваются из плечевых суставов. 

Дверь продолжает открываться, и за ней зияет пустотой весь космос. Погрузчик вьваливается из корабля, кувыркаясь прочь, и тянет за собой Чужого, все еще цепляющегося за ботинок Рипли, в глубины космоса. Его ВОПЛЬ угасает, его больше нет. 

Со всей силы Рипли борется с ударяющим воздухом, карабкаясь через проем внутреннего люка. Она нажимает кнопки на второй панели. Внутренняя створка закрывается. Бурные воздушные водовороты успокаиваются. Задыхаясь и совершенно без сил она валится на спину. Она слабо поворачивает голову и видит Бишопа, покрытого брызгами и дорожками собственной крови цвета молочного коктейля с ванилью, который все еще держит Ньют одной рукой. Бишоп коротко и мрачно улыбается ей.
БИШОП Не плохо для человека.
Он подмигивает. Рипли тянется к Ньют.
НЬЮТ (слабо) Мама... Мама?

РИПЛИ Я здесь, детка. Я здесь.
Риппи отчаянно обнимает ее.

ИНТЕРЬЕР. КОРИДОР
Риппи идет вдоль коридора, неся Нвют на руках. Голова ребенка покоится у нее на плече. Корабельные системы комфортно гудят.
НЬЮТ Теперь мы будем спать?
РИПЛИ Верно.
НЬЮТ А можно видеть сны?
РИПЛИ Да, милая. Думаю, мы обе можем видеть сны.
КАМЕРА ПРОВОЖАЕТ ИХ, пока они уходят по длинному прямому коридору.

ЗАТЕМНЕНИЕ

		КОНЕЦ
-----------------------------------------------------------------------------
                               "ALIENS"

 FADE IN

1   SOMETIME IN THE FUTURE - SPACE                                 1   

 Silent and endless.  The stars shine like the love of 
 God...cold and remote.  Against them drifts a tiny chip of 
 technology.

 CLOSER SHOT  It is the NARCISSUS, lifeboat of the ill-fated 
 star-freighter Nostromo.  Without interior or running lights 
 it seems devoid of life.  The PING of a RANGING RADAR grows 
 louder, closer.  A shadow engulfs the Narcissus.  Searchlights 
 flash on, playing over the tiny ship, as a MASSIVE DARK HULL 
 descends toward it.

2   INT. NARCISSUS                                                 2   

 Dark and dormant as a crypt.  The searchlights stream in the 
 dusty windows.  Outside, massive metal forms can be seen 
 descending around the shuttle.  Like the tolling of a bell, 
 a BASSO PROFUNDO CLANG reverberates through the hull.

 CLOSE ON THE AIRLOCK DOOR  Light glares as a cutting torch 
 bursts through the metal.  Sparks shower into the room.

 A second torch cuts through.  They move with machine 
 precision, cutting a rectangular path, converging.  The 
 torches meet.  Cut off.  The door falls inward REVEALING a 
 bizarre multi-armed figure.  A ROBOT WELDER.

 FIGURES ENTER, backlit and ominous.  THREE MEN in bio-
 isolation suits, carrying lights and equipment.  They approach 
 a sarcophaguslike HYPERSLEEP CAPSULE, f.g.

				LEADER
			(filtered)
		   Internal pressure positive.  Assume 
		   nominal hull integrity.  Hypersleep 
		   capsules, style circa late twenties...

 His gloved hand wipes at on opaque layer of dust on the 
 canopy.

 ANGLE INSIDE CAPSULE  as light stabs in where the dust is 
 wiped away, illuminating a WOMAN, her face in peaceful repose.

 WARRANT OFFICER RIPLEY, sole survivor of the Nostromo.

 Nestled next to her is JONES, the ship's wayward cat.

							(CONTINUED)

                                                    


				LEADER (CONT'D)
			(voice over; filtered)
		   Lights are green.  She's alive.  
		   Well, there goes our salvage, guys.

								DISSOLVE TO:

3   INT. HOSPITAL ROOM - TIGHT ON RIPLEY - GATEWAY STATION         3   

 She's lying in a bed, looking wan, as a female MED-TECH raises 
 the backrest.  She is surrounded by arcane white MEDICAL 
 EQUIPMENT.  The Med-Tech exudes practiced cheeriness.

				MED-TECH
		   Why don't I open the viewport?  Watch 
		   your eyes.

 Harsh light floods in as a motorized shield slides into the 
 ceiling, REVEALING a breathtaking vista.  Beyond the sprawling 
 complex of modular habitats, collectively called GATEWAY 
 STATION, is the curve of EARTH as seen from high orbit.  
 Blue and serene.

				MED-TECH (CONT'D)
		   And how are we today?

				RIPLEY
			(weakly)
		   Terrible.

				MED-TECH
		   Just terrible?  That's better than 
		   yesterday at least.

				RIPLEY
		   How long have I been on Gateway 
		   station?

				MED-TECH
		   Just a couple of days.  Do you feel 
		   up to a visitor?

 Ripley shrugs, not caring.  The door opens and a MAN enters, 
 although Ripley sees only what he is carrying.

 A familiar large, orange TOMCAT.

				RIPLEY
		   Jones!

 She grabs the cat like a life preserver.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY (CONT'D)
			(cooing baby-cat talk)
		   Come here Jonesy you ugly old 
		   moose...you ugly thing.

 Jones patiently endures Ripley's embarrassing display, seeming 
 none the worse for wear.  The visitor sits beside the bed 
 and Ripley finally notices him.  He is thirtyish and handsome, 
 in a suit that looks executive or legal, the tie loosened 
 with studied casualness.  A smile referred to as "winning."

				MAN
		   Nice room.  I'm Burke.  Crater Burke.  
		   I work for the company, but other 
		   than that I'm an okay guy.  Glad to 
		   see you're feeling better.  I'm told 
		   the weakness and disorientation should 
		   pass soon.  Side effects of the 
		   unusually long hypersleep, or 
		   something like that.

				RIPLEY
		   How long was I out there?  They won't 
		   tell me anything.

				BURKE
			(soothing)
		   Well, maybe you shouldn't worry about 
		   that just yet.

 Ripley grabs his arm, surprising him.

				RIPLEY
		   How long?

 Burke gazes at her, thoughtful.

				BURKE
		   All right.  My instinct says you're 
		   strong enough to handle this... Fifty-
		   seven years.

 Ripley is stunned.  She seems to deflate, her expression 
 passing through amazement and shock to realization of all 
 she has lost.  Friends.  Family.  Her world.

				RIPLEY
		   Fifty-seven...oh, Christ...

				BURKE
		   You'd drifted right through the core 
		   systems.
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				BURKE (CONT'D)
		   It's blind luck that deep-salvage 
		   team caught you when they... are you 
		   all right?

 Ripley coughs suddenly as if choking and her expression 
 becomes one of dawning horror.  Burke hands her a glass of 
 water from the nightstand.  She slaps it away.  It shatters 
 with a SMASH.  Jones dives, yowling.  Ripley grabs her chest, 
 struggling as if she is strangling.

 The Med-Tech hits a console button.

				MED-TECH
			(shouting)
		   Code Blue!  415.  Code Blue!  4-1-5!

 Burke and the Med-Tech are holding Ripley's shoulders as she 
 goes into convulsions.  A DOCTOR and TWO TECHS run in.  
 Ripley's back arches in agony.

				RIPLEY
		   No...noooo!

 They try to restrain her as she thrashes, knocking over 
 equipment.  Her EKG races like mad.  Jones, under a cabinet, 
 hisses wide-eyed.

				DOCTOR
		   Hold her...Get me an airway, stat!  
		   And fifteen cc's of... Jesus!

 AN EXPLOSION OF BLOOD beneath the sheet covering her chest!  
 Ripley stares at the SHAPE RISING UNDER THE SHEET.  Tearing 
 itself out of her.

 HER P.O.V. as the sheet rises.  A GLIMPSE OF the CHITTERING 
 HORROR...IT SCREECHES.  TIGHT ON RIPLEY  screaming, snapping 
 up INTO FRAME.

 Alone in the darkened hospital room.  She gasps for breath, 
 clutching pathetically at her chest.  There is no demented 
 horror ripping itself out of her.  Her eyes snap about wildly, 
 slowly focusing on the reality of her safety.  Shuddering, 
 bathed in sweat, she kneads her breastbone with the heel of 
 her hand and sobs.

 A VIDEO MONITOR beside the bed snaps on.  A MED-TECH's face.

				MED-TECH
		   Bad dreams again?  Do you want 
		   something to help you sleep?

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
			(faint)
		   No.. I've slept enough.

 The Med-Tech shrugs and switches off.  Touching a button on 
 the nightstand she opens the viewport, REVEALING Gateway and 
 the turquoise Earth.  She hugs Jones to her and rocks with 
 him like a child, still shattered by the nightmare.  
 Shivering.  Sleep is far off.

				RIPLEY (CONT'D)
		   We made it, Jones.  We made it.

 But at what price?

									 CUT TO:

4   EXT. PARK                                                      4   

 Sunlight streams in shafts through a stand of poplars, beyond 
 which a verdant meadow is VISIBLE.

 EXTREME F.G.  Jones stalks toward a bird hopping among fallen 
 leaves.  He leaps.  And smack into A WALL.

				RIPLEY
			(voice over)
		   Dumbshit.

 WIDER ANGLE  as Jones steps back confused from the HIGH-
 RESOLUTION ENVIRONMENTAL WALL SCREEN, a sort of cinerama 
 video-loop.  Ripley sits on a bench in what we now SEE is an 
 ATRIUM off the medical center, still somewhere in the bowels 
 of Gateway Station.  Benches.

 Some unenthusiastic potted trees.  The sterile corridors 
 VISIBLE beyond glass doors b.g.

 Burke ENTERS in his usual mode, casual haste.

				BURKE
		   Sorry...I've been running behind all 
		   morning.

 Ripley seems healthier now, but still a bit brittle.

				RIPLEY
		   Have they located my daughter yet?

				BURKE
		   Well, I was going to wait until after 
		   the inquest...

							(CONTINUED)

                                                    


 He opens his briefcase, removing a sheet of printer hard 
 copy, including a telestat photo.

				RIPLEY
		   Is she...?

				BURKE
			(scanning)
		   Amanda Ripley-McClaren.  Married 
		   name, I guess.  Age:  sixty-six ...at 
		   time of death.  Two years ago.
			(looks at her)
		   I'm sorry.

 Ripley studies the PHOTOGRAPH, stunned.

 The face of a woman in her mid-sixties.  It could be anybody.  
 She tries to reconcile the face with the little girl she 
 once knew.

				RIPLEY
		   Amy.

				BURKE
			(reading)
		   Cancer.  Hmmmm.  They still haven't 
		   licked that one.  Cremated.  Interred 
		   Parkside Repository, Little Chute, 
		   Wisconsin.  No children.

 Ripley gazes off, into the pseudo-landscape, into the past.

				RIPLEY
		   I promised her I'd be home for her 
		   birthday.  Her eleventh birthday.  I 
		   sure missed that one.
			(pause)
		   Well... she had already learned to 
		   take my promises with a grain of 
		   salt.  When it came to flight 
		   schedules, anyway.

 Burke nods, a simpatico presence.

				RIPLEY (CONT'D)
		   You always think you can make it up 
		   to somebody...later, you know.  But 
		   now I never can.  I never can.

 Let's get one thing straight...Ripley can be one tough lady.  
 But the terror, the loss, the emptiness are, in this moment, 
 overwhelming.  She cries silently.

							(CONTINUED)

                                                    


 Burke puts a reassuring hand on her arm.

				BURKE
			(gently)
		   The hearing convenes at 0930.  You 
		   don't want to be late.

5   INT. CORRIDOR - GATEWAY                                        5   

 Elevator doors part and Ripley emerges, in mid-conversation 
 with Burke.  DOLLYING AHEAD OF THEM as they move rapidly 
 down the corridor.

				RIPLEY
		   You read my deposition...it's complete 
		   and accurate.

				BURKE
		   Look, I believe you, but there are 
		   going to be some heavyweights in 
		   there.  You got Feds, you got 
		   interstellar commerce commission, 
		   you got colonial administration, 
		   insurance company guys...

				RIPLEY
		   I get the picture.

				BURKE
		   Just tell them what happened.  The 
		   important thing is to stay cool and 
		   unemotional.

6   INT. CONFERENCE ROOM - ON RIPLEY - GATEWAY                     6   

 She's not cool.  Not unemotional.

				RIPLEY
		   Do you people have earwax, or what?  
		   We have been here three hours.  How 
		   many different ways do you want me 
		   to tell the same story?

 She faces the EIGHT MEMBERS of the board of inquiry at a 
 long conference table.  Gray suits and grim faces.  They 
 aren't buying.  Behind Ripley on a large VIDEO SCREEN, PARKER 
 grins like a goon from his personnel mugshot.  His file prints 
 out next to it.  BRETT's face and dossier replace it, and 
 then the others as the SCENE continues...

 KANE, LAMBERT, ASH the android traitor, DALLAS.

							(CONTINUED)

                                                    


 VAN LEUWEN, the ICC representative, steeples his fingers and 
 frowns.

				VAN LEUWEN
		   Look at it from our perspective.  
		   You freely admit to detonating the 
		   engines of, and thereby destroying, 
		   an M-Class star-freighter.  A rather 
		   expensive piece of hardware...

				INSURANCE INVESTIGATOR
			(dryly)
		   Forty-two million in adjusted dollars.  
		   That's minus payload, of course.

				VAN LEUWEN
		   The shuttle's flight recorder 
		   corroborates some elements of your 
		   account.  That the Nostromo set down 
		   on LV-426, an unsurveyed planet, at 
		   that time.  That repairs were made.  
		   That it resumed its course and was 
		   subsequently set for self-destruct.  
		   By you.  For reasons unknown.

				RIPLEY
		   Look, I told you...

				VAN LEUWEN
		   It did not, however, contain any 
		   entries concerning the hostile life 
		   form you allegedly picked up.

 Ripley sense the noose tightening.

				RIPLEY
		   Then somebody's gotten to it...  
		   doctored the recorder.  Who had access 
		   to it?

 The ECA (Extrasolar Colonization Administration) 
 Representative (ECA REP) just shakes his head.

				ECA REP
		   Would you just listen to yourself 
		   for one minute.

 Ripley glares at the ECA Rep, a woman on the ungenerous side 
 of fifty.  Van Leuwen sighs with exasperation.

							(CONTINUED)

                                                    


				VAN LEUWEN
		   The analysis team which went over 
		   your shuttle centimeter by centimeter 
		   found no physical evidence of the 
		   creature you describe...

				RIPLEY
			(losing it)
		   That's because I blew it out the 
		   Goddamn airlock!
			(pause)
		   Like I said.

				INSURANCE MAN
			(to ECA Rep)
		   Are there any species like this 
		   'hostile organism' on LV-426?

				ECA REP
		   No.  It's a rock.  No indigenous 
		   life larger than a simple virus.

 Ripley grits her teeth in frustration.

				RIPLEY
		   I told you, it wasn't indigenous.  
		   There was an alien spacecraft there.  
		   A derelict ship.  We homed on its 
		   beacon...

				ECA REP
		   To be perfectly frank, we've surveyed 
		   over three hundred worlds and no 
		   one's ever reported a creature which, 
		   using your words...
			(read from Ripley's 
				statement)
		   ...'gestates in a living human host' 
		   and has 'concentrated molecular acid 
		   for blood.'

 Ripley glances at Burke, silent at the far end of the table.  
 His expression is grim.  Her mouth hardens as a bit of the 
 old nail-eating Ripley surfaces.

				RIPLEY
		   Look, I can see where this is going.  
		   But I'm telling you those things 
		   exist.  Back on that planetoid is an 
		   alien ship and on that ship are 
		   thousands of eggs.  Thousands.  Do 
		   you understand?
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY (CONT'D)
		   I suggest you find it, using the 
		   flight recorder's data.  Find it and 
		   deal with it -- before one of your 
		   survey teams comes back with a little 
		   surprise...

				VAN LEUWEN
		   Thank you, Officer Ripley.  That 
		   will be...

				RIPLEY
			(louder, stepping on 
				him)
		   ...because just one of those things 
		   managed to kill my entire crew, within 
		   twelve hours of hatching...

 Van Leuwen stands, out of patience.

				VAN LEUWEN
		   Thank you, that will be all.

 Ripley stares him down, glowering at the board.

				RIPLEY
		   That's not all, Goddamnit!  If those 
		   things get back here, that will be 
		   all.  Then you can just kiss it good-
		   bye, Jack!  Just kiss it goodbye.

 Ripley turns sharply away, trembling with frustration and 
 anger.  Dallas looks back at her from the video screen, his 
 eyes burning from the photograph, as we:

									 CUT TO:

7   INT. CORRIDOR                                                  7   

 Ripley kicks the wall next to Burke who is getting coffee 
 and donuts at a vending machine.

				BURKE
		   You had them eating out of your hand, 
		   kiddo.

				RIPLEY
		   They had their minds made up before 
		   I even went in there.  They think 
		   I'm a head case.

							(CONTINUED)

                                                    


				BURKE
			(cheerfully)
		   You are a head case.  Have a donut.

8   INT. CONFERENCE ROOM - TIGHT ON RIPLEY - LATER                 8   

 Van Leuwen clears his throat.

				VAN LEUWEN
		   It is the finding of this board of 
		   inquiry that Warrent Officer Ellen 
		   Ripley, NOC-14672. has acted with 
		   questionable judgment and is unfit 
		   to hold an ICC license as a commercial 
		   flight officer.

 Burke watches Ripley taking it on the chin, white-lipped but 
 subdued.

				VAN LEUWEN (CONT'D)
		   Said license is hereby suspended 
		   indefinitely.  No criminal charges 
		   will be filed at this time and you 
		   are released on own recognizance for 
		   a six month period of psychometric 
		   probation, to include monthly review 
		   by an ICC psychiatric tech...

9   INT. CORRIDOR                                                  9   

 DOLLY BACK as the conference room door bangs open and Ripley 
 strides through.  She shrugs off Burke's restraining arm and 
 catches up to Van Leuwen walking down the corridor.

				RIPLEY
			(insistent)
		   Why won't you check out LV-426?

				VAN LEUWEN
			(condescendingly)
		   Because I don't have to.  The people 
		   who live there checked it out years 
		   ago and they never reported and 
		   'hostile organism' or alien ship.  
		   And by the way, they call it Acheron 
		   now.

				RIPLEY
		   What are you talking about.  What 
		   people?

 Van Leuwen steps into an elevator with some others, but Ripley 
 holds the door from closing.

							(CONTINUED)

                                                    


				VAN LEUWEN
		   Terraformers... Planet engineers.  
		   It's what we call a shake 'n' bake 
		   colony.  They set up atmosphere 
		   processors to make the air 
		   breathable...big job.  Takes decades.  
		   They've already been there over twenty 
		   years.  Peacefully.

 The door tries to close.  Ripley slams it back.  People are 
 getting annoyed.

				RIPLEY
		   How many colonists?

				VAN LEUWEN
		   Sixty, maybe seventy families.

				RIPLEY
			(low)
		   Sweet Jesus.

				ELEVATOR PASSENGER
		   Do you mind?

 Ripley's hand slides off the door, strengthless.

 TIGHT ON HER  FROM INSIDE the elevator as the doors close 
 like fate on her lost expression.

10   EXT. ALIEN LANDSCAPE - DAY                                    10   

 A hideous, storm-blasted vista.  Tortured rock forms.

 Bleak twilight at midday.

 PAN SLOWLY ONTO a CORRODED METAL SIGN set in concrete pylons, 
 which reads:

 HADLEY'S HOPE - POP. 159 "WELCOME TO ACHERON"

 Some local has added below in spray-can graffiti "Have a 
 nice day."  Gale-force wind SCREECHES around the steel sign, 
 driving a freezing rain.

 The COLONY, b.g., is a squat complex with lots of floodlights.

11   EXT. COLONY COMPLEX                                           11   

 The town is a cluster of bunkerlike metal and concrete 
 buildings connected by conduits.  Neon signs throw garish 
 colors across the vaultlike walls, advertising bars and other 
 businesses.

							(CONTINUED)

                                                    


 It looks like a sodden cross between the Krupps munitions 
 works and a truckstop casino in the Nevada boondocks.

 Huge-wheeled tractors crawl toadlike in the rutted "street" 
 and vanish down rampways to underground garages.

 ANGLE ON THE CONTROL BLOCK  the largest structure.  It 
 resembles vaguely the superstructure of an aircraft carrier... 
 a flying bridge.

 VISIBLE across a half kilometer of barren heath, b.g., is 
 the massive complex of the nearest ATMOSPHERE PROCESSOR, 
 looking like a power plant bred with an active volcano.  Its 
 fiery glow pulses in the low cloud cover like a steel mill.

12   INT. MAIN CONCOURSE - NEAR CONTROL BLOCK                      12   

 A central space, laid out like a scaled-down shopping mall 
 with no styling flourishes.  We SEE a cross section of the 
 types of people who have come to live on Godforsaken Acheron.  
 Tough.  Pragmatic.  "Grapes of Wrath" faces.  Calloused hands.  
 Not too many interior decorators.  Some children race in the 
 corridor on things that look suspiciously like "Big Wheels."

13   INT. OPERATIONS ROOM - CONTROL BLOCK                          13   

 Jammed with computer terminals, technicians, displays...  
 most of the business of running the colony flows through 
 here.  It's high tech but used and scrungy.  Papers piled 
 up.  Coffee cup rings.

 DOLLY AHEAD OF LYDECKER, the Assistant Operations Manager, 
 as he catches up to the harried Operating Manager, SIMPSON.

				LYDECKER
		   You remember you sent some wildcatters 
		   out to that plateau, out past the 
		   Ilium range, a couple days ago?

				SIMPSON
		   Yeah.  What?

				LYDECKER
		   There's a guy on the horn, mom-and-
		   pop survey team.  Says he's homing 
		   on something and wants to know if 
		   his claim will be honored.

				SIMPSON
		   Christ.
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				SIMPSON (CONT'D)
		   Some honch in a cushy office on Earth 
		   says go look at a grid reference in 
		   the middle of nowhere, we look.  
		   They don't say why, and I don't ask.  
		   I don't ask because it takes two 
		   weeks to get an answer out here and 
		   the answer's always 'don't ask.'

				LYDECKER
		   So what do I tell this guy?

				SIMPSON
		   Tell him, as far as I'm concerned, 
		   he finds something it's his.

14   EXT. ACHERON - THE MIDDLE OF NOWHERE - A SIX-WHEELED TRACTOR - 
 DAY                                                           14   

 It roars across corrugated rock, blasting through soggy drifts 
 of volcanic ash.

15   INT. TRACTOR                                                  15   

 At the controls, intent on a PINGING scope, is RUSS JORDEN, 
 independent prospector.  Beside him is his wife/partner ANNE 
 and in the back their two kids are playing among the heavy 
 sampling equipment.

				JORDEN
			(gloating cackle)
		   Look at this fat, juicy magnetic 
		   profile.  And it's mine, mine, mine.

				ANNE
		   Half mine, dear.

 NEWT, their six-year-old daughter, yells from the back...

				NEWT
		   And half mine!

				JORDEN
		   I got too many partners.

				NEWT
		   Daddy, when are we going back to 
		   town?

				JORDEN
		   When we get rich, Newt.

							(CONTINUED)

                                                    


				NEWT
		   You always say that.  I wanna go 
		   back.  I wanna play 'Monster Maze.'

 Her older brother TIM sticks his jeering face close to hers.

				TIM
		   You cheat too much.

				NEWT
		   Do not.  I'm just the best.

				TIM
		   Do too!  You go in places we can't 
		   fit.

				NEWT
		   So!  That's why I'm the best.

				ANNE
		   Knock it off!  I catch either of you 
		   playing in the air ducts again I'll 
		   tan your hides.

				NEWT
		   Mom.  All the kids play it...

				JORDEN
			(reverently)
		   Holy shiiit!

 ANGLE THROUGH FRONT CANOPY  ON a bizarre shape looming ahead.  
 An enormous bonelike mass projecting upward from the bed of 
 ash.  The tractor slows.

 Canted on its side and buckles against a rock outcropping by 
 the lava flow, it is still recognizable as an EXTRATERRESTRIAL 
 SHIP.  Bio-mechanoid.  Nonhuman design.

				JORDEN (CONT'D)
		   Folks, we have scored big this time.

16   EXT. TRACTOR                                                  16   

 Jorden and Anne step down, wearing ENVIRONMENT SUITS.

 Carrying LIGHTS, PACKS, CAMERAS, TEST GEAR.  Their breath 
 clouds in the chill air.

				ANNE
		   You kids stay inside.  I mean it!  
		   We'll be right back.

							(CONTINUED)

                                                    


 They trudge toward the alien derelict.

				ANNE (CONT'D)
		   Shouldn't we call in?

				JORDEN
		   Let's wait till we know what to call 
		   it in as.

				ANNE
			(nervous)
		   How about 'big weird thing'?

 They pause at a twisted gash in the hull.  Blackness inside.

17   INT./EXT. TRACTOR                                             17   

 Newt has her face pressed to the glass, steaming it.

 Watching her parents enter the strange ship.  Tim GRABS HER 
 from behind.  She SHRIEKS.

				TIM
		   Cheater!

18   EXT. LANDSCAPE - NIGHT                                        18   

 The tractor and the derelict are dark and motionless.

 The wind HOWLS around them.

 Tim is curled up in the driver's seat.  Newt shakes him awake, 
 trying hard not to cry.

				NEWT
		   Timmy...they've been gone a long 
		   time.

 Tim considers the night.  The wind.  The vast landscape.

 He bites his lip.

				TIM
			(quavering)
		   It'll be okay, Newt.  Dad knows what 
		   he's doing.

 CRASH!  Newt SCREAMS as the door beside her is RIPPED OPEN.  
 A dark shape lunges inside!

 Anne, panting and terrified, grabs the dash mike.

							(CONTINUED)

                                                    


				ANNE
		   Mayday!  Mayday!  This is Alpha Kilo 
		   Two Four Niner calling Hadley Control.  
		   Repeat.  This is...

 As Anne shouts the mayday Newt looks past her, to the ground.  
 Russ Jorden lies there inert, dragged somehow by Anne from 
 inside the ship.  There is SOMETHING ON HIS FACE.  An 
 appalling MULTILEGGED CREATURE, pulsing with obscene life.  
 Newt begins to SCREAM hysterically, competing with the 
 shrieking wind which rises to a crescendo as we:

									 CUT TO:

19   INT. RIPLEY'S APARTMENT - GATEWAY - DAY                       19   

 Silence.  Ripley, looking haggard, sits at a table in the 
 dining alcove contemplating the smoke rising from her 
 cigarette.  The place is modest, to be charitable, and there 
 are few personal touches.  Though it's late in the day Ripley 
 is still wearing a robe.  The bed is unmade.  Dishes in the 
 sink.  Jones prowls across the counter.  The WALLSCREEN is 
 on, blaring vapidly.

				VOICE FROM VIDEO
			(o.s.)
		   Hey, Bob!  I heard you and the family 
		   are heading off for the colonies!

				BON
			(o.s.)
		   Best decision I ever made, Bill.  
		   We'll be starting a new life from 
		   scratch, in a clean world.  No crime.  
		   No unemployment...

 The door BUZZES.  Ripley jumps like a cat.  Jones doesn't.

20   INT. CORRIDOR                                                 20   

 Carter Burke stands in the narrow, dingy corridor with 
 LIEUTENANT GORMAN, Colonial Marine Corps.  Young and severe 
 in his officer's dress-black.  The door opens slightly.

				BURKE
		   Hi, Ripley.  This is Lieutenant Gorman 
		   of the...

 SLAM.  Burke buzzes again.  Talks to the door...

				BURKE (CONT'D)
		   Ripley we have to talk.
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				BURKE (CONT'D)
			(pause)
		   They've lost contact with the colony 
		   on Acheron.

 The door opens.  Ripley considers the ramifications of that.  
 She motions them inside.

21   INT. RIPLEY'S APARTMENT - A LITTLE LATER                      21   

 Burke and Gorman are seated, nursing coffee.  Ripley paces, 
 very tense.

				RIPLEY
		   No.  There's no way!

				BURKE
		   Hear me out...

				RIPLEY
		   I was reamed, steamed and dry-cleaned 
		   by you guys...and now you want me to 
		   go back out there?  Forget it.

 We SEE that she's gut scared, covering it with anger.

 Burke sees it.

				BURKE
		   Look, we don't know what's going on 
		   out there.  It may just be a down 
		   transmitter.  But if it's not, I 
		   want you there...as an advisor.  
		   That's all.

				GORMAN
		   You wouldn't be going in with the 
		   troops.  I can guarantee your safety.

				BURKE
		   These Colonial Marines are some tough 
		   hombres, and they're packing state-
		   of-the-art firepower.  Nothing they 
		   can't handle...right, Lieutenant?

				GORMAN
			(cool)
		   We're trained to deal with these 
		   kinds of situations.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
			(to Burke)
		   What about you?  What's your interest 
		   in this?

				BURKE
		   Well, the corporation co-financed 
		   that colony with the Colonial 
		   Administration, against mineral 
		   rights.  We're getting into a lot of 
		   terraforming...'Building Better 
		   Worlds.'

 Burke is revealing his early days in sales.

				RIPLEY
		   Yeah, yeah.  I saw the commercial.

				BURKE
		   I heard you were working in the cargo 
		   docks.

				RIPLEY
			(defensive)
		   That's right.

				BURKE
		   Running loaders, forklifts, that 
		   sort of thing?

				RIPLEY
			(shrugging)
		   It's all I could get.  Anyway, it 
		   keeps my mind off of... everything.  
		   Days off are worse.

				BURKE
		   What if I said I could get you 
		   reinstated as a flight officer?  And 
		   that the company has agreed to pick 
		   up your contract?

				RIPLEY
		   If I go.

				BURKE
		   If you go.
			(pause)
		   It's a second chance, kiddo.  And 
		   it'll be the best thing in the world 
		   for you to face this fear and beat 
		   it.  You gotta get back on the 
		   horse...

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
			(frosty)
		   Spare me, Burke.  I've had my psych 
		   evaluation this month.

 Burke leans close, a let's-cut-the-crap intimacy.

				BURKE
		   Yes, and I've read it.  You wake up 
		   every night, sheets soaking, the 
		   same nightmare over and over...

				RIPLEY
			(shouting)
		   No!  The answer is no.  Now please 
		   go.  I'm sorry.  Just go, would you.

 Burke nods to Gorman who rises with him.  He slips a 
 TRANSLUCENT CARD onto the table, heads for the door.

				BURKE
		   Think about it.

22   EXT. ACHERON LANDSCAPE - NIGHT                                22   

 As the wind HOWLS through tormented rock, BUILDING IN PITCH 
 until we:

									 CUT TO:

23   INT. APARTMENT                                                23   

 Ripley lunges INTO FRAME with an animal outcry.  She clutches 
 her chest, breathing hard.  Bathed in sweat she lights a 
 cigarette with trembling hands.  Do we hear a faint, desolate 
 wind?

 TIGHT ON PHONE CONSOLE  as Ripley's hand inserts Burke's 
 card into a slot. "STAND BY" prints out on the screen and is 
 replaced by Burke's face, bleary with sleep.

				BURKE
			(on video phone)
		   Yello?  Oh, Ripley.  Hi...

				RIPLEY
		   Burke, just tell me one thing.  That 
		   you're going out there to kill them.  
		   Not study.  Not bring back.  Just 
		   burn them out... clean... forever.

				BURKE
		   That's the plan.  My word on it.

							(CONTINUED)

                                                    


 CLOSEUP - RIPLEY  taking a deep slow breath.  It's time to 
 look the demon in the eye.

				RIPLEY
		   All right.  I'm in.

 She punches off before Burke replies, before she can change 
 her mind.  She turns to Jones sitting on the bed and her 
 tone becomes admonishing...

				RIPLEY (CONT'D)
		   And you my dear, are staying right 
		   here.

 Jones blinks, cynical cat eyes..."count me right out."

									 CUT TO:

24   EXT. DEEP SPACE - THREE WEEKS LATER                           24   

 An empty starfield.  Metal spires slice ACROSS FRAME.

 A mountain of steel following.  A massive military transport 
 ship, the SULACO.  Ugly, battered...  functional.

25   INT. CORRIDOR TO CARGO LOCK                                   25   

 An empty corridor, seemingly miles long.  No movement.

 The THRUMMING of hyperdrive engines.

26   INT. CARGO LOCK                                               26   

 An enormous chamber, cavernous and dark.  Squatting in the 
 shadows are two orbit-to-surface shuttles.

 DROP-SHIPS.  Heavy machinery all around them...  cranes, 
 loading equipment.

27   INT. BRIDGE                                                   27   

 Dark electronic womb.  CAMERA DOLLIES SLOWLY among murmuring 
 instrumentation.  A sudden high-pitched TRILLING accompanies 
 a sequence of lights.  An alarm.

28   INT. HYPERSLEEP VAULT                                         28   

 Blackness, until a bank of indicators lights up.

 Hydraulics lift a grid of equipment from a row of horizontal 
 HYPERSLEEP CYLINDERS.  It reaches the ceiling.  Locks.

							(CONTINUED)

                                                    


 CLOSE ON RIPLEY'S CAPSULE as trickles of water run down the 
 frosted canopy.

								DISSOLVE TO:

29   INT. HYPERSLEEP VAULT                                         29   

 Lit up, white and sterile.

 The canopies of the row of capsules are raised.  Ripley sits 
 up.  Rubs her arms briskly.  Next to her Gorman and Burke 
 are stirring and beyond them the troopers, wearing shorts 
 and dog tags.  They are:

 MASTER SERGEANT APONE

 UNIT LEADER CORPORAL HICKS

 B-TEAM LEADER CORPORAL DIETRICH (female) 

 MED-TECH PFC HUDSON

 COM-TECH PFC VASQUEZ (female)

 'SMART-GUN' OPERATOR PRIVATE DRAKE

 'SMART-GUN' OPERATOR PRIVATE FROST

 TROOPER PRIVATE CROWE

 TROOPER PRIVATE WIERZBOWSKI

 TROOPER CORPORAL FERRO (female)

 DROP-SHIP PILOT PFC SPUNKMEYER

 DROP-SHIP CREW CHIEF

 The ship is fully automated in interstellar flight so there 
 is no crew, except for EXECUTIVE OFFICER (ECA) Bishop, who 
 supervises planetary maneuvering.

 GROANS echo across the chamber.

				SPUNKMEYER
		   Arrgh.  I'm getting too old for this 
		   shit.

 SPUNKMEYER says this sincerely, though he must have enlisted 
 underage not long ago.  Looking surly, DRAKE sits up.  He's 
 young as well but street-tough.  Nasty scar curling his lip 
 into a sneer.

							(CONTINUED)

                                                    


				DRAKE
		   They ain't payin' us enough for this.

				DIETRICH
		   Not enough to have to wake up to 
		   your face, Drake.

				DRAKE
		   Suck air.  Hey, Hicks...you look 
		   like I feel.

 HICKS, an older lifer-type who keeps his own counsel, just 
 snorts good-naturedly.

 Ripley scans the group as they shuffle past her to a bank of 
 lockers.  Though not supermen they are lean and hardened... 
 tough, capable, jaded.  They combine the specialized techno-
 combat training of the twenty-first century fighting man 
 with those qualities universal to "grunts" through the ages.  
 SERGEANT APONE moves down the row of freezers.

				HUDSON
		   This floor's freezing.

				APONE
		   Christ.  I never saw such a buncha 
		   old women.  You want me to fetch 
		   your slippers, Hudson?

				HUDSON
		   Would you, Sir?

 Ripley steps back as the troopers shuffle past nodding cursory 
 hellos.  She feels isolated by the camaraderie of this 
 tightknit group.

 VASQUEZ eyes her coldly as she passes.  Like Drake, Vasquez 
 is younger then the rest and her combat-primer was the street 
 in a Los Angeles barrio.  She is tough even by the standards 
 of this group.  Hard-muscled.

 Eyes cunning and mean.

				HUDSON (CONT'D)
		   Hey, Vasquez...you ever been mistaken 
		   for a man?

				VASQUEZ
		   No.  Have you?

 She slaps Drake's open palm and it clenches into a greeting 
 which is part contest.  It gets rougher.

							(CONTINUED)

                                                    


 Painful.  Until she cuffs him hard and they break with vicious 
 laughter.  Dobermans playing.  Conscripted from juvenile 
 prison, the two of them were trained to operate the formidable 
 "SMART-GUNS."  That is part of their bond.

 BISHOP is helping everyone like a valet.  As he passes close 
 to her Ripley notices a strange TATTOO across the back of 
 his left hand...an ALPHA-NUMERIC CODE.

				FROST
		   Hey, hand job, you take my towel?

				SPUNKMEYER
			(overlapping)
		   I need some slack, man.  How come 
		   they send us straight back out like 
		   this?  We got some slack comin', 
		   man.

				HICKS
		   You just got three weeks.

				SPUNKMEYER
		   I mean breathing, not this frozen 
		   shit.

				DIETRICH
		   Yeah, 'Top'...what about it?

				APONE
		   You know it ain't up to me.
			(louder)
		   Awright!  Let's knock off the grabass.  
		   First assembly's in fifteen...let's 
		   shag it.

30   INT. SHOWERS                                                  30   

 High pressure water jets and a blast of hot air when you 
 step out...a drive through car wash for people.

 Through the swirling steam Hudson, Vasquez and FERRO are 
 watching Ripley dry off.

				VASQUEZ
		   Who's the fresh meat again?

				FERRO
		   She's supposed to be some kinda 
		   consultant...
			(exaggerated)
		   ...She was an alien once.

							(CONTINUED)

                                                    


				HUDSON
		   Whoooah!  No shit?  I'm impressed.

				APONE
		   Let's go...let's go.  Cycle through!

31   INT. MESS HALL                                                31   

 An unconscious segregation takes place at the troopers 
 assemble at one long table while Gorman, Burke, Bishop and 
 Ripley sit at another.  Everybody is nursing a coffee, waiting 
 for eggs from the AUTOCHEF.  Among the troopers dress 
 discipline is lax...fatigues customized and emblazoned with 
 patches.  Drake's tunic is cut off to a vest and has "Eat 
 the apple and fuck the Corps" stenciled on back.  "Peace 
 Through Superior Firepower," "Pray for War" and "I've Served 
 My Time in Hell:  Cetti Epsilon NC-104" are some others.

				HUDSON
		   Hey, 'Top.'  What's the op?

				APONE
		   Rescue mission.  There's some juicy 
		   colonists' daughters we gotta rescue 
		   from virginity.

 Apone is stocky, grizzled, with peregrine eyes.  He runs it 
 loose and fair, but only because he knows his people are the 
 best.

				SPUNKMEYER
		   Shee-it.  Dumbass colonists.  What's 
		   this crap supposed to be?

				WIERZBOWSKI
		   Cornbread, I think.  Hey, I wouldn't 
		   mind getting me some more a that 
		   Arcturan poontang.  Remember that 
		   time?

				HICKS
			(low)
		   Looks like that new Lieutenant's too 
		   good to eat with us grunts.

				WIERZBOWSKI
			(glancing over shoulder)
		   Yeah.  Got a corn cob up his ass, 
		   definitely.

 Across the room, at the other table, Gorman sits with his 
 creases perfect...the consummate strack NCO.

							(CONTINUED)

                                                    


 Bishop takes a seat beside Ripley, who pointedly gets up and 
 moves to the far side of the table.  He looks wounded.

				BISHOP
		   I'm sorry you feel that way about 
		   Synthetics, Ripley.

 Ripley spins on Burke, her tone accusing.

				RIPLEY
		   You never said anything about an 
		   android being here!  Why not?

				BURKE
		   Well, it didn't occur to me.  It's 
		   been policy for years to have a 
		   synthetic on board.

				BISHOP
		   I prefer the term 'artificial person' 
		   myself.  Is there a problem?

				BURKE
		   A synthetic malfunctioned on her 
		   last trip out.  Some deaths were 
		   involved.

				BISHOP
		   I'm shocked.  Was it an older model?

				BURKE
		   Cyberdyne Systems 120-A/2.

 Bishop turns to Ripley, very conciliatory.

				BISHOP
		   Well, that explains it.  The A/2's 
		   were always a bit twitchy.  That 
		   could never happen now with out 
		   behavioral inhibitors.  Impossible 
		   for me to harm or, by omission of 
		   action, allow to be harmed a human 
		   being.
			(smiling)
		   More cornbread?

 WHAM!  Ripley knocks the plate out of his hand, halfway across 
 the room.

				RIPLEY
		   Just stay away from me, Bishop!  You 
		   got that straight?

							(CONTINUED)

                                                    


 Burke and Gorman exchange glances.

 Wierzbowski, at the next table, shrugs and turns back to the 
 other troopers.

				WIERZBOWSKI
		   She don't like the cornbread either.

32   INT. READY ROOM - TIGHT ON APONE - ARMORY                     32   

 Bellowing.

				APONE
		   Tench-hut!

 WIDER ANGLE  as the troops snap to from their lounging among 
 the racks of high-tech weaponry.  Gorman enters with Burke 
 and Ripley.

				GORMAN
		   At ease.  I'm sorry we didn't have 
		   time to brief before we left Gateway 
		   but...

				HUDSON
		   Sir?

				GORMAN
			(annoyed)
		   Yes, Hicks?

				HUDSON
		   Hudson, Sir.  He's Hicks.

				GORMAN
		   What's the question?

				HUDSON
		   Is this going to be a stand-up fight, 
		   Sir, on another bug-hunt?

				GORMAN
		   All we know is that there's still no 
		   contact with the colony and that a 
		   xenomorph may be involved.

				WIERZBOWSKI
		   A what?

				HICKS
			(to Wierzbowski; low)
		   It's a bug-hunt.
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS (CONT'D)
			(louder)
		   So what are these things?

 Gorman nods to Ripley, who stands before the troops.

 She sets some RECORDING DISKETTES on the table.

				RIPLEY
		   I've dictated what I know on these.

				APONE
		   Tease us a bit.

				SPUNKMEYER
		   Yeah...previews.

				RIPLEY
		   Okay.  It's important to understand 
		   this organism's life cycle.  It's 
		   actually two creatures.  The first 
		   form hatches from a spore...a sort 
		   of large egg, and attaches itself to 
		   its victim.  Then it injects an 
		   embryo, detaches and dies.  It's 
		   essentially a walking sex organ.  
		   The --

				HUDSON
		   Sounds like you, Hicks.

				RIPLEY
			(controlled)
		   The embryo, the second form, hosts 
		   in the victim's body for several 
		   hours.  Gestating.  Then it...
			(with difficulty)
		   ...then it...emerges.  Moults.  Grows 
		   rapidly --

				VASQUEZ
		   I only need to know one thing.

				RIPLEY
		   Yes?

				VASQUEZ
		   Where they are.

 Vasquez coolly points her finger, cocks her thumbs, and blows 
 away an imaginary alien.

							(CONTINUED)

                                                    


				DRAKE
		   Yo!  Vasquez.  Kick ass!

				VASQUEZ
		   Anytime.  Anywhere.

				HUDSON
		   Somebody said alien...she thought 
		   they said illegal alien and signed 
		   up.

				VASQUEZ
		   Fuck you.

				HUDSON
		   Anytime.  Anywhere.

				RIPLEY
			(icy)
		   Am I disturbing you conversation Mr. 
		   Hudson?

 Hudson settles down, smirking.  Ripley locks eyes with 
 Vasquez.

				RIPLEY (CONT'D)
		   I hope you're right.  I really do.

				BURKE
			(to all)
		   I suggest you study the disks Ripley 
		   has been kind enough to prepare for 
		   you.

				GORMAN
		   Are there any questions?  Hudson?

				HUDSON
		   How do I get out of this chicken-
		   shit outfit?

 Gorman scowls then, thanking Ripley with a nod, takes over 
 the predrop briefing.

				GORMAN
		   All right.  I want this to go smooth 
		   and by the numbers.  I want DCS and 
		   tactical database assimilation by 
		   0830.
			(some groans)
		   Ordnance loading, weapons strip and 
		   drop-ship prep details will have 
		   seven hours...

							(CONTINUED)

                                                    


33   EXT. SPACE - ACHERON                                          33   

 They have arrived.  From orbit the planet looks serene 
 ...Pearlescent cloud cover masking the environmental torment 
 beneath.  The SULACO floats, its MANEUVERING JETS FIRING.  A 
 bluish glow.  Then twice more, rapidly.

34   INT. BRIDGE                                                   34   

 Bishop is installed in his command seat, hemmed in by 
 instrumentation.

				BISHOP
			(into mike)
		   Attention.  This concluded final 
		   maneuvering operations.  Thank you 
		   for your cooperation.  You may resume 
		   work.

35   INT. LOADING BAY - TIGHT ON MASSIVE FORKS - CARGO LOCK        35   

 sliding into a heavy ordnance rack with an echoing CLANG.  
 PULL BACK as the rack of tactical missiles is lifted, 
 REVEALING two powerful hydraulic arms.

 Spunkmeyer, seated inside a POWER LOADER, swings the ordnance 
 up into a belly nacelle of the DROP-SHIP where it locks into 
 place.  As he exerts pressure with his hands against the 
 servo-controls the hydraulic arms move correspondingly...but 
 with a thousandfold increase in power.  The forklift-style 
 CLAWS on each arm can crush with tons of pressure.  The loader 
 has an open ROLL CAGE to protect the operator, and is 
 supported by squat HYDRAULIC LEGS which also move 
 correspondingly with the driver's movements.

 You have never seen anything like this before.

 Advanced as it is to us, it's only an old forklift to 
 them...battered and well used.  Covered with grease.

 Repainted many times.  Across the back is stencilled

 "CATERPILLAR."

 Spunkmeyer's machine swings out from under the drop-ship and 
 we become aware of the intense activity throughout the 
 cavernous loading bay.  Troopers on foot or driving TOW-
 MOWERS, OVERHEAD LOADING ARMS...all in motion.

 Hicks checks off items on an electronic manifest.

							(CONTINUED)

                                                    


36   INT. READY ROOM - ARMORY                                      36   

 Wierzbowski, Drake and Vasquez are fieldstripping light 
 weapons with precise movements.  Around them, in racks, is 
 an arsenal of advanced personal artillery.

 Vasquez likes the feel of the guns, the weight... the 
 authority.  Her hands move without hesitation.  CLACK.  CLACK.  
 CLACK.  She swings one of the SMART-GUNS out on a work stand.  
 Using a body brace and GYRO-STABILIZED SUPPORT ARM, it is a 
 computer-aimed, video targeted automatic weapon.  The 
 futuristic equivalent of a .30 caliber light machine gun.  
 Sort of a steadicam that kills.

37   INT. LOADING BAY - ANGLE ON BURKE AND GORMAN                  37   

 with pre-flight activity b.g.

				BURKE
		   Still nothing from the colony?

				GORMAN
		   Dead on all channels.

 Ripley watches the drop-ship being loaded.  A cross between 
 a Huey Aircobra gunship and the space shuttle might describe 
 it.  An orbit-to-surface troop carrier, heavily armed for 
 the close support of ground missions.

 She watches a six-wheeled APC, ARMORED PERSONNEL CARRIER, 
 being raised hydraulically into the ship's belly.  Ripley 
 looks around as Frost wheels a rack of incomprehensible 
 equipment toward her.

				FROST
		   Clear, please.

 Ripley jumps aside, nodding apologetically.  She turns.

 Steps hastily back.  Hudson cruises by with a laden forklift.

				HUDSON
		   Excuse me.

 Angle on Apone  standing with Hicks, as Ripley approaches 
 him

				RIPLEY
		   I feel like a fifth wheel here.  Is 
		   there anything I can do?

							(CONTINUED)

                                                    


				APONE
		   I don't know.  Is there anything you 
		   can do?

				RIPLEY
			(pointing)
		   I can drive that loader.  I've got a 
		   Class Two rating.  My latest career 
		   move.

 Apone turns.  A SECOND POWER LOADER sits unused in an 
 equipment bay.

 TWO SHOT APONE AND HICKS  skeptical.  Considering.

 TIGHT ON POWER SWITCH  as Ripley's finger punches it on.

 A RISING WHINE of power.

 TIGHT ON THE HYDRAULICS as the massive machine stirs to life.

 FULL, as the loader starts.  Ripley is strapped into the 
 safety cage, her arms and legs inserted in the servo-sensor 
 assemblies.  She takes a step.  BOOM!

 Two tons of hardened steel takes a step.

 Ripley spins the wrist servos.  The huge claws swing, 
 open...slide smoothly into lifting brackets on a cargo module, 
 nearby.  She raises it deftly.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Where you want it?

 Hicks looks at Apone, cocks an eyebrow appreciatively.

38   INT. READY ROOM - ARMORY                                      38   

 The troopers are suiting up for the drop.  Strapping on their 
 bulky COMBAT-ARMOR...interlocking plates like football 
 padding.  They tape their wrists.  Draw on segmented boots.  
 The sole cleats CLACK like hooves on the deck plates.  Lockers 
 SLAM.

 WEB BELTS.  PACKS.  HARNESSES.  HELMETS.  COM-SETS.

 Their fingers move methodically over the fastenings.

 It has its own rhythm...CLICK.  CLICK.  CLICK.

				APONE
		   Let's move it, girls!  On the ready 
		   line.  Let's go, let's go.

							(CONTINUED)

                                                    


39   INT. DROP-SHIP - APC                                          39   

 Ripley, wearing a flight jacket and headset, files into the 
 ship with the hulking troopers.  Inside they pass directly 
 into the APC we saw loaded earlier and take seats facing 
 each other across a narrow aisle.  They will drop already 
 strapped into their ground vehicle for rapid deployment.  A 
 KLAXON SOUNDS, signalling depressurization of the cargo lock.

 Hudson prowls the aisle, his movements predatory and 
 exaggerated.  Ripley watches him working his way toward her.

				HUDSON
		   I am ready, man.  Ready to get it 
		   on.  Check-it-out.  I am the ultimate 
		   badass...state of the badass art.  
		   You do not want to fuck with me.  
		   Hey, Ripley, don't worry.  Me and my 
		   squad of ultimate badasses will 
		   protect you.  Check-it-out...

 He slaps the SERVO-CANNON controls in the GUN BAY above them.

				HUDSON (CONT'D)
		   Independently targetting particle-
		   beam phalanx.  VWAP!  Fry half a 
		   city with this puppy.  We got tactical 
		   smart-missles, phased-plasma pulse-
		   rifles, RPG's.  We got sonic 
		   eeelectronic ballbreakers, we got 
		   nukes, we got knives...sharp sticks --

 Hicks grabs Hudson by his battle harness and pulls him into 
 a seat.  His voice is low, but it carries.

				HICKS
		   Save it.

				HUDSON
		   Sure, Hicks.

 Ripley nods her thanks to Hicks.  MOTORS WHINE and the craft 
 lurches.  Burke, next to Ripley, grins eagerly like this is 
 a sport fishing trip.

				BURKE
		   Here we go.

 She looks like she's in a gas chamber waiting for the pellet 
 to drop.

							(CONTINUED)

                                                    


40   EXT. SULACO                                                   40   

 The drop-ship lowers from the cargo-lock on a massive launch 
 rig.  The night side of Acheron yawns below...  enigmatic.

41   INT. COCKPIT                                                  41   

 Ferro and Spunkmeyer run rapidly through the switches.

				FERRO
		   Initiate release sequencer on my 
		   mark.  Three.  Two.  One.  Mark!

42   EXT. SULACO - DROP-SHIP                                       42   

 Hydraulic WHINE.  Clamps SLAM BACK.  The ship drops.

43   INT. DROP-SHIP - APC                                          43   

 Apone, stalking the aisle, snatches for a handhold.

 Bishop, Burke and Gorman groan at the sudden gees.

 Ripley closes her eyes...the point of no return.

44   EXT. DROP-SHIP                                                44   

 It screams down through the stratosphere, plunging into dark 
 turbulence.

45   INT. COCKPIT                                                  45   

 Beyond the canopy is gray limbo.  The craft shudders and 
 lurches.

				FERRO
			(icy calm)
		   Switching to DCS ranging.

				SPUNKMEYER
		   Two-four-o.  Nominal to profile.  
		   Picking up some hull ionization.

				FERRO
		   Got it.  Rough air ahead.

46   INT. HOLD - APC                                               46   

 TIGHT ON HICKS  asleep in his harness.

				FERRO
			(voice over; filtered)
		   Stand by for some chop.

							(CONTINUED)

                                                    


 TIGHT ON GORMAN  as the ship begins to buck, his eyes closed.  
 Pale.  Sweating.  He rubs his hands on his knees repeatedly.

				RIPLEY
		   How may drops is this for you, 
		   Lieutenant?

				GORMAN
		   Thirty-eight... simulated.

				VASQUEZ
		   How many combat drops?

				GORMAN
		   Well... two.  Three, including this 
		   one.

 Vasquez and Drake exchange do-you-believe-this-shit 
 expressions.  Ripley looks accusingly at Burke.

47   INT. COCKPIT                                                  47   

				FERRO
		   Turning on final.  Coming around to 
		   a seven-zero-niner.  Terminal guidance 
		   locked in.  Where's the damn beacon?

48   EXT. DROP-SHIP                                                48   

 It emerges from the low cloud ceiling.  From the twilight 
 haze ahead the distant colony LANDING BEACONS become visible.

49   INT. HOLD - APC                                               49   

 Stumbling as the ship pitches, Ripley makes her way forward 
 to the MOBILE TACTICAL OPERATIONS BAY (MTOB), a control 
 console lined with monitor screens.  She joins Burke watching 
 over Gorman's shoulder as the Lieutenant plays the board 
 like a video director.

 TIGHT ON MONITOR CONSOLE  REVEALING screens labelled with 
 the names of the troopers.  Two for each soldier.  The upper 
 screens show images from the IMAGE-INTENSIFIED VIDEO CAMERAS 
 in their helmets.  The lower screens are BIO-MONITORS:  EEG, 
 EKG, and other graphic life-function readouts.  Other screens 
 show EXTERIOR VIEWS.

				GORMAN
		   Let's see.  Everybody on line.  Drake, 
		   check you camera.  There seems to be 
		   a...

							(CONTINUED)

                                                    


 CLOSE ON DRAKE  as he whacks himself on the head with an 
 ammo case.  A familiar malfunction.

				GORMAN (CONT'D)
			(o.s)
		   ...that's better.  Pan it around a 
		   bit.

				APONE
		   Awright.  Fire-team A.  Gear up.  
		   Let's move.  Two minutes.  Somebody 
		   wake up Hicks.

 A clatter of activity as they don backpacks and weapons.

 Vasquez and Drake buckle on their smart-gun body harnesses.

 Ripley watches the AP station loom on the exterior screens.

				RIPLEY
		   That the atmosphere processor?

				BURKE
		   Uh-hunh.  One of thirty or so, all 
		   over the planet.  They're completely 
		   automated.  We manufacture them, by 
		   the way.

50   EXT. SHIP - AP STATION                                        50   

 The tiny ship circles the roaring tower.  A metal volcano 
 thundering like the engines on God's Lear jet.

51   INT. HOLD - APC                                               51   

 Gorman plays with the controls, zooming the image of the 
 colony.

				GORMAN
			(to Ferro via mike)
		   Hold at forty.  Slow circle of the 
		   complex.

				RIPLEY
		   The structure seems intact.  They 
		   have power.

 On the screen the colony buildings loom in and the low 
 visibility like wrecks of freighters on the sea floor.

				GORMAN
			(to Apone)
		   Okay, let's do it.

							(CONTINUED)

                                                    


				APONE
		   Awright!  I want a nice clean 
		   dispersal this time.

 Ripley turns as Vasquez squeezes past her.

				VASQUEZ
		   You staying in here?

				RIPLEY
		   You bet.

				VASQUEZ
			(turning away)
		   Figures.

				GORMAN
			(to Ferro via mike)
		   Set down sixty meters this side of 
		   the telemetry mast.  Immediate dust 
		   off on my 'clear,' then stay on 
		   station.

				APONE
		   Ten seconds, people.  Look sharp!

52   EXT. COLONY COMPLEX                                           52   

 Landing beacons sweep harsh light across the wet Tarmac.

 The ship roars down, extending the loading ramp.  Slams down 
 on hydraulic LANDING LEGS.  The APC hits the ground a moment 
 later, pulling away from the ship as it leaps up in a cloud 
 of spray and peels off, circling.

 The APC pulls to the edge of the complex.  The CREW DOOR 
 opens.  Troopers hit the ground running.  Spread out.

 They drop behind immediate cover.  Apone scans with him image 
 intensifier visor lowered.

 APONE'S P.O.V.  through the starlight-scope visor.

 Bright as a sunny day, though contrasty and lurid, we SEE 
 the colony buildings.  Trash blows in the street.

 No other movement.

				GORMAN
			(voice over; filtered)
		   First squad up, on line.  Hicks, get 
		   yours in a cordon.  Watch the rear.

							(CONTINUED)

                                                    


				APONE
		   Vasquez, take point.  Let's move.

 Sprinting in a skirmish line, Apone's team advances on the 
 colony main entry-lock.  Parked tightly across the doors are 
 two heavy-duty tractors.  Vasquez reaches one of the tractors, 
 looks inside.  The controls are ripped out, as if by a crowbar 
 or axe.  She moves on.

53   EXT. COLONY BUILDING                                          53   

 Vasquez reaches the main doors, Drake flanking on the right.  
 Apone tries the door controls.  Nothing.

				APONE
		   Sealed.  Hudson, run a bypass.

 Hudson, all business now, moves up and studies the door 
 control panel.  He pries off the facing and starts clipping 
 on the bypass wires.

				APONE (CONT'D)
		   First squad, assemble on me at the 
		   main lock.

 The wind roars around the bleak structures.  A neon sign 
 creaks overhead.  Hudson makes a connection.  The door shrieks 
 in its tracks and rumbles aside.  It jams partway open.  
 Apone motions Vasquez inside.  She eases over the wrecked 
 tractor, through the doors.

 The others follow.

				GORMAN
			(voice over; filtered)
		   Second team, move up.

 Flanking positions.

54   INT. COLONY - MAIN CONCOURSE                                  54   

 DOLLYING SLOWLY FORWARD, following Vasquez and Apone as they 
 move into the broad corridor.  A few emergency lights are 
 still on.  Wind moans along the concourse.

 Pools of water cover the floor.  Farther down, rain drips 
 through blast holes in the ceiling.  Evidence of a fire fight 
 with pulse-rifles.

 ON VASQUEZ  moving forward.  Taut.  Alert.  Her smart-gun 
 cannon swinging slowly in an arc.  She studies the video 
 aiming monitor, looking down rather than ahead.

							(CONTINUED)

                                                    


 Their footsteps echo.

55   INT. APC                                                      55   

 Ripley watches as the bobbing images reveal the empty colony 
 building.

				GORMAN
		   Quarter and search by twos.  Second 
		   team move inside.  Hicks, take the 
		   upper level.  Use your motion 
		   trackers.

56   INT. MAIN CONCOURSE - SECOND LEVEL                            56   

 Hicks leads his squad up the stairwell to second level.

 They emerge cautiously.  An empty corridor recedes into the 
 dim distance.  Hicks unslings a rugged piece of equipment.  
 Aims it down the hall.  He adjusts the "gain."  It remains 
 silent.

				HICKS
		   Nothing.  No movement.

 They pass rooms and offices.  Through doors they see 
 increasing signs of struggle.  Furniture overturned.

 Papers scattered... floating sodden in the puddles.

57   INT. APC                                                      57   

 Ripley et al watching.

				BURKE
		   Looks like my room in college.

 Nobody laughs.

58   INT. SECOND LEVEL                                             58   

 Hicks' group passes several burnt-out rooms.  There are no 
 bodies.  In several offices the exterior windows are blown 
 out, admitting wind and rain.  Hicks picks up a half-eaten 
 donut beside a coffee cup overflowing with rainwater.

59   INT. LOWER LEVEL - QUARTERS                                   59   

 Apone's men are searching systematically in pairs.  They 
 pass through the colonists' modest apartments, little more 
 than cubicles.  Hudson, on tracker, flanks Vasquez as they 
 move forward.  Hudson touches a splash of color on the wall.  
 Dried blood.  His tracker BEEPS.

							(CONTINUED)

                                                    


 Vasquez whirls, cannon aimed.  The BEEPING grows more frequent 
 as Hudson advances toward a half open door.  The door is 
 splintered partway out of its frame.  Holes caused by pulse-
 rifle rounds pepper the walls.  Vasquez eases up to the door.  
 Kicks it in.  Tenses to fire.

 Inside, dangling from a piece of flex conduit, a junction-
 box swings like a pendulum in the wind from a broken window.  
 It clanks against the rails of a child's bunkbed as it swings.

60   INT. DROP-SHIP - APC                                          60   

 Ripley watches Hicks' monitor.

				RIPLEY
		   Wait!  Tell him to...
			(plugs in headset 
				jack)
		   ...Hicks.  Back up.  Pan left.  There!

 TIGHT ON MONITOR  as the image shifts, revealing a section 
 of wall corroded almost through in an irregular pattern.

 TIGHT ON RIPLEY  knowing what it is.

				HICKS
			(voice over; filtered)
		   You seeing this okay?  Looks melted.

 Burke raises an eyebrow at Ripley.

				BURKE
		   Hmm.  Acid for blood.

				HICKS
			(voice over; filtered)
		   Looks like somebody bagged them one 
		   of Ripley's bad guys here.

61   INT. FIRST LEVEL                                              61   

 Hudson is looking at something.

				HUDSON
		   Hey, if you like that, you're gonna 
		   love this...

 WIDER ANGLE  showing the trooper standing beneath a gaping 
 hole.  Another hole, directly beneath, is at his feet.  The 
 acid has melted right down through two levels into the 
 maintenance level.  Revealing pipes, conduit, 
 equipment...eaten away by the ferocious substance.

							(CONTINUED)

                                                    


				APONE
		   Second squad?  What's your status?

				HICKS
			(voice over; filtered)
		   Just finished our sweep.  Nobody 
		   home.

				APONE
			(to Gorman)
		   The place is dead, Sir.  Whatever 
		   happened, we missed it.

62   INT. APC                                                      62   

 Gorman turns to the others.

				GORMAN
		   All right, the area's secured.  Let's 
		   go in and see what their computer 
		   can tell us.
			(into mike)
		   First team head for operations.  
		   Hudson, see if you can get their CPU 
		   on line.  Hicks, meet me at the south 
		   lock by the up-link tower...

63   INT. FIRST LEVEL                                              63   

				GORMAN
			(voice over)
		   ...We're coming in.

				HUDSON
			(cupping his mike)
		   He's coming in.  I feel safer already.

				VASQUEZ
			(sotto voice)
		   Pendejo jerkoff.

64   EXT. COLONY COMPLEX                                           64   

 Lights arc across the dormant buildings as the APC turns 
 onto the "main drag."  It trundles down the rutted street, 
 throwing up sheets of filthy water as the massive wheels hit 
 pondlike potholes.  Windblown rain lashes across the 
 headlights.

 Hicks emerges from the south lock just as the APC rolls up 
 close to the entrance.  The crew-door slides back.

							(CONTINUED)

                                                    


 Gorman emerges, followed by Burke, Bishop, and Wierzbowski.  
 Burke looks back to see Ripley stop in the APC doorway, eyeing 
 the ominous colony structure.  She meets his eyes.  Shakes 
 her head "no."  Not ready.

				HUDSON
			(voice over; filtered)
		   Sir, the CPU is on-line.

				GORMAN
		   Okay, stand by in operations.
			(to those present)
		   Let's go.

65   INT. APC                                                      65   

 The crew-door cycles home with a clang.  Ripley sits in the 
 dark interior, lit by the tactical displays.  The wind howls 
 outside, an incredibly desolate sound.  She hugs herself.  
 Alone.  Unarmed.  She knows she's in a tank, but remembers 
 the acid.  Leaps up.  Hits the door switch.

66   EXT. APC - SOUTH LOCK                                         66   

 The crew-door opens and Ripley emerges.  In time to see the 
 lock doors rumbling closed.

				RIPLEY
			(shouting)
		   Burke!

 The wind snatches her words away.  The crew door whines shut 
 behind her.  She walks to the exterior lock door-controls 
 and studies them.  She punches some unfamiliar buttons.  
 Nothing happens.  She looks really nervous, alone in the 
 howling wind.  She hits another button.  The door-motors 
 come to life and she relaxes a little.  Glances behind her.  
 AND SCREAMS!  There's a face right there!  Right at her 
 shoulder.  She jumps back, gasping for breath.

				WIERZBOWSKI
		   Scare you?

				RIPLEY
		   Christ, Wierzbowski!

				WIERZBOWSKI
		   Sorry.  Hicks said to keep an eye on 
		   you.

 He gestures for her to precede him inside.

							(CONTINUED)

                                                    


67   INT. CONTROL BLOCK CORRIDOR                                   67   

 Ripley catches up with the others as they move into the bowels 
 of the complex.

				GORMAN
			(to Burke)
		   Looks like you company can write off 
		   its share of this colony.

				BURKE
			(unconcerned)
		   It's insured.

 ON RIPLEY  as they move along the corridor...reacting to the 
 fact that she is back in alien country.  She sees the ravaged 
 administration complex.  Fire-gutted offices.

 Hicks notices her looking around nervously.  He motions to 
 big Wierzbowski with his eyes and the trooper casually falls 
 in beside her on the other side, rifle at ready.  a two-man 
 protective cordon.  She glances at Hicks.  He winks, but so 
 fast maybe it's something in his eye.

 Trooper Frost emerges from a side corridor ahead.

				FRONT
		   Sir, you should check this out...

 He leads the way into the corridor.

68   INT. CORRIDOR                                                 68   

 This wing is completely without power.  The troopers switch 
 on their pack lights and the beams illuminate a scene of 
 devastation worse than they have seen.  Her expression reveals 
 that Ripley is about to turn and flee.

				FROST
		   Right ahead here...

 They approach a barricade blocking the corridor, a hastily 
 welded wall of pipes, steel-plate, outer-door panels.  Acid 
 holes have slashed through the floor and walls in several 
 places.  The metal is scratched and twisted by hideously 
 powerful forces, peeled back like a soup can on one side.  
 They squeeze through the opening.

69   INT. MEDICAL WING                                             69   

 They pack-lights play over the devastation of the colonists' 
 last ditch battle.  The equipment of the med labs has been 
 uprooted to add to the barrier.

							(CONTINUED)

                                                    


 The walls are perforated by pulse-rifle fire and acid.  
 Scorched by untended fires to bare metal.  A few instruments 
 glow with emergency power.

				WIERZBOWSKI
		   Last stand.

				GORMAN
		   No bodies?

				FROST
		   No, Sir.  Looks like it was a helluva 
		   fight.

 TIGHT ON RIPLEY  transfixed by something.

				RIPLEY
			(low)
		   Over there.

 The others turn and approach, seeing what she sees.  She has 
 entered a second room, part of the med lab area.  In a storage 
 alcove at near eye level stand seven transparent cylinders.  
 STASIS TUBES.  They glow faintly with an eerie violet light 
 given off by the field which preserves the specimens inside.

 They look like jars containing SEVERED ARTHRITIC HANDS, the 
 palsied fingers curled in a death-rictus.

 Structurally they are more like spiders with sickening 
 translucent skin, a flacid scrotal body, gill-like organs 
 underneath drifting in the suspension fluid.

 Something you definitely do not want on your face, for 
 example.

				BURKE
		   Are these the same...?

 Ripley nods, unable to speak.  Burke leans closer in 
 fascination.  His face almost touching one cylinder, is lit 
 by its glow.

				RIPLEY
		   Watch it, Burke...

 The creature inside lunges suddenly, slamming against the 
 glass.  Burke jumps back.  From the palm of the thing's 
 handlike body emerges a pearl-escent TUBULE.  like a tapered 
 piece of intestine, which slithers tonguelike over the inside 
 of the glass.  Then it retracts into a sheath between the 
 "gills."

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS
			(to Burke)
		   It likes you.

 Only two of the creatures seem to pulse with life.

 Burke taps the other stasis cylinders but the hand-things 
 remain inertly clenched.

				BURKE
		   These are dead.  There's just the 
		   two alive.

 On top of each cylinder is a file folder.  Ripley takes a 
 folder from above one of the live specimens.  Inside is a 
 medical chart printout with handwritten entries.

				RIPLEY
			(reading)
		   Removed surgically before embryo 
		   implantation.  Subject:  Marachuk, 
		   John L.   Died during procedure.
			(looking up)
		   They killed him getting it off.

				HICKS
		   Poor bastard.

 They are startled by a LOUD BEEP.  They turn.  Hicks is intent 
 on his motion tracker, aimed back toward the shattered 
 barricade.  BEEP.  BEEP.

				HICKS (CONT'D)
		   Behind us.

 He gestures at the corridor they just passed through.

				RIPLEY
		   One of us?

				GORMAN
			(into headset)
		   Apone...where are your people?  
		   Anybody in D-Block?

				APONE
			(voice over; filtered)
		   Negative.  We're all in Operations.

 Vasquez swings the smart-gun to ready position on its support 
 arm, locking it with an authoritative CLICK.  She and Hicks 
 head toward the source of the signal, the others following.

							(CONTINUED)

                                                    


70   INT. CORRIDOR                                                 70   

 Hicks' tracker is reading out more rapidly.  They turn into 
 the kitchens, a stainless steel labyrinth.

 Ripley hangs back.  Then realizes there is nothing behind 
 her but darkness.  She catches up to the group.

71   INT. KITCHENS                                                 71   

 The troopers enter, their lights bouncing around the stainless 
 steel surfaces.

				HICKS
		   It's moving.

 Vasquez is scanning, gaze intense.  The other troops grip 
 their weapons tightly.

				VASQUEZ
		   Which way?

 Hicks nods toward a complicated array of food processing 
 equipment.  They move forward, weapons leveled.

 Ripley shuffles forward in the dark.  Wierzbowski trips over 
 a metal cannister, sending it CLANGING.

 Ripley half climbs the wall.

 Hicks' tracker beeps steadily.  The beeps merge.

 Become a solid tone.  CRASH.  Something moves in the dark, 
 toppling a rack of stockpots.

 ON VASQUEZ  pivoting smoothly to fire.  In the same instant 
 Hicks' rifle slashes INTO FRAME.  Slams Vasquez' barrel 
 upward.  A STREAM OF TRACER FIRE rips into the ceiling, the 
 rounds SEARING LIKE LIGHTNING.

				VASQUEZ (CONT'D)
		   You fuck!

 Hicks ignores her, moving past and aiming his light under a 
 row of steel cabinets.  He gestures to Ripley, who steps 
 forward.  Trusting his judgment.  She crouches beside him.

 RIPLEY'S P.O.V.  lit by Hicks' pack-light... a tiny cowering 
 figure.  A very dirty, very terrified NEWT JORDEN.  She 
 clutches a plastic food packet in one hand, its top gnawed 
 partway through.  In the other hand she grips the HEAD OF A 
 LARGE DOLL, holding it by the hair.  Just the head.  Eyes 
 staring.

							(CONTINUED)

                                                    


 Newt is pathetically emaciated...fragile-looking as Dresden 
 china, her hair tangled and matted.

				RIPLEY
			(soothingly)
		   Come on out.  It's all right...

 Ripley moves toward her, reaching slowly under the cabinet.  
 Newt backs away, trembling visibly, her vision fixated like 
 a rabbit blinded by headlights.

 Ripley's hand almost reaches her.

 The kid bolts like a shot, scuttling along beneath the 
 cabinetry.  Ripley scrambles to follow... to keep her in 
 sight.  Crabbing frantically sideways.  Hicks makes a grab, 
 catching one tiny ankle.  He snaps his hand out a moment 
 later.

				HICKS
		   Ow!  Shit.  Watchit, she bites.

 The girl reaches a ventilation duct set in the baseboard, 
 its grille kicked out.  She scrambles inside, her tiny body 
 barely fitting, wriggling like a fish.

 In his bulky armor Hicks knows he'll never make it into the 
 tiny duct.  Ripley dives.  She squirms into the duct without 
 thinking.  Just ahead she sees Newt enter a dark space and 
 slam a steel hatch.  Ripley pushes the hatch open before the 
 child can latch it, and crawls in after her.

 Newt is backed into a cul-de-sac in the tiny steel chamber.  
 Ripley shines her light around in amazement.

 It is a NEST.  A nest built by a child.  Wadded up blankets 
 and pillows line the space, mixed up with a haphazard array 
 of TOYS, STUFFED ANIMALS, DOLLS, CHEAP JEWELRY, COMIC BOOKS, 
 EMPTY FOOD PACKETS, even a battery operated TAPE PLAYER.  
 All foraged from the wrecked colony.  Ripley marvels at the 
 child's incredible adaptability, the ability to functions 
 even in this nightmarish environment.

 Newt edges along the far wall and dives for the hatch.

 Ripley grabs her, controlling her in a bear hug.  The kid 
 struggles wildly, like a cat at the vets.  Eyes wide, hands 
 lashing out in a frenzy...but silent.  No scream.

				RIPLEY
		   It's okay, it's okay.  It's over...  
		   you're going to be all right now...  
		   it's okay...you're safe...

							(CONTINUED)

                                                    


 Newt goes limp, almost catatonic.

 CLOSE ON NEWT'S TRAUMATIZED, VACANT STARE  her lips are white 
 and trembling, her eyes track wildly and she flinches from 
 unseen terrors.  We READ a dark nightmare world in her eyes.

 Ripley's light falls on something amidst the debris...  a 
 FRAMED PHOTOGRAPH of Newt, dressed up and smiling, a ribbon 
 in her hair.  In embossed gold letters underneath it says:

 FIRST GRADE CITIZENSHIP AWARD

 REBECCA JORDEN

72   INT. OPERATIONS - ON NEWT - MANAGER'S OFFICE                  72   

 sitting huddles in a chair, arms around her knees.

 Looking at a point in space.

				GORMAN
			(o.s.)
		   What's her name again?

				DIETRICH
			(o.s.)
		   Rebecca.

 WIDER ANGLE  REVEALING Gorman sitting in front of her while 
 Dietrich watches the readouts from a BIO-MONITORING CUFF 
 wrapped around Newt's tiny arm.

				GORMAN
		   Now think, Rebecca.  Concentrate.  
		   Just start at the beginning...

 No response.  Ripley enters, carrying a coffee mug.

				GORMAN (CONT'D)
		   Where are your parents?  You have to 
		   try...

				RIPLEY
			(sharply)
		   Gorman!  Give it a rest would you.

 Gorman stands with a sigh of dismissal.

				GORMAN
		   Total brain-lock.

							(CONTINUED)

                                                    


				DIETRICH
			(shrugs)
		   Physically she's okay.  Borderline 
		   malnutrition, but I don't think any 
		   permanent damage.

 She unsnaps the bio-monitoring cuff.

				GORMAN
		   Come on, we're wasting our time.

 Gorman and the others exit, leaving only Ripley with Newt.  
 Through the window of the office, out on the main floor of 
 the operations room, we SEE Gorman join Burke and Bishop at 
 a computer terminal.

 Ripley kneels beside Newt, brushing the girl's unkempt hair 
 out of her eyes in a gentle, maternal fashion.

				RIPLEY
		   Here, try this.  A little instant 
		   hot chocolate.

 She wraps the child's hands around the cup.  Raises it to 
 her lips for her.  The girl drinks mechanically, spilling 
 down her chin.

				RIPLEY (CONT'D)
			(soothing)
		   Poor thing.  You don't talk much do 
		   you?  That's okay by me.  Most people 
		   do a lot of talking and they wind up 
		   not saying very much.

 She sets the cup down and wipes the child's chin clean.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Uh oh.  I made a clean spot here.  
		   Now I've done it.  Guess I'll just 
		   have to do the whole thing.

 She pours water from a squeeze bottle onto a small cloth and 
 gently washes the little girl's face.

 Newt's eyes seem to focus on her for the first time.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Hard to believe...there's a little 
		   girl under all this.  And a pretty 
		   one at that.

 Newt gazes at her.  Ripley smiles.

							(CONTINUED)

                                                    


73   INT. OPERATIONS                                               73   

 The ground teams are gathered around a terminal in the 
 computer center.  Hudson has the CPU main computer on-line 
 and reading out.

 TIGHT ON MONITOR SCREEN  as an abstract of the main colony 
 ground plan drifts across the screen.

 Searching.

 Hudson bashes at the keyboard, his fingers dancing expertly.

				BURKE
			(to Gorman)
		   What's he scanning for?

				GORMAN
		   PDT'S.  Personal-Data Transmitters.

 Every adult colonist had one surgically implanted.

				HUDSON
		   If they're within twenty klicks we'll 
		   read it out here, but so far... zip.

74   INT. OFFICE                                                   74   

 Ripley is washing Newt's tiny hands with a cloth, pink skin 
 emerging from black grime.

				RIPLEY
		   I don't know how you managed to stay 
		   alive but you're one brave kid, 
		   Rebecca.

 Newt's voice is almost inaudible.

				NEWT
		   N-newt.

 Ripley leans closer.  Feels like she's breathing on coals.  
 The sound was incomprehensible.

				RIPLEY
		   What did you say?

				NEWT
		   Newt.  My n-name's Newt.  Nobody 
		   calls me Rebecca except my dork 
		   brother.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley grins inanely, not wanting to move or speak... or 
 break the spell.

				RIPLEY
		   Well, Newt it is then.  My name's 
		   Ripley...and people call me Ripley.

 Ripley picks up her tiny limp hand, shaking it formally.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Pleased to meet you.  And who is 
		   this?  Does she have a name?

 Newt glances at the disembodied doll, still clutched in one 
 filthy hand.

				NEWT
		   Casey.  She's my only friend.

				RIPLEY
		   What about me?

 Newt's reply is flat, neutral.

				NEWT
		   I don't want you for a friend.

				RIPLEY
		   Why not?

				NEWT
		   Because you'll be gone soon, like 
		   the others.  Like everybody.  You'll 
		   be dead and you'll leave me alone.

 Ripley gazes at her, chilled both by the ominous statement 
 and by the situation which could have produced this outlook 
 in a child.

				RIPLEY
		   Oh, Newt.  You mom and dad went away 
		   like that, didn't they?

 Newt nods, staring at her knees.

				RIPLEY (CONT'D)
			(soothingly)
		   They'd be here if they could, honey.  
		   I know they would.

				NEWT
			(with cold certainty)
		   They're dead.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   Newt.  Look at me...Newt.  I won't 
		   leave you.  I promise.

				NEWT
		   You promise?

				RIPLEY
		   Cross my heart.

				NEWT
		   And hope to die?

 Ripley smiles grimly at the inadvertently macabre expression.

				RIPLEY
			(quietly)
		   And hope to die.

 And because she's a child, the darkest terrors, even the 
 ones seen and not imagined, can still be banished by a smile 
 and a single promise.

 Newt's eyes brim as she gazes at Ripley.  Her lower lip starts 
 to tremble, and her face slowly deforms into an abject mask.  
 She sobs as she clamps her arms around Ripley's neck.  The 
 sobs come in waves as Ripley rocks her, tears of suppresses 
 terror and grief and hurt rolling down her face.  It is a 
 breakthrough.

 Ripley closes her eyes, hoping that this promise can be kept.

75   INT. OPERATIONS                                               75   

 Everyone jumps as Hudson cries out triumphantly.

				HUDSON
		   Hah!  Stop your grinnin' and drop 
		   your linen!  Found 'em.

				GORMAN
		   Alive?

				HUDSON
		   Unknown.  But, it looks like all of 
		   them.  Over at the processing 
		   station...sublevel 'C' under the 
		   south tower.

 TIGHT ON SCREEN  showing an amoebalike cluster of flashing 
 blue dots clumped tightly in one area.

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS
		   Looks like a Goddamn town meeting.

				GORMAN
		   Let's saddle up.

				APONE
		   Awright, let's go girls, they ain't 
		   payin' us by the hour.

76   EXT. ACHERON - TWILIGHT                                       76   

 The APC roars across the stygian landscape, traversing the 
 causeway which connects the colony to the ATMOSPHERE STATION 
 a kilometer away.  Behind it the drop-ship settles to the 
 ground at the colony landing field.

 PAN WITH THE APC TO REVEAL the massive structure.

 Like a vast foundry the conical exhaust tower flickers with 
 spectral light.

77   INT. APC                                                      77   

 The troopers sit, more subdued now, swaying and bouncing in 
 the heavily sprung vehicle.  Wierzbowski is in the saddle.  
 Ripley and Newt sit side by side just aft of the driver's 
 cockpit.

				NEWT
		   I was the best at the game.  I knew 
		   the whole maze.

				RIPLEY
		   The 'maze'?  You mean the air ducts?

				NEWT
		   Yeah, you know.  In the walls, under 
		   the floor.  I was the ace.  I could 
		   hide better than anybody.

				RIPLEY
		   You're really something, ace.

 Ripley's gaze shifts out the windshield as the processing 
 station looms ahead.

78   EXT. APC/STATION                                              78   

 The vast structure towers above the parked personnel carrier.  
 Deploying in front of the APC, backlit by its lights, the 
 troopers cast long shadows.  They look ominous.  Hulking 
 techno-samurai.

							(CONTINUED)

                                                    


 The base of the station is a depthless maze of conduits and 
 pressure vessels, like an oil refinery.

 Or a Dantean version of one.  The THRUM of functioning machine 
 systems echoes through the labyrinth.

				GORMAN
			(voice over; static)
		   Forty meters in.  Ramp on axial two-
		   two.  Access to sublevels.

 The troopers start down the open rampway.  Light filters 
 down through several levels of steel mesh floor, catwalks 
 and pipes.  Below that is darkness.

				GORMAN (CONT'D)
			(voice over; static)
		   B-Level.  Next one down.

 The thrumming of machines grows louder as they descend.

79   INT. APC                                                      79   

 Huddles around the screens are Ripley, Burke and Gorman.  
 Newt squeezes in from behind.  Gorman is doing his video 
 wizard bit, dancing on the buttons.

				GORMAN
			(to team)
		   We're not making that out too well.  
		   What is it?

				HUDSON
			(voice over; static)
		   You tell me.  I only work here.

80   INT. COMPLEX                                                  80   

 The group stands before a bizarre tableau.  Among the 
 refinerylike lattice of pipes and conduits something new and 
 not of human design had been added.

 It is a structure of some sort, extending from and crudely 
 imitating the complex of plumbing, but made of some strange 
 encrusted substance.  It vaguely resembles the chambered 
 nests of swallows on a much larger scale, and it attenuates 
 so gradually into the original hardware that it is hard to 
 see where one ends and the other begins.

 The alien structure seems to extend far back into the complex 
 of machinery.  The plant thrums loudly, its functioning 
 seemingly not impaired.

							(CONTINUED)

                                                    


81   INT. APC                                                      81   

 Ripley stares at the scene in dread fascination.

				GORMAN
		   What is it?

				RIPLEY
		   I don't know.

				GORMAN
			(to team)
		   Proceed inside.

82   INT. ALIEN STRUCTURE                                          82   

 They enter the organic labyrinth, playing their lights over 
 the walls.  Revealing a BIO-MECHANICAL LATTICE, like the 
 marrow of some vast bone.  The air is thick with STEAM.  
 Trickling water.  The place seems almost alive.

83   INT. APC                                                      83   

 They watch in various helmet-camera P.O.V.'s of the wall 
 detail.

				RIPLEY
			(low)
		   Oh God...

 CLOSE ON VIDEO  as it PAN SLOWLY...REVEALING a bas-relief of 
 detritus from the colony:  furniture, wiring, human bones, 
 skulls...Fused together with a translucent, epoxylike 
 substance.

				DIETRICH
			(voice over; static)
		   Looks like some sort of secreted 
		   resin.

				GORMAN
		   They ripped apart the colony for 
		   building materials.

				RIPLEY
		   And the colonists...When they were 
		   done with them.
			(turning)
		   Newt, you better go sit up front.  
		   Go on.

							(CONTINUED)

                                                    


84   INT. ALIEN STRUCTURE                                          84   

 Steam swirls around them as the troopers move deeper inside.

				FROST
		   Hotter'n hell in here.

				HUDSON
		   Yeah... but it's a dry heat.

85   INT. APC                                                      85   

 Ripley leans forward suddenly, studying the graphic readout 
 of the STATION GROUND PLAN.

				RIPLEY
		   They're right under the primary heat 
		   exchangers.

				BURKE
		   Yeah?  Maybe the organisms like the 
		   heat, that's why they built...

				RIPLEY
		   That's not what I mean.  Gorman, if 
		   your men have to use their weapons 
		   in there, they'll rupture the cooling 
		   system.

				BURKE
			(realizing)
		   She's right.

				GORMAN
		   So.

				RIPLEY
		   So... then the fusion containment 
		   shuts down.

				GORMAN
			(impatient)
		   So?  So?

				BURKE
		   We're talking thermonuclear explosion.

				GORMAN
		   Shit.
			(into mike)
		   Apone, collect magazines from 
		   everybody.  We can't have any firing 
		   in there.

							(CONTINUED)

                                                    


86   INT. ALIEN STRUCTURE                                          86   

 The troopers look at each other in dismay.

				WIERZBOWSKI
		   Is he fucking crazy?

				HUDSON
		   What're we supposed to use, man?  
		   Harsh language?

				GORMAN
			(voice over; static)
		   Flame-units only.  I want rifles 
		   slung.

				APONE
		   Let's go.  Pull 'em out.

 He walks among the troopers, collecting the magazines from 
 each one's weapon.

 Vasquez turns hers over reluctantly.

 The three who are carrying them get out small incinerator 
 units.  When Apone moves on, Vasquez slips a spare magazine 
 from concealment and inserts it in her weapon.  Drake does 
 the same.  Hicks hangs back in the shadows.  He opens a 
 cylindrical sheath attached to his battle-harness.  Slides 
 out an old style PUMP TWELVE-GAUGE with a sawed-off butt 
 stock.  Chambers a round.

				HICKS
			(low, to Hudson)
		   I always keep this handy.  For close 
		   encounter.

				APONE
			(o.s.)
		   Let's move.  Hicks, back us up.

87   INT. LARGER CHAMBER                                           87   

 The air is thick.  Lights flare.

				GORMAN
			(voice over; very 
				faint)
		   Any movement?

 Hudson watches his tracker, scanning.

							(CONTINUED)

                                                    


				HUDSON
		   Nothing.  Zip.

 Apone stops, his expression changing.  They face a wall of 
 living horror.  The colonists have been brought here and 
 entombed alive...

 COCOONS protrude from the niches and interstices of the 
 structure.  The cocoon material is the same translucent epoxy.  
 The bodies are frozen in carelessly twisted positions.  
 Macabre image of frozen agony.  Many are desiccated.  
 Skeletal.

 Rip-cages burst outward, as if exploded from within.

 Paralyzed, brought here, entombed in living death as hosts 
 for the embryos growing within then.

 Dietrich moves close to examine one of the figures, perhaps 
 the most "recent."  A WOMAN, ghost-white and drained.  The 
 WOMAN'S EYES SNAP OPEN...They seem to plead.

				DIETRICH
		   Sir!

 The woman's lips move feebly.

				WOMAN
		   Please... God... kill me.

88   INT. APC                                                      88   

 Ripley watches the woman, white knuckled.  The sound of 
 RETCHING comes over the general frequency.

89   INT. COCOON CHAMBER                                           89   

 The woman begins to convulse.  She SCREAMS, a sawing shriek 
 of mindless agony.

				APONE
		   Flame thrower!  Move!

 Frost hands it to him.  Suddenly, the woman's chest EXPLODES 
 in a gout of blood.  A SMALL FANGED HEAD EMERGES, HISSING 
 VICIOUSLY.

 Apone pulls the trigger.  Then the other troopers carrying 
 flame throwers open fire.  An orgy of purging fire.  The 
 cocoons vanish in the shimmering heat.

 A SHRILL SCREECHING begins, like a siren made from fingernails 
 on blackboards.

							(CONTINUED)

                                                    


 ANGLE ON WALL  AS SOMETHING BEGINS TO EMERGE.  DIMLY

 glimpsed, a glistening bio-mechanoid creature larger then a 
 man.  Lying dormant, it had blended perfectly with the 
 convoluted surface of fused bone.  The troopers don't see 
 it.  Smoke from the burning cocoons quickly fills the confined 
 space.  Visibility drops to zero.

				HUDSON
		   Movement!

				APONE
		   Position?

				HUDSON
		   Can't lock up...

				APONE
			(with an edge)
		   Talk to me, Hudson.

				HUDSON
		   Uh, seems to be in front and behind.

90   INT. APC                                                      90   

 Gorman is plating with the gain controls on the monitors.

				GORMAN
		   We can't see anything back here, 
		   Apone.  What's going on?

 Ripley senses it coming, like a wave at night.  Dark, 
 terrifying and inevitable.

				RIPLEY
			(low)
		   Pull your team out, Gorman.

91   INT. COCOON CHAMBER - TIGHT ON SEVERAL WALLS AND CEILING 
 NICHES                                                        91   

 as they come alive.  Bonelike, tubelike shapes shift, becoming 
 emerging ALIENS.  Dimly glimpsed...glints of slime.  
 Silhouettes.

				APONE
		   Go to infrared.  Looks sharp people!

 The squad members snap down their image-intersifier visors.

				HUDSON
		   Multiple signals.  All round.

							(CONTINUED)

                                                    


 Closing.

 Dietrich turns to retreat, her flamethrower held tightly.  A 
 nightmarish silhouette materializes out of the smoke behind 
 her!  It strikes like lightning.

 SEIZES HER.  She fires reflexively, wild.  The jet of flame 
 engulfs Frost nearby.

 Apone spins as the double SCREAM.  Can't see anything in the 
 thick smoke.

92   INT. APC                                                      92   

 Ripley watches Frost's monitor go black.  His bio-readouts 
 flatten.  The other screens show glimpses of shimmering 
 infrared silhouettes of the aliens, the images bobbing and 
 panning confusedly.

93   INT. COCOON CHAMBER                                           93   

 Vasquez nods to Drake with grim satisfaction.

				VASQUEZ
		   Let's rock.

 They OPEN UP simultaneously, lighting up the smoke like 
 welders' arcs.

				GORMAN
			(voice over; static)
		   Who's firing?  I ordered a hold fire, 
		   dammit!

 Vasquez rips off her headset.  She is riveted to the targeting 
 screen, moving ferret-quick in a pivoting dance.  Thunder 
 and lightning.  Better than sex for her.  FLASH-CRACK!  An 
 alien SCREECH from the darkness.

94   INT. APC                                                      94   

 The battle of phantoms unfolds on the video screens.

 Ripley flinches as another scream comes over the open 
 frequency.  Wierzbowski's monitor breaks up.

 His life signs plummet.  Voices blend and overlap.

				HUDSON
			(voice over)
		   Let's get the fuck out of here!

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS
			(voice over)
		   Not that tunnel, the other one!

				CROWE
			(voice over)
		   You sure?  Watch it...behind you.  
		   Fucking move, will you!

 Gorman is ashen.  Confused.  Gulping for air like a grouper.  
 How could the situation have unravelled so fast?

				RIPLEY
			(to Gorman)
		   GET THEM OUT OF THERE!  DO IT NOW!

				GORMAN
		   Shut up.  Just shut up!

 CRASH!  Crowe's telemetry cuts off like the plug was pulled.  
 Flat line.

				GORMAN (CONT'D)
		   Uh,...Apone, I want you to lay down 
		   a suppressing fire with the 
		   incinerators and fall back by squads 
		   to the APC, over.

				APONE
			(voice over; heavy 
				static)
		   Say again?  All after incinerators?

 Ripley watches it fall apart.

				GORMAN
		   I said...

95   INT. COCOON CHAMBER                                           95   

 Apone adjusts his headset.

				GORMAN
			(voice over; static)
		   ...lay down (garbled) ...by squads 
		   to...(garbled)

 Gorman's voice breaks up completely.  A SCREAM.

 Apone whirls, uncertain.

							(CONTINUED)

                                                    


				APONE
		   Dietrich?  Crowe?  Sound off!  
		   Wierzbowski?

 Nothing.  He spins.  Almost blows Hudson's head off.

				HUDSON
			(freaked)
		   We're getting juked!  We're gonna 
		   die in here!

 Apone hands him a magazine.  Hudson slaps it home, looking 
 truly terrified.

				APONE
		   Yeah.  Right.  Right!  Fuck the heat 
		   exchanger!

 He FIRES.  Vasquez, nearby, is laying down a horrendous field 
 of fire.  Strobe-bright flashes sear the darkness.  She 
 pivots, firing mechanically in controlled bursts.  Scoring 
 points in her own private video game.

 She SPINS as Hicks approached laterally.  WHAM!  She fires 
 "at" him.  Hicks whirls...to see a nightmarish figure right 
 behind him, catapulted backwards by Vasquez' blast.

96   INT. APC                                                      96   

 Apone's monitor SPINS CRAZILY AND GOES DARK.

				GORMAN
			(distantly)
		   I told them to fall back...

				RIPLEY
			(viciously)
		   They're cut off!  Do something!

 But he's gone.  Total brain-lock.

 TIGHT ON RIPLEY  as she struggles with a decision.

 She's terrified...of what she knows she's about to do.  But 
 more than that, she's furious.  Shouldering past a paralyzed 
 Gorman she runs up the aisle of the

 APC.

				RIPLEY (CONT'D)
			(in passing)
		   Newt, put your seatbelt on!

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley jumps into the driver's seat of the APC.  Takes a 
 deep breath.  Starts slapping switches.

				GORMAN
		   Ripley, what the hell...?

 She slams the tractor into gear.

97   EXT. APC                                                      97   

 as the drive-wheels spin on the wet ground.  The massive 
 machine leaps forward.

98   INT. APC                                                      98   

 Ripley sees smoke pouring out of the complex ahead as she 
 slides sideways onto the descending rampway.

 She slams the left and right drive-wheel actuators viciously, 
 spinning the machine in a roaring pivot.

 Gorman lunges forward along the aisle, abandoning his command 
 center.

				GORMAN
			(shrill)
		   What are you doing?  Turn around!  
		   That's an order!

 He claws at her, hysterical.  Burke pulls him off.

99   INT. ALIEN STRUCTURE                                          99   

 The APC roars down into the smoky structure, tearing away 
 outcroppings of alien-encrustation.  Ripley hits the 
 floodlights.  Strobe-beacon.  Siren.  She homes on the flash 
 of weapons fire ahead.

100   INT. COCOON CHAMBER                                         100   

 The APC crashes inside, showering debris.  Hicks, supporting 
 a limping Hudson, appears out of the smoke.

 The APC pulls up broadside and Burke gets the crew-door open.

 Drake and Vasquez back out of the dense mist, firing as they 
 fall back.

 Drake goes empty, slams the buckles cutting loose his smart-
 gun harness, and unslings a flame thrower.

 Hicks pushes Hudson inside, leaps in after him and drags 
 Vasquez inside, massive gear and all.

							(CONTINUED)

                                                    


 She sees a DARK SHAPE lunge toward Drake.  She fires one 
 burst, prone.  Clean body hit.

 The flash lights up the hideous inhuman grin, blowing open 
 the thing's thorax.  A spray of BRIGHT YELLOW ACID slashes 
 across Drake's face and chest, eating into him like a hot 
 knife through butter.  He drops in boiling smoke, reflexively 
 triggering his flame thrower.

 The jet of liquid fire arcs around as he falls, engulfing 
 the back half of the APC.

101   INT. APC                                                    101   

 Vasquez rolls aside as a gout of napalm shoots through the 
 crew-door, setting the interior on fire.

 Hicks is rolling the door closed when Vasquez lunges, clawing 
 out the opening.  He stops her, dragging her inside.

				VASQUEZ
		   Drake!  He's down!

 Hicks screams right in her face.

				HICKS
		   He's gone!  Forget it, he's gone!

				VASQUEZ
			(irrational)
		   No.. No, he's not.  He's --

 Burke and Hudson help him drag her from the door.

				HICKS
			(to Ripley)
		   Let's go!

 Ripley jams reverse.  Nails the throttle.  The APC bellows 
 backward up the ramp.  Hudson disappears under a pile of 
 equipment as a storage rack breaks free.  Hicks gets the 
 door almost closed.  Suddenly CLAWS appear at the edge.  
 Newt screams.  Against the combined efforts of Hicks, Burke 
 and Vasquez the door is being SLOWLY WRENCHED OPEN FROM 
 OUTSIDE.

 Hicks yells at a paralyzed Gorman.

				HICKS (CONT'D)
		   Get on the Goddamn door!

 Gorman backs away, eyes wide.  Hicks jams his shoulder against 
 the latching lever and frees one hand to raise his 12-gauge.

							(CONTINUED)

                                                    


 An alien head wedges through the opening, its hideous mouth 
 opening.  And Hicks jams his SHOTGUN MUZZLE between its jaws 
 and pulls the trigger!  BLAM!

 The creature is flung backward, its shattered head fountaining 
 acid blood.  The spray eats into the door, the deck, hits 
 Hudson on the arm.  He shrieks.  They slide the door home 
 and dog it tight.

102   EXT. APC                                                    102   

 The armored vehicle roars backward up the ramp.  Slams into 
 a mass of conduit.  Tears free.  Ripley works the shifters, 
 pivoting the massive machine.  Everybody's shouting, trying 
 to put out the fire.  Pandemonium.

103   INT./EXT. APC                                               103   

 Something lands on the roof with a metallic clang.

 Gorman has plastered himself against a wall, as far from the 
 door as possible.  A latch lever behind his head turns.  The 
 small hatch against which he was leaning is ripped away and 
 SOMETHING snatches him out the opening  He disappears to the 
 waist with a shriek, legs kicking.  The alien clings to the 
 roof, pulling him out.  Its tail whips over, scorpionlike, 
 and buries a four inch stinger in Gorman's shoulder.

 Hicks grabs a joy stick at the FIRE-CONTROL CONSOLE and turns 
 it rapidly.  On the roof the alien looks up as servo-motors 
 whir.  A remote control turret cannon, a 20mm chain-gun, 
 swivels toward it in a curt arc.

 VOOM.  The creature is blasted off the vehicle's armored 
 back and tumbles away.  Gorman, slumped unconscious, is 
 dragged back inside.

 The APC rips away a section of catwalk and heads for clear 
 air, its flank trailing fire like a comet.

 Ripley fights the controls as the big machine slews, 
 broadsiding a control-room out-building.  Office furniture 
 and splintered wall sections are strewn in the APC's wake.

 Suddenly, an alien arm arcs down, right in front of Ripley's 
 face.  It smashes the windshield.  Glistening, hideous jaws 
 lunge inside...

 Ripley recoils.  Face to face once again with the same mind-
 numbing horror.  She reacts instinctively.  Slams both sets 
 of brakes with all her strength.  The huge wheels lock.  The 
 creature flips off, landing in the headlights.  Ripley hits 
 full throttle.

							(CONTINUED)

                                                    


 The APC roars forward, smashing over the abomination.  Its 
 skeletal body is crushed under the massive wheels.  It rolls, 
 tumbling...lost in the darkness behind as the machine thunders 
 onto the causeway and away from the station.

 A sound like bolts dropped in a meat grinder is coming from 
 the APC's rear end.  Hicks eases Ripley's hand back on the 
 throttle lever.  Her grip is white knuckled.

				HICKS
		   It's okay...we're clear.  We're clear.  
		   Ease up.

 The grinding clatter becomes deafening even as she slows the 
 machine.

				HICKS (CONT'D)
		   Sounds like a blown transaxle.  You're 
		   just grinding metal.

104   EXT. APC                                                    104   

 The tractor limps to a halt.  A HALF-KILOMETER from the 
 atmosphere processing station.  The APC is a smoking, acid-
 scarred mess.

105   INT. APC                                                    105   

 Ripley, still running on the adrenalin dynamo, spins out of 
 her seat into the aisle.

				RIPLEY
		   Newt?  Where's Newt?

 Feeling a tug at her pants leg she looks down.  Newt is wedged 
 into a tiny space between the driver's seat and a bulkhead.  
 She is trembling, and looks terrified, but it's not the basket 
 case catatonia of before.

				RIPLEY (CONT'D)
		   You okay?

 Newt gives her a THUMBS-UP, wan but stoic.  Ripley goes back 
 to the others.  Hudson is holding his arm and staring in 
 stunned dismay at nothing, playing it all back in his mind.

				HUDSON
		   Jesus...Jesus...I don't believe it.

 Burke tries to have a look at Hudson's arm.

							(CONTINUED)

                                                    


				HUDSON (CONT'D)
			(jerking away)
		   I'm all right, leave it!

 Ripley joins Hicks who is bent over Gorman, checking for a 
 pulse.

				HICKS
		   He's alive.  I think he's paralyzed.

				VASQUEZ
		   He's fucking dead!

 She grabs Gorman by the collar, hauling him up roughly, ready 
 to pulp him with her other fist.

				VASQUEZ (CONT'D)
			(to Gorman)
		   Wake up pendejo!  I'm gonna kill 
		   you, you useless fuck!

 Hicks pushes her back.  Right in her face.

				HICKS
		   Hold it.  Hold it.  Back off, right 
		   now.

 Vasquez releases Gorman.  His head smacks the deck.

 Ripley opens Gorman's tunic, revealing a bloodless purple 
 puncture wound.

				RIPLEY
		   Looks like it stung him.

				HUDSON
		   Hey...hey!  Look, Crowe and Dietrich 
		   aren't dead, man.

 They turn to see Hudson at the MTOB monitors, pointing at 
 the bio-function screens.

				HUDSON (CONT'D)
		   They must be like Gorman.  Their 
		   signs are real low but they ain't 
		   dead!

 Hudson is pale, panicky, and his voice echoes around the 
 tiny metallic space and comes back to all of them as the 
 near hysteria they all feel, fluttering just at the edges of 
 their minds.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   You can't help them.  Right now 
		   they're being cocooned just like the 
		   others.

				HUDSON
			(sagging)
		   Oh, God.  Jesus.  This ain't 
		   happening.

 Ripley and Vasquez lock eyes.  Ripley doesn't want it to be 
 "I told you so" but Vasquez reads it that way.  She turns 
 away with a snap.

106   INT. MED LAB                                                106   

 Bishop is hunched over an occular probe doing a dissection 
 of one of the dead parasites.  Spunkmeyer enters with some 
 electronics gear on a hand truck and parks it near Bishop's 
 work table.

				SPUNKMEYER
		   Need anything else?

 Bishop waves "no" without looking up.

107   EXT. COLONY - DROP-SHIP                                     107   

 Spunkmeyer emerges, crossing the Tarmac to the loading ramp 
 of the ship.  As he nears the top of the ramp, his boot 
 slips...skidding on something wet.  Kneeling, he touches a 
 small puddle of thick slime.  He shrugs, and hits the controls 
 to retract the ramp and close the doors.

108   INT. APC                                                    108   

 ON VASQUEZ  wired and intense.

				VASQUEZ
		   All right, we can't blow the fuck 
		   out of them...why not roll some 
		   canisters of CN-20 down there.  Nerve 
		   gas the whole nest?

				HUDSON
		   Look, man, let's just bug out and 
		   call it even, okay?

				RIPLEY
			(to Vasquez)
		   No good.  How do we know it'll effect 
		   their biochemistry?
				(MORE)

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY (CONT'D)
		   I say we take off and nuke the entire 
		   site from orbit.  It's the only way 
		   to be sure.

				BURKE
		   Now hold on a second.  I'm not 
		   authorizing that action.

				RIPLEY
		   Why not?

 Burke senses the challenge in her tone and backpedals 
 flawlessly into conciliatory mode.

				BURKE
		   Well, I mean...I know this is an 
		   emotional moment, but let's not make 
		   snap judgments.  Let's move 
		   cautiously.  First, this physical 
		   installation had a substantial dollar 
		   value attached to it --

				RIPLEY
		   They can bill me.  I got a tab 
		   running.  What's second?

				BURKE
		   This is clearly an important species 
		   we're dealing with here.  We can't 
		   just arbitrarily exterminate them --

				RIPLEY
		   Bullshit!

				VASQUEZ
		   Yeah, bullshit.  Watch us.

				HUDSON
		   Maybe you haven't been keeping up on 
		   current events, but we just got out 
		   asses kicked, pal!

 Ripley faces Burke squarely and she's not pleased.

				RIPLEY
		   Look, Burke.  We had an agreement.

 Burke moves in, lowering his voice.  He takes her aside from 
 the others.

							(CONTINUED)

                                                    


				BURKE
		   I know, I know, but we're dealing 
		   with changing scenarios here.  This 
		   thing is major, Ripley.  I mean really 
		   major.  You gotta go with its energy.  
		   Since you are the representative of 
		   the company who discovered this 
		   species your percentage will naturally 
		   be some serious, serious money.

 Ripley stares at his like he's a particularly disagreeable 
 fungus.

				RIPLEY
		   You son of a bitch.

				BURKE
			(hardening)
		   Don't make me pull rank, Ripley.

				RIPLEY
		   What rank?  I believe Corporal Hicks 
		   has authority here.

				BURKE
		   Corporal Hicks!?

				RIPLEY
		   This operation is under military 
		   jurisdiction and Hicks is next in 
		   chain of command.  Right?

				HICKS
		   Looks that way.

 Burke starts to lose it and it's not a pretty sight.

				BURKE
		   Look, this is a multimillion dollar 
		   operation.  He can't make that kind 
		   of decision.  He's just a grunt!
			(glances at Hicks)
		   No offense.

				HICKS
			(coolly)
		   None taken.
			(into mike)
		   Ferro, you copying?

				FERRO
			(voice over; static)
		   Standing by.

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS
		   Prep for dust-off.  We're gonna need 
		   an immediate evac.
			(to Burke)
		   I think we'll take off and nuke the 
		   site from orbit.  It's the only way 
		   to be sure.

 He winks.  Burke looks like a kid whose toy has been snatched.

				BURKE
		   This is absurd!  You don't have the 
		   authority to --

 CLACK!  The sound of a rifle bolt snapping home truncates 
 his rant.  Vasquez has a pulse-rifle cradled, not exactly 
 aimed at Burke but not exactly aimed away either.  Her 
 expression is masklike.  End of discussion.

 Ripley sits behind Newt, putting her arm around her.

				RIPLEY
		   We're going home, honey.

109   EXT. DROP-SHIP                                              109   

 The ship rises through the spray thrown up by the downblast 
 of the VTOL jets, hovering above the complex like a huge 
 insect, its searchlights blazing.

110   EXT. APC                                                    110   

 The group is filing out of the personnel carrier, which is 
 clearly a write off.  Hicks and Hudson have Gorman between 
 them, and the others emerge into the wind.

 They watch the ship roar in on its final approach.

111   INT. DROP-SHOP COCKPIT                                      111   

 Ferro flicks the intercom switch several times.  Thumps her 
 headset mike.

				FERRO
		   Spunkmeyer?  Goddammit.

 The compartment door behind her slides slowly back.

				FERRO (CONT'D)
			(turning)
		   Where the fu --

 Her eyes widen.  It's not Spunkmeyer.

							(CONTINUED)

                                                    


 Am impression of leering jaws which blur forward, then a 
 whirl of motion and a truncated scream.  The throttle levers 
 are slammed forward in the melee.

112   EXT. APC - LANDSCAPE - STATION                              112   

 They watch in dismay as the approaching ship dips and VEERS 
 WILDLY.  Its main engines ROAR FULL ON and the craft 
 accelerates toward them even as it loses altitude.

 It skims the ground.  Clips a rock formation.  The ship slews, 
 sideslipping.  It hits a ridge.  Tumbles, bursting into flame, 
 breaking up.  It arcs into the air, end over end, a Catherine 
 wheel juggernaut.

				RIPLEY
		   Run!

 She grabs Newt and sprints for cover as a tumbling section 
 of the ship's massive engine module slams into the APC and 
 it explodes into twisted wreckage.

 The drop-ship skips again, like a stone, engulfed in 
 flames...AND CRASHES INTO THE STATION.  A TREMENDOUS

 FIREBALL.

 The remainder of the ground team watches their hopes of 
 getting off the planet, and most of their superior fire power, 
 reduced to flaming debris.

 There is a moment of stunned silence, then...

				HUDSON
			(hysterical)
		   Well that's great!  That's just 
		   fucking great, man.  Now what the 
		   fuck are we supposed to do, man?  
		   We're in some real pretty shit now!

				HICKS
		   Are you finished?
			(to Ripley)
		   You okay?

 She nods.  She can't disguise her stricken expression when 
 she looks at Newt, but the little girl seems relatively calm.  
 She shrugs with fatalistic acceptance.

				NEWT
		   I guess we're not leaving, right?

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   I'm sorry, Newt.

				NEWT
		   You don't have to be sorry.  It wasn't 
		   your fault.

				HUDSON
			(kicking rocks)
		   Just tell me what the fuck we're 
		   supposed to do now.  What're we gonna 
		   do now?

				BURKE
			(annoyed)
		   May be we could build a fire and 
		   sing songs.

				NEWT
		   We should get back, 'cause it'll be 
		   dark soon.  They come mostly at night.  
		   Mostly.

 Ripley follows Newt's look to the AP station looming in the 
 twilight, the burning drop-ship wreckage jammed into its 
 basal structure.

113   EXT. CONTROL BLOCK - NIGHT                                  113   

 The wind howls mournfully around the metal buildings, dry 
 and cold.

114   INT. OPERATIONS                                             114   

 The weary and demoralized group is gathered to take stock of 
 their grim options.  Vasquez and Hudson are just setting 
 down a scorched and dented packing case, one of several culled 
 from the APC wreckage.

 Hicks indicates their remaining inventory of weapons, lying 
 on a table.

				HICKS
		   This is all we could salvage.  We've 
		   got four pulse-rifles with about 
		   fifty rounds each.  Not so good.  
		   About fifteen M-40 grenades and two 
		   flame throwers less than half 
		   full...one damaged.  And We've got 
		   four of these robot-sentry units 
		   with scanners and display intact.

							(CONTINUED)

                                                    


 He opens one of the scorched cases, revealing a high-tech 
 servo-actuated machine gun with optical sensing equipment, 
 packed in foam.

				RIPLEY
		   How long after we're declared overdue 
		   can we expect a rescue?

				HICKS
		   About seventeen days.

				HUDSON
		   Man, we're not going to make it 
		   seventeen hours!  Those things are 
		   going to come in here, just like 
		   they did before, man...  they're 
		   going to come in here and get us, 
		   man, long before...

				RIPLEY
		   She survived longer than that with 
		   no weapons and no training.

 Ripley indicates Newt, who salutes Hudson smartly.

				RIPLEY (CONT'D)
		   So you better just start dealing 
		   with it.  Just deal with it, 
		   Hudson...because we need you and I'm 
		   tired of your bullshit.  Now get on 
		   a terminal and call up some kind of 
		   floor plan file.  Construction 
		   blueprints, maintenance schematics, 
		   anything that shows the layout of 
		   this place.  I want to see air ducts, 
		   electrical access tunnels, 
		   subbasements.  Every possible way 
		   into this wing.

 Hudson gathers himself, thankful for the direction.

 Hicks nods approval of her handling of it.

				HUDSON
		   Aye-firmative.  I'm on it.

				BISHOP
		   I'll be in medical.  I'd like to 
		   continue my analysis.

				RIPLEY
		   Fine.  You do that.

							(CONTINUED)

                                                    


115   INT. OPERATIONS                                             115   

 Burke, Ripley, Hudson and Hicks are bent over a large 
 HORIZONTAL VIDEOSCREEN, like an illuminated chart table.

 Newt hops from one foot to the other to see.

				RIPLEY
		   This service tunnel is how they're 
		   moving back and forth.

				HUDSON
		   Yeah, right, it runs from the 
		   processing station right into the 
		   sublevel here.

 He traces a finger along the abstract ground plan.

				RIPLEY
		   All right.  There's a fire door at 
		   this end.  The first thing we do is 
		   put a remote sentry in the tunnel 
		   and seal that door.

				HICKS
		   We gotta figure on them getting into 
		   the complex.

				RIPLEY
		   That's right.  So we put up welded 
		   barricades at these intersections...
			(pointing)
		   ...and seal these ducts here and 
		   here.  Then they can only come at us 
		   from these two corridors and we create 
		   a free field of fire for the other 
		   two sentry units, here.

 Hicks contemplates her game plan and raises his hand, 
 satisfied.

				HICKS
		   Outstanding.  Then all we need's a 
		   deck of cards.  All right, let's 
		   move like we got a purpose.

				HUDSON
		   Aye-firmative.

				NEWT
			(imitating Hudson)
		   Aye-firmative!

							(CONTINUED)

                                                    


116   INT. SERVICE TUNNEL - SUBLEVEL                              116   

 A long straight service tunnel, lined with conduit, seems to 
 go on forever.  Vasquez and Hudson have finished setting up 
 two of the robot sentry guns on tripods in the tunnel.

				VASQUEZ
			(shouting)
		   Testing!

 She hurls a wastebasket down the tunnel, into the automatic 
 field of fire.  The sentry guns swivel smoothly, the 
 wastebasket bounces once...and is riddled by two quick bursts 
 of EXPLODING 10MM ROUNDS into dime-sized shrapnel.  They 
 retreat behind a heavy steel FIRE DOOR which they roll closed 
 on its track.  Vasquez, using a PORTABLE WELDING TORCH, begins 
 sealing the door to its frame, as Hudson paces nervously.

				HUDSON
		   Hudson here.  A and B sentries are 
		   in place and keyed.  We're sealing 
		   the tunnel.

117   INT. SECOND LEVEL CORRIDOR                                  117   

 Hicks pauses in his work.

				HICKS
			(into mike)
		   Roger.

 He and Ripley are covering an air duct opening with a metal 
 plate, welding it in place, showering sparks in the dark 
 corridor.  Behind them Burke and Newt are moving back and 
 forth with cartons of food on a hand truck, stacking it inside 
 the operations center.

 Hicks sets down his welder and pulls a small object out of a 
 belt pouch.  A braceletlike EMERGENCY LOCATING BEEPER.

				HICKS (CONT'D)
		   Here, put this on.  Then I can locate 
		   you anywhere in the complex on this --

 He indicates a tiny TRACKER hooked to his battle harness.  
 He shrugs, a little self-consciously.

				HICKS (CONT'D)
		   Just a...precaution.  You know.

 Ripley pauses for a moment, regarding him quizzically.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
			(strapping it on)
		   Thanks.

				HUDSON
		   Uh, what's next?

 She consults a printout of the floor plan.

118   EXT. CONTROL BLOCK                                          118   

 The wind has died utterly and in the even more eerie stillness 
 a diffuse mist has rolled into shroud the complex.  Visibility 
 is low in the fog.

 Everything looks underwater.  There is no movement.

119   INT. CORRIDOR                                               119   

 In the barricaded corridor sentry-gun "C" sits waiting, its 
 "ARMED" light flashing green.  Through a hole torn in the 
 ceiling at the far end of the corridor the fog swirls in.  
 Water drips.  An expectant hush.

120   INT. MED LAB ANNEX - OPERATING ROOM                         120   

 Ripley carries an exhausted Newt through the inner connecting 
 rooms of the medical wing.  She reaches an OPERATING ROOM 
 which is small but very high-tech ...vaultlike metal walls, 
 strange equipment.

 Several metal cots have been set up, displacing O.R.  
 equipment which is pushed into one corner.

 Newt is resting her head on Ripley's shoulder, barely 
 awake...out of steam.  Ripley sets her on one of the cots 
 and Newt lies down.

				RIPLEY
		   Now you just lie here and have a 
		   nap.  You're exhausted.

				NEWT
		   I don't want to...I have scary dreams.

 This obviously strikes a chord with Ripley, but she feigns 
 cheerfulness.

				RIPLEY
		   I'll bet Casey doesn't have bad 
		   dreams.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley lifts the doll's head from Newt's tiny fingers and 
 looks inside.  It is, of course, empty.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Nothing bad in here.  Maybe you could 
		   just try to be like her.

 Ripley closes the doll's eyes and hands her back.

 Newt rolls her eyes as if to say "don't pull that five-year-
 old shit on me, lady.  I'm six."

				NEWT
		   Ripley...she doesn't have bad dreams 
		   because she's just a piece of plastic.

				RIPLEY
		   Oh.  Sorry, Newt.

				NEWT
		   My mommy always said there were no 
		   monsters.  No real ones.  But there 
		   are.

 Ripley's expression becomes sober.  She brushes damp hair 
 back from the child's pale forehead.

				RIPLEY
			(quietly)
		   Yes, there are, aren't there.

				NEWT
		   Why do they tell little kids that?

 Newt's voice reveals her deep sense of betrayal.

 She's seen that the world can be just as terrifying as her 
 most primal child's nightmare if not more so, and that's a 
 lot worse than finding out there is no Santa.

				RIPLEY
		   Well, some kids can't handle it like 
		   you can.

				NEWT
		   Did one of those things grow inside 
		   her?

 Ripley begins pulling blankets up an tucking them in around 
 her tiny body.

				RIPLEY
		   I don't know, Newt.  That's the truth.

							(CONTINUED)

                                                    


				NEWT
		   Isn't that how babies come?  I mean 
		   people babies... they grow inside 
		   you?

				RIPLEY
		   No, it's different, honey.

				NEWT
		   Did you ever have a baby?

				RIPLEY
		   Yes.  A little girl.

				NEWT
		   Where is she?

				RIPLEY
			(quietly)
		   Gone.

				NEWT
		   You mean dead.

 It's more statement than question.  Ripley nods slowly.

 She turns, reaching for a PORTABLE SPACE HEATER sitting 
 nearby, and slides it closer to the bed.  She switches it 
 on.  It HUMS and emits a cozy orange glow.

				NEWT (CONT'D)
		   Ripley, I was just thinking... Maybe 
		   I could do you a favor and fill in 
		   for her.  Just for a while.  You can 
		   try it and if you don't like it, 
		   it's okay.  I'll understand.  No big 
		   deal.  Whattya think?

 Ripley gazes at her a long time before answering...  a 
 conflict between the urge to crush the child to her in a 
 forever hug and the knowledge that neither of them may see 
 another dawn.

				RIPLEY
		   I think it's not the worst idea I've 
		   heard all day.  Let's talk about it 
		   later.

 She switches off the light and starts to rise.  Newt grabs 
 her arm.  A plaintive voice in the dark.

				NEWT
		   Don't go!  Please.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   I'll be right in the other room, 
		   Newt.  And look...I can see you on 
		   that camera right up there.

 Newt looks at the VIDEO SECURITY CAMERA above the door.

 Ripley unsnaps the TRACKER BRACELET given to her by Hicks 
 and puts it on Newt's tiny wrist, cinching it down.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Here.  Take it for luck.  Now go to 
		   sleep...and don't dream.

 Ripley walks away and Newt rolls on her side, hugging Casey 
 and gazing at the hypnotically pulsing function light on the 
 bracelet.  The space heater hums comfortingly.

121   INT. MED LAB                                                121   

 ECU Gorman, his eyelids slitted open like those of a corpse, 
 but with the eyes tracking erratically.  The only sign of 
 life.

				RIPLEY
			(voice over)
		   How is he?

 Ripley stands over the Lieutenant, who is lying motionless 
 on an examining table.  Bishop looks up from his instruments 
 nearby, the light of a single gooseneck lamp giving his 
 features a macabre cast.

				BISHOP
		   I've isolated a neuro-muscular toxin 
		   responsible for the paralysis.  It 
		   seems to be metabolizing.  He should 
		   wake up soon.

				RIPLEY
		   Now let me get this straight.  The 
		   aliens paralyzed the colonists, 
		   carried them over there, cocooned 
		   them to be hosts for more of those...

 Ripley points at the stasis cylinders containing the face-
 hugger specimens.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Which would mean lots of those 
		   parasites, right?  One for each 
		   person...over a hundred at least.

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
		   Yes.  That follows.

				RIPLEY
		   But these things come from eggs...so 
		   where are all the eggs coming from.

				BISHOP
		   That is the question of the hour.  
		   We could assume a parallel to certain 
		   insect forms who have hivelike 
		   organization.  An ant of termite 
		   colony, for example, is ruled by a 
		   single female, a queen, which is the 
		   source of new eggs.

				RIPLEY
		   You're saying one of those things 
		   lays all the eggs?

				BISHOP
		   Well, the queen is always physically 
		   larger then the others.  A termite 
		   queen's abdomen is so bloated with 
		   eggs that it can't move at all.  It 
		   is fed and tended by drone workers, 
		   defended by the warriors.  She is 
		   the center of their lives, quite 
		   literally the  mother of their 
		   society.

				RIPLEY
		   Could it be intelligent?

				BISHOP
		   Hard to say.  It may have been blind 
		   instinct... attraction to the heat 
		   or whatever... but she did choose to 
		   incubate her eggs in the one spot 
		   where we couldn't destroy her without 
		   destroying ourselves.  That's if she 
		   exists, of course.

 Ripley ponders the ramifications of Bishop's analysis.

				RIPLEY
			(rising)
		   I want those specimens destroyed as 
		   soon as you're done with them.  You 
		   understand?

 Bishop glances at the creatures, pulsing malevolently in 
 their cylinders.

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
		   Mr. Burke gave instructions that 
		   they were to be kept alive in stasis 
		   for return to the company labs.  He 
		   was very specific.

 Ripley feels the fabric of her self-restraint tearing.

 She slaps the intercom switch.

				RIPLEY
		   Burke!

122   INT. MED LAB ANNEX                                          122   

 In a small observation chamber separated from the med lab by 
 a glass partition, Ripley and Burke have squared off.

				BURKE
		   Those specimens are worth millions 
		   to the bio-weapons division.  Now, 
		   if you're smart we can both come out 
		   of this heroes.  Set up for life.

				RIPLEY
		   You just try getting a dangerous 
		   organism past ICC quarantine.  Section 
		   22350 of the Commerce Code.

				BURKE
		   You've been doing your homework.  
		   Look, they can't impound it if they 
		   don't know about it.

				RIPLEY
		   But they will know about it, Burke.  
		   From me.  Just like they'll know how 
		   you were responsible for the deaths 
		   of one hundred and fifty-seven 
		   colonists here --

				BURKE
		   Now, wait a second --

				RIPLEY
			(stepping on him)
		   You sent them to that ship.  I just 
		   checked the colony log...  directive 
		   dates six-twelve-seventy-nine.  Signed 
		   Burke, Carter J.

 Ripley's fury is peaking, now that the frustration and rage 
 finally have a target to focus on.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY (CONT'D)
		   You sent them out there and you didn't 
		   even warn them, Burke.  Why didn't 
		   you warn them?

				BURKE
		   Look, maybe the thing didn't even 
		   exist, right?  And if I'd made it a 
		   major security situation, the 
		   Administration would've stepped in.  
		   Then no exclusive rights, nothing.

 He shrugs, his manner blase, dismissive.

				BURKE (CONT'D)
		   It was a bad call, that's all.

 Ripley snaps.  She slams him against the wall, surprising 
 herself and him, her hands gripping his collar.

				RIPLEY
		   Bad call?  These people are fucking 
		   dead, Burke!  Well, they're going to 
		   nail your hide to the shed...  and 
		   I'll be there when they do.

 She steps back, shaking, and looks at him with utter loathing, 
 as if the depths of human greed are a far more horrific 
 revelation than any alien.

				BURKE
			(sadly)
		   I expected more of you, Ripley.  I 
		   thought you would be smarter than 
		   this.

				RIPLEY
		   Sorry to disappoint you.

 She turns away and strides out.  The door closes.

 Burke stares after her, his mind a whirl of options.

123   INT. CORRIDOR                                               123   

 Ripley is walking toward operations when a STRIDENT ALARM 
 begins to sound.  She breaks into a run.

124   INT. OPERATIONS                                             124   

 Ripley double-times it to Hicks' TACTICAL CONSOLE where Hudson 
 and Vasquez have already gathered.  Hicks slaps a switch, 
 killing the alarm.

							(CONTINUED)

                                                    


				HICKS
		   They're coming.  They're in the 
		   tunnel.

 The TRILLING of the motion sensor remains, speeding up.

 TWO RED LIGHTS on the tactical display light up simultaneously 
 with an echoing crash of gunfire which vibrates the floor.

				HICKS (CONT'D)
		   Guns A and B.  Tracking and firing 
		   on multiple targets.

 The RSS guns pound away, echoing through the complex.

 Their separate bursts overlap in an irregular rhythm.

 A counter on the display counts down the number of rounds 
 fired.

				HUDSON
		   They must be wall to wall in there.  
		   Look  at those ammo counters go.  
		   It's a shooting gallery down there.

125   INT. SERVICE TUNNEL - TIGHT ON RSS GUNS                     125   

 blasting stroboscopically in the tunnels.  Their barrels are 
 overheating, glowing cherry red.  One CLICKS empty and sits 
 smoking, still swiveling to track targets it can't fire upon.

126   INT. OPERATIONS                                             126   

 The digital counter on B gun reads zero.

				HICKS
		   B gun's dry.  Twenty on A.

 Ten.  Five.  That's it.

 SILENCE.  Then a GONGLIKE BOOMING echoes eerily up from 
 sublevel.

				RIPLEY
		   They're at the fire door.

 The BOOMING INCREASES in volume and ferocity.

				HUDSON
		   Man, listen to that.

 Mixed with the echoing crash-clang is a nerve-wrecking SCREECH 
 of claws on steel.  The intercom buzzes, startling them.

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
			(voice over)
		   Bishop here.  I'm afraid I have some 
		   bad news.

				HUDSON
		   Well, that's a switch.

127   INT. OPERATIONS - MINUTES LATER                             127   

 Everyone, including Bishop, is crowded at the window, intently 
 watching the AP station which is a dim silhouette in the 
 mist.  Suddenly a column of flame, like an acetylene torch, 
 jets upward from the complex at the base of the cone.

				BISHOP
		   That's it.  See it?  Emergency 
		   venting.

				RIPLEY
		   How long until it blows?

				BISHOP
		   I'm projecting total systems failure 
		   in a little under four hours.  The 
		   blast radius will be about thirty 
		   kilometers.  About equal to ten 
		   megatons.

				HICKS
		   We got problems.

				HUDSON
		   I don't fucking believe this.  Do 
		   you believe this?

				RIPLEY
		   And it's too late to shut it down?

				BISHOP
		   I'm afraid so.  The crash did too 
		   much damage.  The overload is 
		   inevitable, at this point.

				HUDSON
		   Oh, man.  And I was gettin' short, 
		   too!  Four more weeks and out.  Now 
		   I'm gonna buy it on this fuckin' 
		   rock.  It ain't half fair, man!

				VASQUEZ
		   Hudson, give us a break.

							(CONTINUED)

                                                    


 They watch as another gas jet lights up the fog-shrouded 
 landscape.

				RIPLEY
			(to Hicks)
		   We need the other drop-ship.  The 
		   one on the Sulaco.  We have to bring 
		   it down on remote, somehow.

				HUDSON
		   How?  The transmitter was on the 
		   APC.  It's wasted.

				RIPLEY
			(pacing)
		   I don't care how!  Think of a way.  
		   Think of something.

				HUDSON
		   Think of what?  We're fucked.

				RIPLEY
		   What about the colony transmitter?  
		   That up-link tower down at the other 
		   end.  Why can't we use that?

				BISHOP
		   I checked.  The hard wiring between 
		   here and there was severed in the 
		   fighting.

 Ripley is wound up like a dynamo, her mind spinning out 
 options, grim solutions.

				RIPLEY
		   Well then somebody's just going to 
		   have to go out there.  Take a portable 
		   terminal and go out there and plug 
		   in manually.

				HUDSON
		   Oh, right!  Right!  With those things 
		   running around.  No way.

				BISHOP
			(quietly)
		   I'll go.

				RIPLEY
		   What?

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
		   I'm really the only one qualified to 
		   remote-pilot the ship anyway.  Believe 
		   me, I'd prefer not to.  I may be 
		   synthetic but I'm not stupid.

				RIPLEY
		   All right.  Let's get on it.  What'll 
		   you need?

				VASQUEZ
		   Listen.  It's stopped.

 They listen.  Nothing.  An instant later comes the HIGH-
 PITCHED TRILLING of a motion-sensor alarm.  Hicks looks at 
 the tactical board.

				HICKS
		   Well, they're into the complex.

128   INT. MED LAB                                                128   

 One of the acid holes from the colonists' siege has yielded 
 access to subfloor conduits.  Bishop lying in the opening, 
 reaches up to graph the portable terminal as Ripley hands it 
 down to him.  He pushes it into the constricted shaft ahead 
 of him.  She then hands him a small satchel containing tools 
 and assorted patch cables, a service pistol and a small 
 cutting torch.

				BISHOP
		   This duct runs almost to the up-link 
		   assembly.  One hundred eighty meters.  
		   Say, forty minutes to crawl down 
		   there.  One hour to patch in and 
		   align the antenna.  Thirty minutes 
		   to prep the ship, then about fifty 
		   minutes flight time.

 Ripley looks at her watch.

				RIPLEY
		   It's going to be closer.  You better 
		   get going.

				BISHOP
			(cheerfully)
		   See you soon.

 He squirms into the shaft, pushing the equipment along ahead 
 of him with a scraping rhythm.  The diameter of the conduit 
 is barely larger than the width of his shoulders.

							(CONTINUED)

                                                    


 Vasquez slides a metal plate over the hole and begins spot 
 welding it in place.

129   INT. CONDUIT                                                129   

 Bishop looks back as the welder seals him in.  He sighs 
 fatalistically and squirms forward.  Ahead of him the conduit 
 dwindles straight to seeming infinity.  Like being in the 
 bore of a very long Howitzer.

130   INT. MED LAB                                                130   

 Ripley jumps as an ALARM suddenly blares through the complex.

				HICKS
			(voice over)
		   They're in the approach corridor.

				RIPLEY
			(into mike)
		   On my way.

 Ripley jumps up, unslinging a FLAMETHROWER from her shoulder 
 in one motion, and sprints for Operations with Vasquez.  The 
 sound of SENTRY GUNS opening up in staccato bursts echoes 
 from close by.

131   INT. OPERATIONS                                             131   

 Ripley runs to the tactical console where Hicks is mesmerized 
 by the images from the surveillance cameras.

 The flashes of the sentry guns flare out the sensitive video, 
 but impressions of figures moving in the smoky corridor are 
 occasionally visible.  The robot sentries hammer away, driving 
 streamers of tracer fire into the swirling mist.

				HICKS
		   Twenty meters and closing.

 Fifteen.  C and D guns down about fifty percent.

 The digital readout whirl through descending numbers.

 An inhuman SHRILL SCREECHING is audible between bursts of 
 fire.

				RIPLEY
		   Now many?

				HICKS
		   Can't tell.  Lots.  D gun's down to 
		   twenty.  Ten.  It's out.

							(CONTINUED)

                                                    


 Then the firing from the remaining guns stop abruptly.

 The video image is a swirling wall of smoke.  Small fires 
 burn, dim glows in the mist.  There are black and twisted 
 shapes, and pieces of twisted shapes, scattered at the edge 
 of visibility.  However, nothing emerges from the wall of 
 smoke.  The motion sensor TONE shuts off.

				RIPLEY
		   They retreated.  The guns stopped 
		   them.

 The moment stretches.  Everyone exhales slowly.

				HICKS
		   Yeah.  But look...

 The digital counters for the two sentry guns read "0" and 
 "10" respectively.  Less than a second's worth of firing.

				HICKS (CONT'D)
		   Next time they can walk right up and 
		   knock.

				RIPLEY
		   But they don't know that.  They're 
		   probably looking for other ways to 
		   get in.  That'll take them awhile.

				HUDSON
		   Maybe we got 'em demoralized.

				HICKS
			(to Vasquez and Hudson)
		   I want you two walking the perimeter.  
		   I know we're all in strung out shape 
		   but stay frosty and alert.  We've 
		   got to stop any entries before they 
		   get out of hand.

 The two troopers nod and head for the corridor.  Ripley sighs 
 and picks up a cup of cold coffee, draining it in one gulp.

				HICKS (CONT'D)
		   How long since you slept?  Twenty-
		   four hours?

 Ripley shrugs.  She seems soul weary, drained by the nerve-
 wracking tension.  When she answers, her voice seems distant, 
 detached.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
			(grimly)
		   They'll get us.

				HICKS
		   Maybe.  Maybe not.

				RIPLEY
		   Hicks, I'm not going to wind up like 
		   those others.  You'll take care of 
		   it won't you, it if comes to that?

				HICKS
		   If it comes to that, I'll do us both.  
		   Let's see that it doesn't Here, I'd 
		   like to introduce you to a close 
		   personal friend of mine.

 He picks up his pulse-rifle and with the casually precise 
 movements of long practice he snaps open the bolt, drops out 
 the magazine and hands it to her.

				HICKS (CONT'D)
		   M-41A 10mm pulse-rifle, over and 
		   under with a 30mm pump-action grenade 
		   launcher.

 Ripley hefts the weapon.  It is heavy and awkward.  But there 
 is an irrational promise of security in its lethal cold steel 
 lines, to at least the sense that she will be in some greater 
 measure the master of her own fate.

 She raises it clumsily.

				RIPLEY
		   What do I do?

132   INT. CONDUIT                                                132   

 Bishop is in claustrophobic limbo between two echoing 
 infinities.  The pipe rings with his scraping advance.

 He approaches an irregular hole which admits a tiny shaft of 
 light.  He puts his eyes up to the acid-etched opening.

 HIS P.O.V.  as drooling jaws flash toward us, SLAMMING against 
 the steel with a vicious scraping SNAP.

 Bishop flattens himself away from the opening and inches 
 along, looking pale and strained.  He glances at his watch.

							(CONTINUED)

                                                    


133   INT. OPERATIONS                                             133   

 Ripley has the stock of the M-41A snugged up to her cheek 
 and is awkwardly trying to keep up with Hicks' instructions.  
 The Corporal is standing close behind her, positioning her 
 arms.  It's intimate but that's the last thing on their minds.

				HICKS
		   Just pull it in real tight.  It will 
		   kick some.  When the counter here 
		   heads zero, hit this...

 He thumbs a button and the magazine drops out, clattering on 
 the floor.

				HICKS (CONT'D)
		   Just let it drop right out.  Get the 
		   other one in quick.  Just slap it in 
		   hard, it likes abuse.  Now, pull the 
		   bolt.

 CLACK.

				HICKS (CONT'D)
		   You're ready again.

 Ripley repeats the action, not very smoothly.  Her hands are 
 trembling.  She indicates a stout TUBE underneath the slender 
 pulse-rifle barrel.

				RIPLEY
		   What's this?

				HICKS
		   Well, that's the grenade launcher 
		   ...you probably don't want to mess 
		   with that.

				RIPLEY
		   Look, you started this.  Now show me 
		   everything.  I can handle myself.

				HICKS
		   Yeah.  I've noticed.

134   INT. CORRIDOR                                               134   

 DOLLYING WITH Ripley walking down the corridor, now carrying 
 the newfound friend, the M-41A.  Gorman steps out of the 
 door to the med lab, looking weak but sound.

 Burke is right behind him.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   How do you feel?

				GORMAN
		   All right, I guess.  One hell of a 
		   hangover.  Look, Ripley... I...

				RIPLEY
		   Forget it.

 She shoulders by him into the med lab.  Gorman turns to see 
 Vasquez staring at him with cold, slitted eyes.

				GORMAN
		   You still want to kill me?

				VASQUEZ
			(turning away)
		   It won't be necessary.

135   INT. MED LAB - ANNEX                                        135   

 Ripley crosses the deserted lab, passing through the annex 
 to the small O.R. where she left Newt.

136   INT. MED LAB - O.R.                                         136   

 Entering the darkened chamber, Ripley looks around.

 Newt is nowhere to be seen.  On a hunch she kneels down and 
 peers under the bed.  Newt is curled up there, jammed as far 
 back as she can get, fast asleep.  Still clutching "Casey."

 Ripley stares at Newt's tiny face, so angelic despite the 
 demons that have chased her through her dreams and the reality 
 between dreams.  Ripley lays the rifle on top of the cot and 
 crawls carefully underneath.  Without waking the little girl, 
 she slips her arms around her.

 Ripley becomes merely the larger of two children huddling 
 together in the darkness under their bed.

 Newt's face contorts with the externalization of some 
 tormented dreamscape.  She cries out, a vague inarticulate 
 plea.  Ripley rocks her gently.

				RIPLEY
		   There, there.  Sssshh.  It's all 
		   right.

							(CONTINUED)

                                                    


137   EXT. UP-LINK TOWER - VIEW OF AP STATION                     137   

 A VIEW OF the processing station from the colony landing 
 platform.  A rising wind is clearing out the low fog and the 
 silhouette of the station grows sharper.  Several systems of 
 high pressure conduits at the base of the conical tower are 
 actually glowing dull red with heat in the darkness.  High 
 voltage discharges arc around the upper latticework, lighting 
 the blighted landscape with irregular glaring flashes.

 PAN ONTO BISHOP, F.G.  hunched against the wind at the base 
 of the telemetry tower.  He has a TEST-BAY PANEL open and 
 the portable terminal patched in.  His jacket is draped over 
 the keyboard and monitor unit to protect it from the elements 
 and he is typing frenetically.

				BISHOP
			(to himself)
		   Now, if I did it right...

 He punches a key marked "ENABLE."

138   INT. SULACO CARGO LOCK - IN ORBIT                           138   

 The drop bay is empty and silent, with the remaining ship 
 brooding in the shadows.  A KLAXON sounds and rotating 
 clearance lights come on.  Hydraulics whine to life.  Drop-
 ship two moves out on its overhead track and is lowered into 
 the drop bay fro launch-prep.

 Service booms and fueling couplers move in automatically 
 around the hull.  A recorded announcement echoes across the 
 huge chamber.

				FEMALE VOICE
		   Attention.  Attention.  Automatic 
		   fueling operations have begun.  Please 
		   extinguish all smoking materials.

139   INT. OPERATING ROOM - TIGHT ON RIPLEY - MED LAB             139   

 as she awakens with a start.  She checks her watch...  an 
 hour has passed.  She gently disengages herself from Newt 
 and is about to crawl out from beneath the cot when she sees 
 something and FREEZES.

 Across the room, just inside the door to the med lab, are 
 two innocuous but nonetheless chilling objects.

 TWO STASIS CYLINDERS.  Their tops are hinged open, and the 
 suspension fields are switched off.  They are both EMPTY.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley feels a slow upwelling wave of terror rise through 
 her in that silent frozen moment...the inescapable certainty 
 of a lethal presence.  Unable to move or breathe, she looks 
 around frantically, assessing the situation.

				RIPLEY
			(whispers)
		   Newt.  Newt, wake up.

				NEWT
		   Wah...?  Where are...?

				RIPLEY
			(whispers)
		   Sssh.  Don't move.  We're in trouble.

 Newt nods, now wide awake.  They listen in the darkness for 
 the slightest betrayal of movement.  The scrabble of multiple 
 legs across the polished floor, for example.

 There is only the droning HUM of the little space heater.

 Ripley reaches up and, clutching the springs of the underside 
 of the cot, begins to inch it away from the wall.

 The SQUEAL OF METAL as the legs scrape across the floor is 
 jarringly loud in the stillness.

 When the space is wide enough she cautiously slides herself 
 up between the wall and the edge of the cot, reaching for 
 the rifle she left lying on top of the mattress.  Here yes 
 clear the edge of the bed.  The rifle is GONE.

 She snaps her head around.  A SCUTTLING SHAPE LEAPS TOWARD 
 HER from the foot of the bed!  She ducks with a startled 
 cry.  The obscene thing hits the wall above her, legs moving 
 lightning fast.  Reflexively she slams the bed against the 
 wall, pinning the creature inches above her face.  Its legs 
 and tail writhe with incredible ferocity and it emits a 
 demented, piercing SQUEAL.

 Ripley heaves Newt across the polished floor and in a frenzied 
 scramble rolls from beneath the cot.  She flips it over, 
 trapping the creature underneath.

 They back away, gasping.  Ripley's eyes flash around the 
 shadowed room where every corner of space between equipment 
 holds lethal promise.  The creature scuttles from beneath 
 the bed and disappears under a back of cabinets in a blur.  
 Ripley hugs Newt close and heads toward the door, moving as 
 if every object in the room had a million volts running 
 through it.  She reaches the door.  Hits the wall switch.  
 Nothing happens.  Disabled from outside.

							(CONTINUED)

                                                    


 She tries the lights.

 Nothing.  She pounds on the door.  The acoustically dampened 
 door panel thunks dully.  She moves to the observation window, 
 glancing frantically over her shoulder.  The bare floor behind 
 her is like a screaming threat.

				RIPLEY (CONT'D)
			(shouting)
		   Hey...hey!

 She pounds on the window.  Through the double thickness window 
 we can SEE that the lab is dark and empty.  Ripley whirls, 
 hearing a loathsome scrabbling behind her.  Newt starts to 
 whimper, feeding off her fear.  She steps in front of the 
 video surveillance camera and waves her arms in a circle.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Hicks!  Hicks!

140   INT. OPERATIONS - TIGHT ON VIDEO MONITOR                    140   

 showing Ripley waving her arms.  There is no sound, a surreal 
 pantomime.

 A hand ENTERS FRAME and switches off the monitor.

 Ripley's image vanishes.

 WIDER ANGLE  as Burke straightens casually from the console.  
 Hicks is talking via headset with Bishop and hasn't noticed 
 Ripley's plight or Burke's action.

				HICKS
			(into mike)
		   Roger.  Check back when you've 
		   activated the ship.
			(turning)
		   He's at the up-link tower.

				BURKE
			(calmly)
		   Excellent.

141   INT. OPERATING ROOM                                         141   

 Ripley picks up a steel chair and slams it against the 
 observation window.  It bounces back from the high-impact 
 material.  She tries again.

 REVERSE ANGLE  from the med lab side, showing her futile 
 efforts, the chair hitting with a dull THWACK barely audible 
 through the double thickness pressure port.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley turns, studying the room.  She fumbles through a 
 clutter of equipment on a counter next to her and finds a 
 SMALL EXAMINATION LIGHT.  Snapping it on she plays the beam 
 over the walls.  Tall assemblies of surgical and 
 anaethesiology equipment loom in the dark.  She hears, or 
 thinks she hears, movements.  The light spins across the 
 room, swiveling and bobbing frantically.  Like an indicator 
 of her growing panic.

 Newt starts a thin, high wailing.

				NEWT
		   Mommy...mommmyyyyy...

 Ripley steadies herself, realizing Newt's terror and the 
 child's dependence on her.  She plays the beam across the 
 ceiling.  Holds on something.  Gets an idea.

 She removes her lighter from a jacket pocket and picks up 
 some papers from the counter.  Moving cautiously she boosts 
 Newt up onto the SURGICAL TABLE in the center of the room 
 and clambers up after her.

				NEWT (CONT'D)
		   Mommy...I mean, Ripley...I'm scared.

				RIPLEY
		   I know, honey.  Me too.

 Ripley lights the papers and holds the flaming mass under 
 the temperature sensor of a fire control system SPRINKLER 
 HEAD.  It triggers, spraying the room from several sources 
 with water.  An ALARM sounds throughout the complex.

142   INT. OPERATIONS                                             142   

 Hicks jumps at the sound of the alarm, finally identifying 
 its source among the lights flashing on his board.  He bolts 
 for the door, yelling into his headset as he moves.

				HICKS
		   Vasquez, Hudson, meet me in medical!  
		   We got a fire!

143   INT. OPERATING ROOM                                         143   

 Ripley and Newt are drenched as the sprinklers continue to 
 drizzle in the darkness.  The SIREN hoots maniacally, masking 
 all other sound.  Ripley scans the room with her light, her 
 hair plastered to her face, wiping water out of her eyes.  
 She is eye level with a complex surgical MULTILIGHT.  She 
 looks into its tangle of arms and cables, inches away.

							(CONTINUED)

                                                    


 Looks away.  Her eyes snap back.  SOMETHING LEAPS AT HER 
 FACE.  She SCREAMS and topples off the table, splashing to 
 the floor.  Newt shrieks and scrambles away as Ripley hurls 
 the CHITTERING creature off of her.  It slams against a wall 
 of cabinets, clings for a moment, then leaps back as if driven 
 by a steel spring.  Ripley scrambles desperately, pulling 
 equipment over on top of herself, clawing across the floor 
 in a frenzy of motion.  In a blurr of multijointed legs the 
 creature scuttles up her body.

 She tears at it, but it is incredibly powerful for its size.  
 It moves like lightning toward her head, avoiding her fumbling 
 hands.  Newt screams abjectly, backing away, until she is 
 pressed up against a desk in one corner.

 Ripley has both hands up, forcing the pulsing body back from 
 her face.  The thing's tail whips around her throat and begins 
 to tighten, forcing the underside of its body close to her.  
 Ripley thrashes about, knocking over equipment, sending 
 instruments CLATTERING.

 Water streams over her, into her eyes, blinding her and making 
 it impossible to get a grip on the creature's body.

 ANGLE ON NEWT  as crablike legs appear from behind the desk, 
 right behind her.  She sees it and, thinking fast, jams the 
 desk against the wall, pinning the writhing thing.  The desk 
 jumps and shudders against all the pressure her tiny body 
 can bring to bear on it.

 She wails between gritted teeth as the second creature gets 
 one leg free, then another and another.  Squeezing itself 
 inexorably onto the desk top...toward her.

 The legs of the chittering thing claw at Ripley's head, 
 getting a surer grip even as she whips her head from side to 
 side.  The obscene TUBULE extrudes wetly from the sheath on 
 the creature's underside, forcing itself between the arms 
 she has crossed tightly over her face.

 A figure appears at the observation window, a silhouette 
 behind the misted-over glass.  A hand wipes a clear spot.

 Hick's eyes appear.  He steps back.  WHAM!  A burst of pulse-
 rifle fire shatters the tempered glass.  Hicks dives into 
 the crazed spider web pattern and explodes into the room in 
 a shower of fragments.  He hits rolling, his armor grinding 
 through the shards, and slides across to Ripley.  He gets 
 his fingers around the thrashing legs of the vicious beast 
 and pulls.  Between the two of them they force is away from 
 her face, though Ripley is losing strength as the tail 
 tightens sickeningly around her throat.

							(CONTINUED)

                                                    


 Hudson leaps into the room, flings Newt away from the desk 
 to go skidding across the wet floor, and blasts the second 
 creature against the wall.  Point-blank.  Acid and smoke.

 Gorman appears at Ripley's side and grabs the tail, unwinding 
 its writhing length like a boa constrictor coil from her 
 throat.  All of them grip the struggling, SHRIEKING creature.

				HICKS
		   The corner!  Ready?

				HUDSON
		   Do it!

 Hicks hurls the thing into the corner.  It scrabbles upright 
 in an instant and leaps back toward them.

 WHAM!  Hudson gets it clean.

 Ripley collapses, gagging.  The alarm and sprinklers shut 
 off automatically.  Hicks sees the stasis cylinders.

				RIPLEY
			(coughing)
		   Burke...it was Burke.

144   INT. OPERATIONS - ANGLE ON HUDSON                           144   

 looking decidedly stressed-out.  He grips his rifle tightly, 
 AIMED RIGHT AT CAMERA.

				HUDSON
			(intense)
		   I say we grease this rat-fuck son of 
		   a bitch right now!

 THE GROUP is gathered around Burke who sits in a chair, 
 maintaining an icy calm although beads of sweat betray intense 
 concealed tension.  Only a few minutes have passes and 
 everyone is still buzzed on adrenaline, as if the whole group 
 is charged with high voltage.

				HICKS
			(pacing)
		   I don't get it.  It doesn't make any 
		   Goddamn sense.

 Ripley stands in front of Burke, every fiber of her being 
 accusing him with absolute outrage.  Burke tries to break 
 Ripley's stare, which is like a diamond drill.  He can't.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   He wanted an alien, only he couldn't 
		   get it back through quarantine.  But 
		   if we were impregnated ...whatever 
		   you call it...and then frozen for 
		   the trip back at just the right 
		   time...then nobody would know about 
		   the embryos we were carrying.  Me 
		   and Newt.

 Ripley glances at the little girl, a frail figure sitting 
 nearby, hugging her knees and watching the proceedings with 
 somber eyes.  She is all but lost in an adult jacket someone 
 has found for her, and her still damp hair is plastered to 
 her forehead and cheeks.

				HICKS
		   Wait a minute.  We'd know about it.

				RIPLEY
		   The only way it would work is if he 
		   sabotaged certain freezers on the 
		   trip back.  Then he could jettison 
		   the bodies and make up any story he 
		   liked.

				HUDSON
		   Fuuuck!  He's dead.
			(to Burke)
		   You're dogmeat, pal.

				BURKE
		   This is total paranoid delusion.  
		   It's pitiful.

				RIPLEY
			(wearily)
		   You know, Burke, I don't know which 
		   species is worse.  You don't see 
		   them screwing each other over for a 
		   fucking percentage.

				HICKS
			(serious)
		   Let's waste him.
			(to Burke)
		   No offense.

 Ripley shakes her head, the rage giving way to a sickened 
 emptiness.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   Just find someplace to lock him up 
		   until it's time to --

 THE LIGHTS GO OUT.  Everyone stops in the sudden darkness, 
 realizing instinctively it is a new escalation in the 
 struggle.  Hicks looks at the board.  Everything is out.

 Doors.  Video screens.

				RIPLEY (CONT'D)
		   They cut the power.

				HUDSON
		   What do you mean, they cut the power?  
		   How could they cut the power, man?  
		   They're animals.

 Ripley picks up her rifle and thumbs off the safety.

				RIPLEY
		   Newt!  Stay close.
			(to the others)
		   Let's get some trackers going.  Come 
		   on, get moving.  Gorman, watch Burke.

 Hudson and Vasquez pick up their scanners and move to the 
 door.  Vasquez has to slide it open manually on its track.

145   INT. CORRIDOR                                               145   

 The two troopers separate and move rapidly to the barriers 
 at opposite ends of the control block.

 DOLLYING WITH VASQUEZ as she moves forward with feral steps 
 in the darkness.

 ON HUDSON  scanning the med lab and the nearby barrier.

				RIPLEY
			(voice over)
		   Anything?

 BEEP.  Hudson's tracker lights up, a faint signal.

				HUDSON
		   There's something.

 He pans it around.  Back down the corridor.  It beep again, 
 louder.

				HUDSON (CONT'D)
		   It's inside the complex.

							(CONTINUED)

                                                    


				VASQUEZ
			(voice over)
		   You're just reading me.

				HUDSON
		   No.  No!  It ain't you.  They're 
		   inside.  Inside the perimeter.  
		   They're in here.

				RIPLEY
		   Hudson, stay cool.  Vasquez?

 ANGLE ON VASQUEZ  swinging her tracker and rifle together.

 She aims it behind her.  BEEP.

				VASQUEZ
			(cool)
		   Hudson may be right.

146   INT. OPERATIONS                                             146   

 Ripley and Hicks share a look..."here we go."

				HICKS
			(low)
		   It's game time.

				RIPLEY
		   Get back here, both of you.  Fall 
		   back to Operations.

147   INT. CORRIDOR                                               147   

 Hudson backtracks nervously, peering all around.  He looks 
 stretched to the limit.

				HUDSON
		   This signal's weird...must be some 
		   interference or something.  There's 
		   movement all over the place...

				RIPLEY
			(voice over)
		   Just get back here!

 Hudson reaches the door to operations at a run, a moment 
 before Vasquez.  They pull the door shut and lock it.

148   INT. OPERATIONS                                             148   

 Hudson joins Ripley and Hicks, who are laying out their 
 armament.  Flamethrowers.  Grenades.  M-41A magazines.

							(CONTINUED)

                                                    


 Hudson's tracker beeps.  Then again.  The tone continues 
 through the SCENE, its rhythm increasing.

				HUDSON
		   Movement!  Signal's clean.

 He pans the scanner.  Stops.  The range display reads out, 
 counting down.

				HUDSON (CONT'D)
		   Range twenty meters.

				RIPLEY
			(to Vasquez)
		   Seal the door.

 Vasquez picks up a hand-welder and moves to comply.

				HUDSON
		   Seventeen meters.

				HICKS
		   Let's get these things lit.

 He hands one flamethrower to Ripley and begins priming the 
 other himself.  It lights with a muffled POP.

 Ripley's lights a moment later.  Sparks shower around Vasquez 
 as she begins welding the door.  Hudson's tracker is beeping 
 like mad now, as fast as their hearts.

				RIPLEY
		   They learned.  They cut the power 
		   and avoided the guns.  They must 
		   have found another way in, something 
		   we missed.

				HICKS
		   We didn't miss anything.

				HUDSON
		   Fifteen meters.

				RIPLEY
		   I don't know, an acid hole in a duct.  
		   Something under the floors, not on 
		   the plans.  I don't know!

 She picks up Vasquez' scanner and aims it the same direction 
 as Hudson's.

							(CONTINUED)

                                                    


				HUDSON
		   Twelve meters.  Man, this is a big 
		   fucking signal.  Ten meters.

				RIPLEY
		   They're right on us.  Vasquez, how 
		   you doing?

 Vasquez is heedlessly showering herself with molten metal as 
 she welds the door shut.  Working like a demon.

				HUDSON
		   Nine meters.  Eight.

				RIPLEY
		   Can't be.  That's inside the room!

				HUDSON
		   It's readin' right.  Look!

 Ripley fiddles with her tracker, adjusting the tuning.

				HICKS
		   Well you're not reading it right!

				HUDSON
		   Six meters.  Five.  What the fu --

 He looks at Ripley.  It dawns on both of them at the same 
 time.  She feels a cold premonitory dread as she angles her 
 tracker upward to the ceiling, almost overhead.  The tone 
 gets louder.

 Hicks climbs onto a file cabinet and raises a panel of 
 acoustic drop-ceiling.  He shines his light inside.

 HICKS' P.O.V.

 A soul-wrenching nightmare image.  Moving in the beam of 
 light are aliens.  Lots of aliens.  They are crawling like 
 bats, upside down, clinging to the pipes and beams of the 
 structural ceiling, not touching the flimsy acoustic panels.  
 They glisten hideously as they claw their way forward in 
 silence.  They cover the ceiling of the operations room.  
 The inner sanctum is utterly violated.

 ON HICKS                                                152

 blasted by fear.

 Something moves...he snaps the light around.  It's a meter 
 behind him.  IT LUNGES!  He drops reflexively, the claws 
 raking across his armor.

							(CONTINUED)

                                                    


 Hicks falls into the room just as the creatures detach en 
 masse from the handholds.  THE CEILING EXPLODES, raining 
 debris.  Nightmare shapes drop into the room.

 Newt screams.  Hudson opens fire.  Vasquez grabs Hicks, pulls 
 him up, firing one handed with her flamethrower.

 Ripley scoops up Newt and staggers back.  Gorman turns to 
 fire and Burke bolts for the only remaining exit, the corridor 
 connecting to the med lab.  In the strobelike glare of the 
 pulse-rifles we SEE flashes of aliens, moving forward in the 
 smoke from the flamethrower fires.  They move like nothing 
 human...  leaping quick as insects at times or gliding with 
 powerful, balletic grace.

				RIPLEY
		   Medical!  Get to medical!

 She dashes for the corridor.

149   INT. MED LAB CORRIDOR                                       149   

 DOLLYING BEHIND HER as she sprints, the walls becoming a 
 frenzied blur.  Ahead of her Burke clears the door to the 
 med lab.  HE SLIDES IT CLOSED.  Ripley slams into the door.  
 Tries the latch.  Hears it LOCK from the far side.

				RIPLEY
		   Burke!  Open the door!

				NEWT
		   Look!

 Behind her an alien is moving down the corridor like a 
 locomotive, a graceful skeleton shape as lethal and inhuman 
 as you can imagine.  Strobe flashes backlight the demented 
 silhouette.  Shaking, Ripley raises her rifle.  She squeezes 
 the trigger.  NOTHING HAPPENS.

 The creature HISSES, baring its teeth as it advances.

 Ripley checks the SAFETY.  The safety is off.  The DIGITAL 
 COUNTER.  The magazine is full.  Newt begins to wail.  
 Ripley's hands, slick with sweat, are trembling so much she 
 almost drops the rifle.  Panic screams in her brain.  The 
 thing is almost on her, filling the corridor, when she 
 remembers.  She snaps the bolt back, chambering a round.  
 Whips the stock to her shoulder.

 FIRES.  FLASH-CRACK!  A FLASHBULB GLIMPSE OF shrieking jaws 
 as the silhouette is hurled back, screeching insanely.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley is slammed against the door by the recoil, blinded by 
 the flash and deafened by the concussion.

150   INT. OPERATIONS                                             150   

 Hicks looks up.  Fires POINT-BLANK at a leaping silhouette.  
 SCREEEECH!  The fire-control system has tripped, with 
 sprinklers spraying the room and a mindless SIREN wailing.  
 Total pandemonium.

				HUDSON
			(hysterical)
		   Let's go!  Let's go!

				HICKS
		   Fuckin' A!

 Hudson screams as floor panels lift under him, and clawed 
 arms seize him lightning fast, dragging him down.

 Another skeletal shape leaps on him from above.  He disappears 
 into the subfloor crawlway.  Hicks, Vasquez and Gorman make 
 it to the med lab access corridor.

151   INT. CORRIDOR                                               151   

 Stunned, Ripley sees through dissipating smoke the creature 
 rising to advance again.  Flinching against blast and glare 
 she drills it POINT-BLANK with a BLINDING BURST that carries 
 the M-41A's muzzle right up toward the ceiling.  Newt covers 
 her ears against the CONCUSSION.

				HICKS
			(o.s.)
		   Hold your fire!

 The troopers seem to materialize out of the smoke.

				RIPLEY
			(indicating door)
		   Locked.

				HICKS
		   Stand back.

 Hicks snaps the torch off his belt and cuts into the lock.  
 Inhuman shapes enter the far end of the corridor.

 Vasquez hands her flamethrower to Gorman and unslings her 
 rifle.  She starts loading 30mm grenades into the launcher, 
 like oversize 12-guage shells.

							(CONTINUED)

                                                    


				GORMAN
		   You can't use those in here!

				VASQUEZ
		   Right.  Fire in the hole!

 She pumps a round up and fires.  The grenade EXPLODES and 
 the blast almost knocks them down.  Hicks kicks the door 
 open, molten droplets flying.

				HICKS
			(shouting at Vasquez)
		   Thanks a lot!  Now I can't hear shit.

				VASQUEZ
			(shouting)
		   What?

152   INT. MED LAB ANNEX                                          152   

 Vasquez slides the door almost closed, then fires three 
 grenades rapid-fire through the gap.  She slams the door 
 home as the grenades detonate, the explosion sounding gonglike 
 through the metal.

 Ripley sprints across the room, trying the far door.

 Burke has locked it as well.  Hicks switches his hand-torch 
 from CUT to WELD and starts sealing the door they just passed 
 through.

153   INT. MED LAB                                                153   

 Burke, hyperventilating with terror, backs across the dark 
 chamber.  Gasping, almost paralyzed with fear, he crosses 
 the chamber to the door leading to the main concourse.  His 
 fingers reach for the latch.  It moves by itself.  The door 
 opens slowly.

 ON BURKE  his eyes wide, transfixed by his fate.  We hear 
 the BULLWHIP CRACK of a tail-stinger striking as we:

									 CUT TO:

154   INT. MED LAB ANNEX                                          154   

 The door dimples with a clanging impact, separating slightly 
 from its frame.  Another crash, the squeal of tortured steel.  
 Newt grabs Ripley by the hand and tugs her across the room.

				NEWT
		   Come on!  This way.

							(CONTINUED)

                                                    


 She leads Ripley to an air vent set low in the wall and 
 expertly unlatches the grille, swinging it open.  Newt starts 
 inside but Ripley pulls her back.

				RIPLEY
		   Stay behind me.

 Ripley trades her rifle for Gorman's flamethrower before he 
 can protest and enters the air shaft, which is a tight fit.  
 Newt scrambles in behind, followed by Hicks, Gorman and 
 Vasquez on rearguard.  Glancing back fearfully Newt pushes 
 on Ripley's butt as they crawl rapidly through the shaft.

				NEWT
		   Come on.  Crawl faster.

				RIPLEY
		   DO you know how to get to the landing 
		   field from here?

				NEWT
		   Sure.  Go left.

 Ripley turns into a larger MAIN DUCT where there is enough 
 room to crab-walk in a low crouch.  She runs, scraping her 
 back on the ceiling.  The troopers' armor clatters in the 
 confined space.  They approach an intersection.  She fires 
 the flamethrower around the corner, the looks.  Clear.

				NEWT (CONT'D)
		   Go right.

 They sprint into the narrow connecting duct, the maze becoming 
 a blur.  Ripley fires the flamethrower periodically, as they 
 pass side ducts covered by louvered grilles or vertical shafts 
 going to higher or lower levels.

				HICKS
			(into headset)
		   Bishop, you read me?  Come in, over.

 There is a long pause then Bishop's VOICE, almost 
 unintelligible with interference, comes over the radio.

				BISHOP
			(voice over; static)
		   Yes, I read you.  Not very well...

155   EXT. UP-LINK RELAY - LANDING FIELD                          155   

 Bishop is huddled against the base of the telemetry mast, 
 out of the wind which is now gusting viciously.

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
			(yelling; over 
				enunciating)
		   The ship is on its way.  ETA about 
		   sixteen minutes.  I've got my hands 
		   full flying...  the weather's come 
		   up a bit.

 Bishop's fingers are blurring over the terminal keys and he 
 squints, watching the screen as the flight telemetry updates 
 rapidly.

 In the b.g. the AP station has become a raging demon, wreathed 
 in boiling steam and electrical discharges.

156   INT. AIR DUCT                                               156   

				HICKS
		   All right, stand by there.  We're on 
		   our way.  Over.

 The beam of Ripley's light wavers hypnotically in the tunnel 
 ahead.  She blinks, seeing something...not sure.

 A GLINTING OBSCENE FORM MOVING TOWARD THEM, filling the tunnel 
 at the absolute limit of the light's power.

				RIPLEY
		   Back.  Go back!

 They try to crawl back, jamming together.  Behind them, the 
 way they have come, a GRATING is battered in with a FEROCIOUS 
 CLANG and the deadly silhouette of a warrior flows into the 
 duct.  They are trapped.  Vasquez uses her flamethrower, 
 bathing the tunnel in fire.  Hicks snaps out his hand-welder 
 and cuts into the wall of the duct.  Molten metal spatters 
 him, as sparks fill the tunnel with lurid light.  Vasquez' 
 flamethrower sputters.

				VASQUEZ
			(icy)
		   Losing fuel.

 Between eye-searing bursts of flame Ripley sees the glistening 
 apparitions closing in.  Hicks' torch feathers out.  Empty.  
 Bracing his back he kicks hard at the cherry-hot metal.  It 
 bends aside.

 Beyond is a narrow SERVICE WAY, lined with pipes and conduit.  
 Hicks slides through the searing hole, lifting Newt safely 
 through as Ripley hands her out.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley follows and turns to help Gorman.  Vasquez' 
 flamethrower goes dry.  She draws her SERVICE PISTOL.

 Suddenly she looks up as a WARRIOR SCREECHES DOWN FROM A 
 VERTICAL SHAFT, right above her.

 She fires with incredible rapidity...BAM!  BAM!  BAM!

 Rolls aside.  It lands on her legs and she snaps her head to 
 one side just as its TAIL STINGER buries into the metal wall 
 beside her cheek.  She fires again, emptying the pistol, 
 kicking the thrashing shape away.

 Acid cuts through her chickenplate armor, searing into her 
 thigh.  She cries out, gritting her teeth against the white-
 hot pain.  Gorman sees Vasquez hit, unable to move.  Sees 
 the creatures coming the other way...and turns away from the 
 escape hole.  He crawls back to her, grabs her battle harness 
 and starts dragging her towards safety.  Too late.  The 
 approaching alien warriors have reached and passed the 
 opening.  Vasquez sees him, barely conscious.

				VASQUEZ (CONT'D)
			(hoarse whisper)
		   You always were an asshole, Gorman.

 She seizes his hand in a deadly drip, but we RECOGNIZE it as 
 the "power greeting" she shared with Drake...  something for 
 the chosen few.  Gorman returns the grip.

 He hands her two grenades and arms two himself as the 
 creatures are upon them.

157   INT. SERVICE WAY                                            157   

 RUSHING WITH Ripley, Newt and Hicks as a full tilt run.

 The service way lights up with a POWERFUL BLAST behind them 
 and they stumble with the shock wave.  Newt breaks out ahead 
 and it's all Ripley and Hicks can do to keep up.

				NEWT
		   This way.  Come on, we're almost 
		   there!

				RIPLEY
		   Newt, wait!

 The kid moves like lightning, diving and dodging around 
 obstacles.  If it wasn't clear before it's clear now that we 
 are on her turf, and she's the ace.  Running on and on, their 
 breathing loud and echoing...the walls a directionless blur.  
 Newt never hesitates.

							(CONTINUED)

                                                    


 They reach a junction with a narrow ANGLED CHUTE which runs 
 upward at a steep 45 degrees.

				NEWT
		   Here!  Go up.

158   INT. CHUTE                                                  158   

 Ripley looks up the angles shaft, seeing light at the top...an 
 exterior vent hood.  The sound of wind booms down from above.  
 Like blowing across a bottle top vastly amplified.

 Ripley enters, bracing her feet on perilously narrow side 
 ribs in the shaft.  She looks down.  The chute descends far 
 into the depths, lost in shadow.  She starts to climb with 
 Next behind/below her, and Hicks, just emerging from the 
 side duct.

				NEWT
		   Just up there --

 Newt slips, a rusted rib collapsing under her foot.  She 
 slides...catches herself with one hand.  Ripley reaches for 
 her, dropping her light.  The hand-light goes skittering and 
 bumping down the chute, around a bend, and disappears.

 Ripley strains, reaching, her hand groping for Newt's.

 They miss, inches apart.

				NEWT (CONT'D)
		   Riiiiipppleee --

 She slips.  Hicks lunges, grabbing her oversized jacket.

 AND SHE SLIPS OUT OF IT.  With an echoing scream Newt 
 plummets, sliding down the chute into darkness.

 MOVING WITH HER, the walls racing by in a dizzy blur like a 
 bobsled ride.  THe shaft pitches left.  Newt bounces, sliding 
 halfway up the wall.  The chute forks ahead.

 Newt tumbles into the right shaft, which drops at a steeper 
 angle into the depths.  Just disappearing down the LEFT SHAFT 
 we SEE Ripley's light.

 Ripley looks Hicks in the eye.  And kicks free...sliding 
 down the chute after Newt.  Ripley slams her feet into the 
 side-ribs, bracing herself in a controlled descent.

 Ripley reaches the "V."  Sees the glow of the light in the 
 left fork.  She goes left.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   Newt!

 She hears a plaintive reply, so echoey and distorted it has 
 no direction.

				NEWT
			(o.s.)
		   Mommy...where are you?

 Ripley reaches the bottom of the chute where it intersects 
 with a HORIZONTAL SERVICE TUNNEL.  The light is lying there, 
 but no Newt.  The echoing wail comes again.

				NEWT (CONT'D)
			(o.s.)
		   Moooommeeee...

 Ripley starts down the tunnel, answering.  Newt's call comes 
 again.  Fainter?  She can't tell.  She spins in a growing 
 panic, starts the other way.

				RIPLEY
			(to her headset)
		   Hicks, get down here.  I need that 
		   locator.

159   INT. SUBBASEMENT                                            159   

 Newt is in a low grottolike chamber, filled with pipes and 
 machines.  It is flooded, almost up to Newt's waist.

 She looks up, seeing light streaming through a grating.

 Ripley's voice seems to come from there.

				RIPLEY
			(o.s.)
		   Newt!  Stay wherever you are!

 Newt climbs some pipes, straining to reach the grating.

160   INT. SERVICE TUNNEL                                         160   

 Hicks joins Ripley, unsnapping the emergency-locator from 
 his belt.  They follow the signal into a lighted area where 
 the power apparently was not cut.

				HICKS
		   This way.  We're close...

 Following the signal they come to a grating set in the floor.

							(CONTINUED)

                                                    


				NEWT
		   Here!  I'm here.  I'm here.

 Ripley runs to the grating.  Looking down she sees Newt's 
 tearstreaked face.  Newt reaches up.  Her tiny fingers wriggle 
 up through the bars of the grate.  Ripley squeezes the child's 
 precious fingertips.

				RIPLEY
		   Climb down, honey.  We have to cut 
		   through this grate.

 Newt backs away, climbing down the pipe as Hicks cuts into 
 the bars with his hand-torch.

161   INT. SUBBASEMENT                                            161   

 Newt, standing waist deep in the water, watches sparks shower 
 blindingly as Hicks cuts.  She bites her lip, trembling.  
 Cold and terrified.  Silently a glistening shape rises in 
 one graceful motion from the water behind her.  It stands, 
 dripping, dwarfing her tiny form.  Newt turns, sensing the 
 movement...She SCREAMS as the shadow engulfs her.

162   INT. SERVICE TUNNEL                                         162   

 Ripley panics, hearing screaming below, then splashing.

 She and Hicks kick desperately at the grating, smashing it 
 down.  Heedless of the cherry-hot edges Ripley lunges into 
 the hole with her light.

				RIPLEY
		   Newt!  Newt!

 The surface of the water reflects the beam placidly.

 Newt is gone.  Bobbing in the water, eyes staring, is "Casey" 
 the doll head.  In sinks slowly, distorting, vanishing in 
 darkness.

 Hicks pulls Ripley away from the hole.  She struggles 
 furiously, trying to tear out of his grip.

				RIPLEY (CONT'D)
		   No!  Noooo!

 He drags her back.  It takes all of his strength.

				HICKS
			(intense)
		   She's gone!  Let's go!

							(CONTINUED)

                                                    


 He sees something moving toward them through a lattice of 
 pipes.  Ripley is irrational.  Hysterical.

				RIPLEY
		   No!  No!  She's alive!  We have to --

				HICKS
		   All right!  She's alive.  I believe 
		   it.  But we gotta get moving!  Now!

 He drags her toward an ELEVATOR not far away at the end of 
 the tunnel.  Gets her inside, slamming her against the back 
 wall.  Hits the button to go to surface level.

 An alien warrior leaps into the tunnel, starts toward them.  
 The doors are closing.  Not fast enough.

 The creature gets one arm through, the doors closing on it.  
 THEY OPEN AGAIN, an automatic safety feature.  THE WARRIOR 
 HISSES, LUNGING.  Hicks FIRES, POINT-BLANK.  It spins away, 
 SCREECHING.  Acid sluices between the closing doors, across 
 Hicks' armored chest plate, as he shields Ripley with his 
 body.  The lift starts upward.  Hicks' fingers race with the 
 clasps as the stuff eats its way toward his skin.  Galvanized 
 out of her hysteria, Ripley claws at his armor, helping him 
 as much as she can.  He screams as the acid contacts his 
 chest and arm.  He shucks out of the combat armor like a 
 madman, dropping the smoking pieces to the floor.  Acrid 
 fumes fill the air, searing eyes and lungs.  The elevator 
 stops.  The doors part and they stumble out, Ripley supporting 
 Hicks who is doubled over in agony.

				RIPLEY
		   Come on, you can make it.  Almost 
		   there.

163   EXT. LANDING FIELD                                          163   

 Drop-ship two descends toward the landing grid, side-slipping 
 in hurricane gusts.  Bishop stands, guiding it with the 
 portable terminal.  The ship sets down hard.

 Slides sideways.  Stops.  Bishop turns as Ripley and Hicks 
 stumble out of a doorway in the colony building behind him.  
 He goes to them, helping to support Hicks and they run toward 
 the ship, buffeted by the gale.

 Ripley shouts, her words barely audible over the wind.

				RIPLEY
		   HOW MUCH TIME?

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
		   PLENTY!  TWENTY-SIX MINUTES!

				RIPLEY
		   WE'RE NOT LEAVING!

 The loading ramp deploys and they run into the ship.

164   EXT. PROCESSING STATION                                     164   

 An infernal engine, roaring out of control.  Steam blasts 
 and swirls, lightning zaps around the superstructure and 
 columns of incandescent gas thunder hundreds of feet into 
 the air.

 We APPROACH, hypnotically.  The drop-ship ENTERS FRAME, moving 
 toward the station.  It pivots, hovering in the blasting 
 turbulence, and settles onto a NARROW LANDING PLATFORM ten 
 levels above the ground, or about a third of the way up the 
 enormous structure.

165   INT. DROP-SHIP                                              165   

 Ripley finishes winding tape around a bulky object and drops 
 the roll.  She has crudely fastened a M-41A assault rifle 
 together, side by side, with a flamethrower.

 A massive, unwieldy package of absolute firepower.  Her 
 movements are curt, precise...determined.  She works rapidly, 
 snatching magazines, grenades, belts and other gear from the 
 fully stocked ordnance racks of the drop-ship.

 Bishop comes aft from the pilot's compartment to help Hicks 
 dress his injuries.  Hicks is sprawled in a flight seat, the 
 contents of a FIELD MEDICAL KEY strewn around him.  He's out 
 of the game...contorted with pain.

				BISHOP
		   Ripley...

				RIPLEY
		   She's alive.  They brought her here 
		   and you know it.

				BISHOP
		   In seventeen minutes this place will 
		   be a cloud of vapor the size of 
		   Nebraska.

 Ripley is stuffing gear rapidly into a satchel, her hands 
 flying.

							(CONTINUED)

                                                    


				RIPLEY
		   Hicks, don't let him leave.

				HICKS
			(grimacing with pain)
		   We ain't going anywhere.

 She hefts the hybrid weapon, grabs the satchel and spins to 
 the door controls.  The door opens.  Wind and machine-thunder 
 blast in.

				RIPLEY
		   See you, Hicks.

 Hicks is holding a wad of gauze plastered over his face.

				HICKS
		   Dwayne.  It's Dwayne.

 Ripley grabs his hand.  They share a moment, albeit brief.  
 Mutual respect in the valley of death.

				RIPLEY
		   Ellen.

				HICKS
			(nods with satisfaction)
		   Don't be long, Ellen.

 Ripley runs down the ramp, crossing the platform to the open 
 doors of a LARGE FREIGHT ELEVATOR.  The doors close.

166   INT. FREIGHT ELEVATOR                                       166   

 The elevator descends.  Bars of light move rhythmically across 
 her as Ripley stands facing the doors, watching the landings 
 go by.  The heat grows more intense.  Pipes glowing cherry-
 red pass by.  Steam hisses and billows.

 The lift clatters in a steady beat.  Hypnotic.

 Ripley removes her jacket and dons a battle harness directly 
 over her T-shirt.  Her hair is matted, and she glistens with 
 sweat.  Her eyes burn with a determination that holds the 
 gut-panic in check.

 The elevator descends.  She checks her weapon.  Attaches a 
 BANDOLIER OF GRENADES to her harness.  Primes the 
 flamethrower.  Checks the rifle's magazine.  Racks the bolt, 
 chambering the first round.  She checks the MARKING FLARES 
 jammed in the thigh pockets of her jump pants.  She drops an 
 unprimed grenade, trembling, forcing herself to be strong.  
 We SEE she doesn't know doodley about grenades.

							(CONTINUED)

                                                    


 This is the most terrifying thing she has ever done.  She 
 begins to hyperventilate, soaking with sweat.  Her fingers 
 slick and slippery on the rifle.  The elevator descends.

 The lift motors whine, slowing.  It hits bottom with a bump.  
 The safety cage retracts.  Slowly, expectantly, the doors 
 open.

 HER P.O.V.  THROUGH the parting doors...an empty corridor.  
 Dark, swirling with steam, a ruddy glow VISIBLE here and 
 there.  It seems to have been a descent into Dantean Hell.  
 The air itself vibrates with heat distortion.  Couplings 
 groan.  Machinery whines and throbs.  Like the beating of a 
 vast heart the pounding of massive pumps echoes through the 
 station.

167   INT. CORRIDOR                                               167   

 Ripley moves out of the lift, knuckles white on the rifle.  
 Her eyes dart, straining to penetrate the lethal gloom.  
 Behind her we SEE a SECOND ELEVATOR next to hers, its lift 
 cage somewhere on a higher floor.  Ahead the corridor is 
 encrusted with the alien excressence and not far down the 
 bio-mechanoid catacomb begins.

 She enters the maze, darting glances at Hick's LOCATOR, taped 
 to the top of her kludge weapon.

 A VOICE echoes down the tunnels, calm and mechanical.

				VOICE
		   Attention.  Emergency.  All personnel 
		   must evacuate immediately.  You now 
		   have fourteen minutes to reach minimum 
		   safe distance.

168   INT. CATACOMB                                               168   

 Range and direction read out in rapid-fire alpha-numerics on 
 the locator display.

 Ripley blinks sweat out of her eyes, moving through the 
 swirling steam of the alien maze.  She approaches an 
 intersecting tunnel.  Flashing emergency lights illuminate 
 the insane fresco of the walls.  She spins, firing the 
 flamethrower.  Nothing there.  She whirls back.  Moves 
 forward, trembling and adrenalized.

 Skeletal figures drown in the walls, frozen in macabre 
 tormented positions like human insects in amber.

 Steam blasts, blinding her.  The locator signal strengthens 
 an she turns, crouches through a low passage, turns again.

							(CONTINUED)

                                                    


 At each intersection she quickly lights a FIFTEEN-MINUTE 
 MARKING FLARE and drops it.

 For the way back.  She has to turn sideways, inching through 
 a fissure between two walls of death...cocoon niches, human 
 bas-relief sealed in resin.

 SUDDENLY SOMETHING SHOOTS OUT, GRABBING HER!  A hand.

 She recovers , then recognizes the face sealed in the wall.  
 Carter Burke.

				BURKE
		   Ripley...help me.  I can feel 
		   it...inside.  Oh, God...it's moving!  
		   Oh gooood...

 She looks at him.  No one deserves this.

				RIPLEY
		   Here.

 She hands him a grenade, wrapping his fingers around the 
 spoon, and pulls the primer.  She moves on.

				VOICE
		   You now have eleven minutes to reach 
		   minimum safe distance.

 Ripley moves ahead.  The locator signals shows she is almost 
 there.  A CONCUSSION rocks the place, like an earthquake, 
 jarring her almost off her feet.  Then another.  The whole 
 station seems to shudder.  A SIREN begins to wail a demented 
 rhythm.  Following the tracker she turns a corner and stops.  
 The RANGE INDICATOR READS ZERO.  She looks down, horrified 
 to see Newt's tracer bracelet lying on the floor of the 
 tunnel.  All hope recedes, disintegrating into mindless chaos.

169   INT. EGG CHAMBER                                            169   

 Newt is cocooned in a pillarlike structure at the edge of a 
 cluster of upright OVOID SHAPES...alien eggs.  Her eyelids 
 flutter open and she becomes aware of her surroundings.  The 
 egg nearest her begins to move...opening like an obscene 
 flower at its top to reveal something stirring within.  Newt 
 stares, transfixed by terror, as the jointed legs appear 
 over the lip of the ovoid one by one.  She SCREAMS.

170   INT. CATACOMBS                                              170   

 Ripley hears the scream and breaks into a run.

							(CONTINUED)

                                                    


171   INT. EGG CHAMBER                                            171   

 Newt watches the face-hugger emerge and turn toward her.  
 Ripley runs in just as it is tensing to leap, and FIRES, 
 blasting it with a burst from the assault rifle.  The flash 
 illuminates the figure of an adult warrior, nearby.  It spins, 
 moving straight for Ripley.  Firing from the hip she drills 
 it with two controlled bursts which catapult it back.  She 
 steps toward it, FIRING AGAIN.  Her expression is murderous.  
 AND AGAIN.  It spins onto its back.

 She unleashes the flamethrower and it vanishes in a fireball.  
 Ripley runs to Newt and begins tearing at the fresh resinous 
 cocoon material, freeing the child.  She swings her up onto 
 her back.

				NEWT
			(weakly)
		   I knew you'd come.

				RIPLEY
		   Newt, I want you to hang on, now.  
		   Hang on tight.

 Groggily Newt hooks her arms and legs through the belts of 
 Ripley's battle harness as Ripley picks up her weapon.  More 
 warriors are moving toward her among the eggs.  She fires 
 the flamethrower.  The eggs are engulfed.  One of the warriors 
 lunges forward, a living fireball.  She blasts it in half 
 with two bursts from the M-41A.  Ripley retreats, ducking 
 under a glistening cylindrical mass.  A PIERCING SHRIEK fill 
 the chamber.  She turns.  And there it is.

 A massive silhouette in the mist, the ALIEN QUEEN glowers 
 over her eggs like a great, glistening black insect-Buddha.  
 What's bigger and meaner than the Alien?  His momma.  Her 
 fanged head is an unimaginable horror.  Her six limbs, the 
 four arms and two powerful legs, are folded grotesquely over 
 her distended abdomen.  The egg-filled abdomen swells and 
 swells into a great pulsing tubular sac, suspended from a 
 lattice of pipes and conduits by a weblike membrane as if 
 some vast coil of intestine were draped carelessly among the 
 machinery.  Ripley realizes she ducked under part of it a 
 moment before.  Inside the abdominal sac can be SEEN the 
 forms of countless eggs, churning their way toward the 
 pulsating ovipositor where they emerge glistening, to be 
 picked up by DRONES.  The drones are tiny scuttling albino 
 versions of the "warrior" aliens we have already seen.

 Ripley pumps the slide on her grenade launcher.  She fires.  
 Pumps and fires again.  Four times.  The grenades punch deep 
 into the egg sac and EXPLODE, ripping it open from within.

							(CONTINUED)

                                                    


 Eggs and tons of gelatinous matter pour across the chamber 
 floor.  The Queen goes berserk, SCREECHING like some psychotic 
 steam whistle.

 Ripley lays about her with the flamethrower, igniting 
 everything in sight with an insane fury.  Eggs shrivel in 
 the inferno, and figures of warriors and drones vanish in 
 frenzied thrashing.  Over all is the Queen's shrieking as 
 she struggles in the flames.  Two warriors emerge from the 
 boiling smoke, closing on her.  She pulls the trigger...an 
 empty click.  DIGITAL COUNTER flashing crimson zeroes.  She 
 drops the magazine, grabs another from her belt, rams it 
 home and OPENS UP.

 The creatures vanish in rapid-fire flashes.  Ripley backs 
 away, venting her terror in a sustained orgy of fire as she 
 blasts everything that moves in one long eye-searing 
 expenditure of energy.  Then she dashes into the catacombs, 
 navigating by sheer primal instinct.

172   INT. CATACOMBS                                              172   

 Ripley runs, blindly, with panting intensity verging on 
 hysteria.  Impressions crash upon her...the maze blurring 
 by, sirens howling, the station rocking with explosions, 
 emergency lights flashing, steam blasting, red-hot steel 
 hissing.  Reality itself is reduced to a concussive series 
 of strobelike instants of relentless forward motion.

 She sees one of the flares she dropped and turns.

 Sees another, sprinting toward it as the foundations of the 
 world shake.

173   INT. EGG CHAMBER                                            173   

 Lashing in a frenzy, the QUEEN DETACHES FROM THE EGG SAC, 
 ripping away and dragging torn cartilage and tissue behind 
 it.  SEEN DIMLY THROUGH swirling smoke, it rises on its 
 powerful legs and steps forward.

174   INT. CATACOMBS - CORRIDOR                               178-174   

 Ripley uses the flamethrower ahead of her, firing bursts of 
 pulse-rifle fire down side corridors at indistinct shapes 
 and shadows.  The weapon is empty when she reaches the freight 
 elevators.  A mass of debris, falling down the shaft from a 
 higher level, has demolished the life cage she descended in.  
 She slams the control for the other cage and hears the sound 
 of the LIFT MOTOR'S WHINE as it begins its slow descent from 
 several levels up.  AN ENRAGED SCREECH ECHOES in the corridor.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley sees a silhouette moving in the smoke...a glistening 
 black shape which FILLS THE CORRIDOR TO THE CEILING...THE 
 QUEEN.  Her last cartridge is reading zeroes.  The 
 flamethrower sputters uselessly when she tries that.

 The grenades are gone.  Ripley drops the weapon and looks up 
 the shaft to the descending lift...then at the approaching 
 FIGURE.  The elevator won't be in time.

 She runs to a ladder set in the wall as a horrendous screech 
 beats in her ears.  She scrambles up the rungs.

175   INT. SECOND LEVEL                                           175   

 Ripley struggles up through a narrow hatch, Newt clinging to 
 her.  She dives aside as a POWERFUL BLACK ARM shoots up 
 through the opening, its razor claws slamming into the grille-
 floor inches from her.  Looking down through the grille she 
 sees the great horrifying jaws directly below her, wet and 
 leering.  She scrambles up, running, as the grille-floor 
 lifts and buckles behind her with the titanic force of the 
 creature below.

 It hurls itself with insane ferocity against the metal, pacing 
 her from below as she runs.

176   INT. STAIRWELL                                              176   

 Ripley reaches an open-grid emergency stairwell and sprints 
 upward.  It rocks and shudders with the station's death 
 throes.

				VOICE
		   You now have two minutes to reach 
		   minimum safe distance.

177   INT. CORRIDOR - ELEVATORS                               182-177   

 The lift reaches bottom, the doors rolling open.

 The Queen turns and freezes, as if contemplating the open 
 lift cage.

178   INT. STAIRWELL                                              178   

 Ripley stumbles, smashing her knees against the metal stairs.  
 As she rises she hears the LIFT MOTORS start up.  Looking 
 down through the lattice work of the station she sees the 
 lift cage start ominously upward.  She knows there is only 
 one explanation for that.  She runs on, the stairwell becoming 
 a crazy whirl around her.

							(CONTINUED)

                                                    


179   EXT. LANDING PLATFORM                                       179   

 Ripley, with Newt still clinging to her, slams through the 
 door opening onto the platform.

 Through wind-whipped streamers of smoke she sees...THE SHIP 
 IS GONE.

				RIPLEY
		   BISHOP!

 Her shouts become inarticulate screams of hatred, outrage at 
 the final betrayal.  She scans the sky.

 Nothing.

				RIPLEY (CONT'D)
			(hysterical)
		   BISHOP!

 Newt is sobbing.

 The lift rises ponderously INTO VIEW.  Ripley turns, backing 
 away from the doors toward the railing.  There is no place 
 to run to on the platform.  EXPLOSIONS detonate in the complex 
 far below and huge fireballs swell upward through the 
 machinery.  The platform bucks wildly.  Nearby a cooling 
 tower collapses with a THUNDEROUS ROAR and the SHRIEK OF 
 RENDING STEEL.  More EXPLOSIONS, one after another, rocketing 
 up from below.

 Ripley stares transfixed as the lift stops.  The safety cage 
 parts.

				RIPLEY (CONT'D)
			(to Newt; low)
		   Close your eyes, baby.

 The lift doors begin to open.  A glimpse of the apparition 
 within.

 ANGLE ON RIPLEY AND NEWT  as the drop-ship RISES RIGHT BEHIND 
 THEM, its hovering jets roaring.

				VOICE
		   You now have thirty seconds to 
		   reach...

 Ripley leaps for the loading boom projecting down from the 
 cargo bay and it raises them into the ship.  A TREMENDOUS 
 EXPLOSION RIPS THROUGH THE COMPLEX nearby, slamming the ship 
 sideways.  Its extended landing legs foul in a tangle of 
 conduit, grinding with a hideous squeal of metal on metal.

							(CONTINUED)

                                                    


180   INT./EXT. DROP-SHIP - STATION                           186-180   

 Ripley leaps into a seat with Newt, cradling her.  Begins 
 strapping in.  Bishop wrestles with the controls.  The landing 
 legs retract, ripping free.  Ripley slams her seat harness 
 latches home.

				RIPLEY
		   Punch it, Bishop!

 The entire lower level of the station disappears in a 
 fireball.  The air vibrates with intense heat waves and 
 concussion.  The drop-ship engines fire.  Ripley is slammed 
 back in her seat.  The ship vaults out and up, Bishop standing 
 it on its tail, pouring on the gees.

 Ripley and Newt see everything shake into a blur.

181   EXT. STRATOSPHERE                                           181   

 The drop-ship lunges up and out of the cloud layer into the 
 clear high night.  Below, the clouds light up from beneath 
 from horizon to horizon.

 A SUN HOT DOME OF ENERGY bursts up through the cloud layer, 
 WHITING OUT THE FRAME.  The tiny ship is slammed by the 
 shockwave, tossed forward...and climbs, scorched but 
 functioning, toward the stars.

182   INT. DROP-SHIP                                              182   

 Ripley and Newt watch the blinding glare fade away and they 
 sit, wide-eyed, trembling, realizing they are finally and 
 truly safe.  Newt starts to cry quietly, and Ripley strokes 
 her hair.

				RIPLEY
		   It's okay, baby.  We made it.  It's 
		   over.

183   INT. SULACO CARGO LOCK - IN ORBIT - LATER                   183   

 The scorched and battered ship once again sits in its drop-
 bay, steam blasting from cooling vents beside the engine.  
 Rotating clearance lights sweep the dark chamber hypnotically.

184   INT. DROP-SHIP                                              184   

 Bishop stands behind Ripley as she kneels beside a comatose 
 Hicks.

							(CONTINUED)

                                                    


				BISHOP
		   I gave him a shot, for the pain.  
		   We'll need to get a stretcher to 
		   cart him up to medical.

 Ripley nods and, picking up Newt, precedes Bishop down the 
 aisle to the loading ramp.

				BISHOP (CONT'D)
		   I'm sorry if I gave you a scare but 
		   that platform was just becoming too 
		   unstable...

185   INT. CARGO LOCK - DROP-SHIP                                 185   

 Bishop continues as they move down the ramp.

				BISHOP
		   I had to circle and hope things didn't 
		   get too rough to take you off.

 Ripley turns to him, stopping partway down the ramp.

 She puts her hand on his shoulder.

				RIPLEY
		   You did okay, Bishop.

				BISHOP
		   Well, thanks, I --

 He notices a tiny innocuous drop of liquid splash onto the 
 ramp next to his shoe.  SSSSSS.  Acid.  SOMETHING BURSTS 
 FROM HIS CHEST, spraying Ripley with milklike android blood.

 It is the razor-sharp scorpion TAIL of the alien QUEEN.

 Driven right through him from behind.  Bishop thrashes, 
 seizing the protruding section of tail in his hands, as I 
 slowly lifts him off the deck.  Above them the Queen glowers 
 from its place of concealment among the hydraulic mechanisms 
 inside one landing-leg bay.  It blends perfectly with the 
 machinery until it begins to emerge.  Seizing Bishop in two 
 great hands it rips him apart and flings him aside, shredded, 
 like a doll.  It descends slowly to the deck, the rotating 
 lights glistening across its shiny black limbs, dripping 
 acid and rage.  Still smoking where Ripley half-fried it.  
 The Queen is huge, powerful...and very pissed off.  It 
 descends slowly, its six limbs unfolding in inhuman 
 geometries.

 Ripley moves with nightmarish slowness herself, staring 
 hypnotized...terrified to break and run.

							(CONTINUED)

                                                    


 She lowers Newt to the deck, never taking her eyes off the 
 creature.

				RIPLEY
			(to Newt)
		   Go!

 Newt runs for cover.  The Alien drops to the deck, pivoting 
 toward the motion.  Ripley waves her arms, decoying.

				RIPLEY (CONT'D)
		   Here!

 Without warning it moves like lightning, straight at her.

 Ripley spins, sprinting, as the creature leaps for her.

 Its feet slam, echoing, on the deck behind her.  She clears 
 a door.  Hits the switch.  It WHIRRS closed.  BOOM.  The 
 Alien hits a moment later.

186   INT. DARK CHAMBER                                           186   

 Ripley moves ferret-quick among dark, unrecognizable machines.

 VARIOUS ANGLES  VERY TIGHT ON what she is doing...her feet 
 going into stirruplike mechanisms.  Velcro straps fastened 
 over them.  Fingers stabbing buttons in a sequence.

 Her hand closing on a complex grip-control.  The HUM of 
 powerful motors.  The WHINE of hydraulics.

187   INT. CARGO LOCK                                             187   

 The Queen turns its attention from the doors to Newt as the 
 little girl crawls into a system of trenchlike service 
 channels which cross the deck.  The channels are covered by 
 steel grillework and barely big enough for her to crawl 
 through.

188   INT. CHANNEL                                                188   

 Newt scurries like a rabbit as the looming figure of the 
 Alien appears above, seen through the bars.  A section of 
 grille is ripped away behind her.  She scrambles desperately.  
 Another section is ripped away right at her heels.  Light 
 pouring in.  The next will be right above her.

189   INT. CARGO LOCK                                             189   

 The Queen spins at the sound of door motors behind her.

 The parting doors REVEAL an inhuman silhouette standing there.

							(CONTINUED)

                                                    


 Ripley steps out, WEARING TWO TONS OF HARDENED STEEL.

 THE POWER LOADER.  Like medieval armor with the power of a 
 bulldozer.  She takes a step...the massive foot CRASH-CLANGS 
 to the deck.  She takes another, advancing.

 Ripley's expression is one you hope you'll never see...

 Hell hath no fury like that of a mother protecting her child 
 and that primal, murderous rage surges through her now, 
 banishing all fear.

				RIPLEY
		   Get away from her, you bitch!

 The Queen SCREECHES pure lethality and leaps.

 WALLOP!  A roundhouse from one great hydraulic arm catches 
 it on its hideous skull and slams it into a wall.  It rebounds 
 into a massive backhand.  CRASH!  It goes backward into heavy 
 loading equipment.

				RIPLEY (CONT'D)
			(screaming)
		   Come on!

 The Queen emerges as a blur of rage, lashing with unbelievable 
 fury.  The battle is joined.

 Claws swipe, tail lashes.  Ripley parries with radical swipes 
 of the steel forks.  They circle in a whirling blur, 
 demolishing everything in their path.  The cavernous chamber 
 echoes with nightmarish sounds...WHINE, CRASH,

 CLANG, SCREECH.

 They lock in a death embrace. Ripley closes the forks, 
 crushing two of the creature's limbs.  It lashes and writhes 
 with incredible fury, coming within inches of her exposed 
 body.  She lifts it off the ground.  The hind legs rip at 
 her, slamming against the safety cage, denting it in.  The 
 striking teeth extend almost a meter from inside its fanged 
 maw, shooting between the crash-bars.

 She ducks and the teeth slam into the seat cushion behind 
 her dead in a spray of drool.  Yellow acid foams down the 
 hydraulic arms toward her.  The creature rips at high-pressure 
 hoses.  Purple hydraulic fluid sprays ...machine blood mixing 
 with alien blood.  They topple, off balance.  The Queen pins 
 her.  Ripley hits a switch.

 The power loader's CUTTING TORCH flares on, directly in the 
 thing's face.

							(CONTINUED)

                                                    


 They roll together, over the lip of a RECTANGULAR PIT, A 
 VERTICAL LOADING AIRLOCK.

190   INT. LOADING LOCK                                           190   

 They crash together four meters below, twisted in the loader's 
 wreckage.  The Alien shrieks, pinned.

 Ripley pulls her arm out of the controls of the loader and 
 claws toward a panel of airlock actuating buttons.

 She slaps the red "INNER DOOR OVERRIDE" and latches the "HOLD" 
 locking-key down.  A KLAXON begins to sound.  She hits "OUTER 
 DOOR OPEN" and there is a hurricane shriek of air as the 
 doors on which they are lying separate, REVEALING the infinite 
 pit of stars, below.

 All this time the Alien has been lashing at her in a frenzy 
 and she has been parrying desperately in the confined space.  
 The airlock becomes a wind tunnel, blasting and buffetting 
 her as she struggles to unstrap from the loader.  The air of 
 the vast ship howls past her into space as she claws her way 
 up a service ladder.

191   INT. CARGO BAY                                              191   

 Newt screams as the hurricane airstream sucks her across the 
 floor toward the airlock.   Bishop, torn virtually in two, 
 his pastalike internal organs whipped by the wind, grips a 
 stanchion and reaches desperately for Newt as she slides 
 past him.  He catches her arm and hangs on as she dangles, 
 doll-like, in the airblast.

192   INT. LOADING LOCK                                           192   

 The Alien seizes Ripley's ankle.  She locks her arms around 
 a ladder rung, feels them almost torn out of their shoulder 
 sockets.

 The door opens farther, all of space yawning below.  The 
 loader tumbles clear, falling away.  It drags the Alien, 
 still clutching one of Ripley's lucky hi-tops, into the depths 
 of space.  Its SHRIEK fades, it gone.

 With all her strength Ripley fights the blasting air, crawling 
 over the lip of the inner doorway.  She releases the OVERRIDE 
 from a second panel.  The inner doors close.

 The turbulent air eddies and settles.

 She lies on her back, drained of all strength.  Gasping for 
 breath.  Weakly she turns her head, seeing Bishop still 
 holding Newt by the arm.

							(CONTINUED)

                                                    


 Encrusted with his own vanilla milkshake blood.  Bishop gives 
 her a small, grim smile.

				BISHOP
		   Not bad for a human.

 He winks.

 Ripley crosses to Newt.

				NEWT
			(weakly)
		   Mommy...Mommy?

				RIPLEY
		   Right here, baby.  Right here.

 Ripley hugs her desperately.

193   INT. CORRIDOR                                               193   

 Ripley limps along the corridor, carrying Newt on her hip.

 The ship's systems hum comfortingly.  Newt's head rests on 
 her shoulder.

				NEWT
		   Are we going to sleep now?

				RIPLEY
		   That's right.

				NEWT
		   Can we dream?

				RIPLEY
		   Yes, honey.  I think we both can.

 HOLD ON THEM AS they recede down the long straight corridor.

									FADE OUT

						THE END